Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149728
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, I've got to run. | Gitmeliyim. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I love you. | Seni seviyorurum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
OK. Come on. | Tamam. Hadi. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
It was always more like I had no choice. My belief was all fear. | Sanki başka seçeneğim yoktu, inancım korku üstüne kuruluydu. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
The whole Catholic thing, even though I'm Episcopalian. | Bilirsin. Katolik inancı. Oysa ben Episcopal'im. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
"You have to do right or you'll be punished." | Doğru şeyleri yapmalısınız yoksa cezalandırılırsınız. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I got that too, only not from my religion, from my dad. | O bende de var. Sadece dinimizden değil, babamdan geçmiş. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I believe we should do the right thing but not because we'll be rewarded in heaven. | Doğru olanı yapmamız gerektiğine inanıyorum ama cennette ödüllendirileceğiz diye değil. Rüşvet gibi. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
No, we should do the right thing because we can and we choose to, | Hayır. Doğru şeyler yapmalıyız, çünkü doğru şeyler yapabiliriz. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
even if it's gonna make life harder, which it often does. | Çünkü doğru şeyi yapmayı seçeriz. Hayatı zorlaştıracak olsa bile. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I just don't know if it's right for us to be together. | Sadece birlikte olmamızın doğru olup olmadığını bilmiyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I don't know if it's wrong, either. | Yanlış mı, onu da bilmiyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I've just been so unhappy for such a long time. | Çok uzun zamandır mutsuzum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I slept with Patrick. | Patrick'le yattım. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
OK, look. Listen to me. | Beni dinle. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I love you with all my heart | Seni tüm kalbimle seviyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
and I'll do anything to work through this | Bu ilişkiyi yürütmek için yapmam gereken her şeyi yaparım. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
because I don't wanna lose you. | Çünkü seni kaybetmek istemiyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I can't promise you anything. | Sana söz veremem. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Just don't give up. Not yet. | Sadece pes etme. Daha değil. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I don't want to sit around like a pig in my own filth for one Sunday, | Sakıncası yoksa bir kez olsun pazar günü domuzlar gibi kendi pisliğimde oturmak istemiyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
if nobody minds. | Bebeğim. Angie çocuklar için film kiralamış. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Sweetie, why don't we go to church? Why don't we do something? | Tatlım, neden kiliseye gitmiyoruz? Bir şeyler yapalım haydi. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Baby, Angie just rented the kids a bunch of movies. | Bebeğim. Angie çocuklar için film kiralamış. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Whoa, Angie, that's not for kids. Put on something else. | Angie. Bu çocuklar için değil. Başka bir şey koy. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
What they get they get. What they don't get goes over their heads. | Ne varsa onu izlerler. Zaten izledikleri şeyler de kafalarından geçiyor. Panik yapma. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
That doesn't make any sense. It does. | Hiç mantıklı değil. Çok mantıklı. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I have to go to the potty. Will you put it on pause? | Tuvalete gitmeliyim. Durdurur musun? | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
That's my shirt. Sorry. I just slept in it. | O benim tişörtüm. Üzgünüm. Bununla uyudum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I'll wash it. | Yıkarım. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
That's it. That's it. Your sister has got to go for good. | Yeter. Yeter! Kardeşin bir daha gelmemek üzere gitmeli. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
She's been looking. She needs to find a roommate first. | İlânlara bakıyor. Önce kendine bir ev arkadaşı bulmalı. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
She hasn't been looking. She's in hog heaven over here. | Erteliyor. Baktığı yok. Neden baksın? Burada cennette yaşıyor O olmasa bu ev de olmayacaktık. Erteliyor. Baktığı yok. Neden baksın? Burada cennette yaşıyor | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Rico, that is my sister. And I am your husband. | Rico, o benim kardeşim! Ben de kocanım! | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
We wouldn't be in this house if it weren't for her. | O olmasa bu ev de olmayacaktık. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
We paid her that money back. We needed help. Now she needs help. | Parasını geri verdik. Yardıma ihtiyacımız vardı, bize yardım etti. Şimdi de onun yardıma ihtiyacı var. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
You better not slam that door. | Sakın kapıyı çarpma. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I'll wait for you out here. You're not allowed to smoke in there. | Seni burada bekleyeceğim. Orada sigara içmek yasak. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Please tell me you're just visiting. Yeah. | Lütfen sadece ziyarete geldiğini söyle. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
So you're... Couldn't be better. | Sen... Daha iyi olamazdı. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
OK, I'm so not getting this. | Peki. Hâlâ anlamadım. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
There's nothing to get. | Anlaşılacak bir şey yok. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Lisa, if I'd known you were gonna die I'd have hung out with you more. | Lisa, öleceğini bilsem seninle daha çok zaman geçirirdim. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Isn't he beautiful? | Çok güzel değil mi? | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Don't worry. I'll take good care of him. | Endişelenme. Ona iyi bakacağım. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
And you take care of Maya for me, OK? | Sen de benim için Maya'ya bak. Olur mu? | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
You know, I miss you and I think about you all the time. | Seni özlüyorum. Sürekli seni düşünüyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
It's so weird that Mom's getting married. | Annemin evlenecek olması çok garip. Hayır. Kızgın olan sensin. Annemin evlenecek olması çok garip. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
