Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149723
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"of Claire Fisher's artistic clairvoyance. | ''artistik görü yeteneğinin derinliğine hayranım. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
"And as a LAC Arts alumnus... | ''Ve bir LAC mezunu olarak... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
"it is with great pleasure that I highly recommend her for your program." | ''onu programınıza dahil etmenizi kuvvetle tavsiye ederim.'' | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You made up a lot of really cool shit. All true. | Çok sıkı bir mektup yazmışsın. Hepsi gerçek. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I still need to get two more letters. | İki mektup daha bulmam lazım. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
This guy who works in my Trader Joe's had one of his collages in a show at MOCA. | Alışveriş ettiğim marketteki bir arkadaşın kolajlarından biri MOCA'da sergilendi. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I could ask him to write a letter. Cool, that would be great. | Ondan mektup yazmasını isteyebilirim. Bu harika olur. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
When I went to visit my Aunt Sarah, I met this painter, Fiona Kleinschmidt. | Sarah teyzemi ziyaret ettiğimde Fiona Kleinschmidt adlı bir ressamla tanışmıştım. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You've heard of her? Sure, she's huge. | Adını duydun mu? Çok ünlüdür. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I think she had sex with my brother when he was, like, 15. | Sanırım ağabeyimle, o 15 yaşındayken sevişmişti. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Devirginized him, even. Use it. | Hatta bekaretini kaybettirmişti. Bunu kullan. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
This one is really hot. Yeah. | Bu resim çok seksi. Evet. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You're looking at me weird. | Bana bir garip bakıyorsun. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You are so... | Öyle... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
That I just wanna reach over and... | Elimi uzatıp uzanmak ve... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
But I also want to do nothing... | Ama hiçbir şey yapmamak da istiyorum. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
because I wanna make sure I know you for as long as I can without fucking it up... | Çünkü ilişkimizi mahvetmeden seni olabildiğince tanımak istiyorum... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
which is, like, my special superpower. | ki mahvetme konusunda pek becerikliyimdir. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
That's why I don't want to touch you. | Bu yüzden sana dokunmak istemiyorum. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
That's verbatim, moment for moment... | Garip bir şekilde sana bakarken... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
what I was thinking when I was looking at you with the weirdness. | aklımdan geçenler, kelimesi kelimesine ve bu zaman sıralamasında bunlardı. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry I made you uncomfortable. | Seni rahatsız ettiysem özür dilerim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You'll never be able to see yourself the way other people see you. | Kendini, diğer insanların seni gördüğü gibi asla göremeyeceksin. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
The way I see you. Which is a shame. | Benim seni gördüğüm gibi. Çok yazık. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Because you are... | Çünkü sen... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I really think you have no idea how beautiful you are. | Sanırım ne kadar güzel olduğun hakkında en ufak bir fikrin yok. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You got a double of this one. Mind if I snag it? | Bundan iki tane basmışsın. Birini alabilir miyim? | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Who the fuck are you... | Sen kimsin... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
and how did you convince my mother to leave you her savings? | ve annemi, bütün parasını sana bırakmaya nasıl ikna ettin? | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I didn't convince your mother of anything. | Annenizi hiçbir şeye ikna etmedim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
That was my money she left you. I sent her $2,500 a month. | Sana bıraktığı para benim param. Her ay ona 2500 dolar gönderdim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
And my attorneys have counseled me that this is highly suspect. | Avukatlarım ortada çok şüpheli bir durum olduğunu söylüyorlar. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
She left you everything, and yet I have no idea who you are. | Sana her şeyini bırakmış ve kim olduğun hakkında hiç fikrim yok. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You don't know who I am because you didn't speak to her often. | Onunla daha sık konuşsanız kim olduğumu bilirdiniz. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I called her every other Sunday, my friend. Yeah, I know. | Onu her pazar aradım dostum. Evet, biliyorum. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
We invited her to a barbecue and she said she couldn't come... | Onu mangala davet etmiştik. Gelemeyeceğini söyledi... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
because there was a chance her Andresito might call. | çünkü Andresito'sunun onu arama ihtimali vardı. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, a chance. | Evet, ihtimal vardı. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Listen. You know, I'm as surprised as you are. | Bakın. Ben de sizin kadar şaşkınım. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Okay, I am as surprised as you are. | Tamam mı? Ben de sizin kadar şaşkınım. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You're sure everything's okay, ma'am? Yeah, I'm sure. | Her şey yolunda mı, emin misiniz? Evet, eminim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Thank you, you people can leave now. We're fine. | Sağolun. Artık gidebilirsiniz. Biz iyiyiz. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
They just came in! | İçeri girdiler! | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You didn't walk into my house without a search warrant. | Arama emriniz olmadan evime giremezsiniz. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
No, I did. This is bullshit. You can't do this. | Girdim bile. Bu saçma. Bunu yapamazsınız. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
It's the law that we can enter your residence... | Kanun bize izin veriyor. Evinize girip... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
to investigate a domestic abuse call, okay? Calm down. | telefonla bildirilen bir dayak vakasını araştırabiliriz. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