It's like you're being erased or something. Aren't you pissed off? | Sanki sen siliniyorsun. Kızgın değil misin? | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
No. That's you. | Hayır. Kızgın olan sensin. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I think this is what you're looking for. | Sanırım aradığın yer burası. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Yeah? Mr Fisher? | Evet. Bay Fisher. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Yeah? This is Deputy Wheeler. | Evet. Ben Santa Barbara Emniyet Amîrliği'nden Memur Wheeler. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I'm afraid I've got some bad news for you, sir. | Size kötü bir haberim var beyefendi. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
You might want to sit down. | Oturmak isteyebilirsiniz. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
We found a body, sir, | Bir ceset bulduk, efendim. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
and it matches with your wife's dental records. | Eşinizin diş kayıtlarına uyuyor. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
You read all these articles, how Austin's supposed to be this hot enclave of artists, | O kadar yazı okuyorsun ve Austin'in sanatçıların modern, bir yerleşim bölgesi olduğunu... | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
but it was more than just hot. | ...düşünüyorsun. Oysa çok sıcak. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
A million degrees at all times. | Hava sıcaklığı sürekli yüksek. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I'd be laying around my apartment going, | Evimde oturup... | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
"I know to I need to experience that edgy local songwriter at the fabulous new club, | ..."Muhteşem bir yeni kulüpte çalan şarkı sözü yazarının ortamını solumalıyım" | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
"but I'm just so damn hot." | Ama çok sıcaktı. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Is that why you came back to LA? My dad got sick. | Bu yüzden mi Los Angeles'a döndün? Babam hastalandı. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
He died, actually. I'm really sorry. | Öldü aslına bakarsan. Çok üzüldüm. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Thank you. It's OK. | Teşekkür ederim. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
The oddest part is that I actually returned | İşin garip yanı, buraya ailemle... | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
with the intention of reconnecting with my family, | ...yeniden bağ kurmak niyetiyle dönmüştüm. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
and then within a matter of months I'm in this place where, | Sonra birkaç ay içinde, kendimi... | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
without saying too much and scaring you... | Fazla bir şey söylemek istemiyorum. Seni korkutacağım. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Say whatever you want. | İstediğini söyle. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I actually have no one. | Aslında kimsem yok. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I don't think I've ever been so by myself. | Hiç bu kadar yalnız kaldığımı hatırlamıyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
But, believe it or not, I'm not lonely. | Ama ister inan, ister inanma yalnızlık hissetmiyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I know that one day I need to start... well, I want to start dating again... | Günün birinde yeniden erkeklerle çıkmayı istediğimi biliyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Fuck dating. Dating is stupid. | Çıkmayı boş ver. Biriyle çıkmak aptalca. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
But this is a date, isn't it, kind of? | Ama bu bir anlamda çıkmak değil mi? | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Well, it is if we want it to be. Do you want it to be? | Öyle olmasını istersek evet. Öyle olmasını ister misin? | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Can I get back to you on that? Take your time. | Bu konuda sana sonra dönebilir miyim? Evet. Acele etme. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
See you next time. Bye bye. | Sonra görüşürüz. Hoşça kal. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I know the woman that teaches salsa on Tuesdays. She's delightful. | Salı günleri salsa öğreten kadını tanıyorum. Çok hoş. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Cool, I'll check it out. I'm taking off. | Bakarım. Ben gidiyorum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I think they're having a private party here tonight. | Sanırım burayı bu gece özel bir parti için kullanacaklar. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
We probably should clear out. OK. | Burayı boşaltmamız gerekiyor. Peki. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Would you like to get a drink? You look like you have some time. | İçki içmek ister misin? Vaktin var gibi görünüyorsun. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I've got nothing but time. Thank you. | Vakitten bol bir şeyim yok. Teşekkürler. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Where's your car? In the lot. | Araban nerede? Otoparkta. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you follow me? OK. | Beni takip etsene. Peki. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
So what'll it be? | Ne alırsınız? | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
A shot of tequila. | Bir kadeh tekila. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
You wanna get to your sister's before dark. You wanna get rid of me. | Karanlık çökmeden kardeşinde olmak istiyorsun, değil mi? Benden kurtulmak istiyorsun. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Keep it coming. | Doldurmaya devam et. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Hi, Mom. Hello, dear. | Merhaba anne. Merhaba hayatım. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
You look beautiful. Thank you. | Çok güzel görünüyorsun. Teşekkürler. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
How long before we leave? | Ne zaman çıkacağız? | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
A couple of hours. Good. | Birkaç saat sonra. Güzel. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
I was afraid I was gonna be late. | Geç kalacağım diye korkuyordum. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Want me to bag up the video camera? No, they provide that at the chapel. | Video kamerayı hazırlamamı ister misin? Hayır. Şapelde o hizmeti sunuyorlar. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
Maybe you could take care of Maya tonight at the wedding. | Ama belki bu akşam düğünde Maya'yla ilgilenebilirsin. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |
George has her right now. | Şu anda ona George bakıyor. | Six Feet Under I'm Sorry, I'm Lost-1 | 2003 | ![]() |