We want to talk to the both of you. | İkinizle de konuşmak istiyoruz. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I know the law. I know you can't come here without a search warrant. | Kanunu biliyorum. Arama emriniz olmadan içeri giremezsiniz. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Is your name on the lease, sir? Is that any of your business? | Kira sözleşmesi sizin adınıza mı efendim? Bu sizi ilgilendirmez. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You need to back up. This is my fucking house. | Geri çekilin. Burası benim evim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I'm warning you. You need to back up. | Sizi uyarıyorum. Geri çekilmelisiniz. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
You can warn me all the fuck you want 'cause I know what my rights are. | İstediğin kadar uyar, çünkü haklarımı biliyorum. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Let go of him! Oh, my God. | Bırak onu! Aman tanrım. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Keith, easy. | Keith, sakin ol. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Let him go. Come on. | Bırak onu. Haydi. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
It's over, all right? | Bitti, tamam mı? | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
She gave them to me when I was a boy. | Bunu bana çocukken vermişti. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
It's nice that you kept them. | Saklamış olmanız çok güzel. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I haven't been to Mass in over two years. | İki yılı aşkın bir süredir ayine gitmedim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
These are my two boys. | Bunlar oğullarım. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
This is Augusto and this is Julio. | Bu Augusto, bu da Julio. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
They called her abuelita. | Ona büyükanne derlerdi. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Need some help? Sure, kiddo. | Yardım ister misiniz? Tabii ufaklık. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Thank you... | Ben teşekkür ederim... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
for how you fixed up my father. Glad I could do it. | babamın yüzünü onardığınız için. Buna sevindim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I lost my father a few years back. | Ben de birkaç yıl önce babamı kaybettim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Really? Yeah. | Öyle mi? Evet. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
The worst thing is how it comes up on you. From nothing. | En kötü tarafı da birdenbire olması. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
When my dad died, I still had baseball tickets I bought while he was alive. | Babam öldüğünde, sağken aldığım beysbol biletleri duruyordu. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
And, you know, when we all thought: | Hepimiz şöyle düşünüyorduk... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
"Of course he'll be around next Sunday." | ''Nasılsa haftaya pazar günü gelir.'' | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, we never really went to games. | Biz pek maça gitmezdik. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Fisher, you know, if you ever need any help around here... | Bay Fisher, bir yardımcıya ihtiyacınız olursa... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
like cutting the grass or like a part time job... | ne bileyim çimleri biçmek için veya part time iş olarak... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I'd be more than happy. I'll keep that in mind. | seve seve yardımcı olurum. Bunu unutmayacağım. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Bye, Mr. Fisher. Thanks. Okay. | İyi günler Bay Fisher. Sağolun. Tamam. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
There was a person at both ATMs, so I started my own line in between them. | İki bankamatikte de birer kişi vardı. Ben de aralarında sıraya girdim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Then this woman comes and starts her own line behind one of the ATMs. | Sonra kadının biri gelip direkt bankamatiğin arkasına geçti. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I said, "I already started a line." So, she goes... | ''Ben sıradayım'' dedim. O da dedi ki... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
She goes what? She goes... | Ne dedi? Dedi ki... | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Bren, you know him? | Bren, onu tanıyor musun? | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Oh, God, I think I've seen him around. What's up? | Tanrım, sanırım bir kere görmüştüm. Ne oldu? | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Kyle. Nate. | Kyle. Nate. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Never caught your name. | Adını bilmiyorum. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Brenda. Right. | Brenda. Güzel. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
This is the kind kind. | Çok sıkı malmış. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Both my connections totally dried up. | Benim bağlantılarımın ikisi de kurudu. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
One of them got arrested, and the other I had to blow off... | Biri tutuklandı, diğerine de ben yaklaşmıyorum. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
'cause he was an actor and made me go to his one man shows if I wanted to buy a bag. | Çünkü bir oyuncu ve mal istiyorsam oyununu seyretmem gerektiğini söyledi. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Fucking beauteous day, huh? | Çok güzel bir gün, değil mi? | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
I'm actually getting burnt. I'm gonna go inside. | Ben yandım. İçeri giriyorum. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Ciao. All right. | Çav. Tamam. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Good to meet you. Good to meet you, too, bro. | Tanıştığımıza sevindim. Ben de kardeşim. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Good to see you again, Brenda. | Seni yeniden gördüğüme sevindim Brenda. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Turn it on. Nate, please, come on. | Aç şunu. Nate, lütfen yapma. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Turn it on! | Aç şunu! | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Fiction, my ass. Everything you've written, you've actually done? | Romanmış. Yazdığın her şeyi gerçekten yaşadın, değil mi? | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
No. All right, then. | Hayır. Peki öyleyse. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |
Read this aloud, and tell me what's true. | Şunu yüksek sesle oku ve bana gerçeği söyle. | Six Feet Under I'll Take You-1 | 2002 | ![]() |