• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149607

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have to win in order to prove my innocence. Masum olduğumu kanıtlamak için bu seçimi kazanmalıyım. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Yes, you have worked hard behind the scenes. Evet, bana destek olarak sizin de emeğiniz var. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
He wants to topple me? Beni devirmek mi istiyor? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Prosecutor Kim Yeong Ju this kid... really! Savcı Kim Young Joo... Cidden! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
We, the security for the Republic of South Korea, have never been so important. Güney Kore Cumhuriyeti'nin güvenliği hiç bu kadar önemli olmamıştı. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Now North Korea... Şimdi Kuzey Kore... Siti hyunteo-14 2011 info-icon
I already said come in. Gir dedim ya. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Who is it exactly? Ben de... Kimsin sen? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Have a little rest, okay? Candidate Seo Yong Hak. Biraz dinlenin bakalım Bay Seo Yong Hak. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
This coffee is good. Kahve güzelmiş. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
How many years have you been in this line? Kaç yıldır bu işte çalışıyorsun? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Can't you turn the volume up? Sesi biraz daha açamaz mısın? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
So as to make the candidates sound more credibility. Adayın sesi daha vurgulu çıkmalı. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Hey, that adjustment was insignificant! Make it louder. Ne biçim ayarlamışsın! Ses daha yüksek çıkmalı! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
You've said we've got to let the candidates' voice resounded through the national line. Adayın sesi daha yüksek çıksın ki halk coşku içinde destek versin. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Increase the credibility! Quickly! Hurry! Louder! Onur verici bir şey mi? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Identity card! Yaka kartın! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
What is this? Çocuklar parayı Günışığı Halk Evi'nden talep etmeli. Bu ne? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Why is there another person's photo here? Neden başkasının resmi var? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
I said, you... you... what are you so noisy about? Sana... Sana... Dedim ya... Neden gevezelik ediyorsun? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
We have to let the candidate's voice resounded through the country... get the sound louder! Adayın sesi yeri göğü inletmeli ve bütün ülke duymalı! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Make the sounds louder. Sesi yükselt. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
The lighting too, make it brighter! Işıkları da açın! Açın! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
That person is suspicious. O adam casus. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
There's another person's photo in his identity card. Kartında başkasının resmi var. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
That's my first time seeing him... Follow me please. Zaten bir tuhaflık olduğunu sezmiştim. Takip edin. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
I must know the two candidates who received the inside gate. İçeri giren iki kişinin kim olduğunu öğrenmeliyim. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Yun Seong, Yun Seong, Yun Seong! Yoon Sung, Yoon Sung, Yoon Sung! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
I think we have been discovered. Let's get out of here! Yakalanacağız. Hemen çıkalım buradan! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Grab a hold of him and stand still. Olduğun yerde kal. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Bodyguard Kim, go and see quickly! Bayan Kim, çabuk gidin! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Here is candidate Seo Yong Hak's waiting room. Seo Yong Hak'ın bekleme odasındayım. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Now, seal off all entrances and exits then send someone over. Bütün giriş çıkışları kapatın ve onu kaçıran kişiyi bulun. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Yes, I am Kim Myeong... Evet, ben Savcı Kim. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
What? Candidate Seo Yong Hak has been kidnapped? Maskesinin ardındaki gerçek yüzünün ortaya çıkmasını istiyorum. Artık... Ne? Seo Yong Hak kaçırıldı mı? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Is it true that candidate Seo Yong Hak has been kidnapped? Seo Yong Hak'ın kaçırıldığı doğru mu? Siti hyunteo-14 2011 info-icon
We've already blocked the entrances, so the culprit is inside the building. Binayı kuşattık, casus buralarda bir yerlerde olmalı. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
The elevators have stopped! Asansörde arıza çıktı! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
I'll look for candidate Seo Yong Hak first. Ben Seo Yong Hak'ı arayacağım. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
Be careful Na Na, we will be right there. Dikkatli ol Nana, biz de oraya geleceğiz. Siti hyunteo-14 2011 info-icon
I'm warning you, stop this! Seni uyarıyorum, kımıldama! Siti hyunteo-14 2011 info-icon
What have I done... Ne yaptım ben? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
=Intending to take revenge, but running back to save your enemy...= İntikam almaya niyetliyken düşmanını kurtarmaya çalışman... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Are you trying to control me? Kim Jeong Shik'in arabasıyla Shik Jeong'a çarpıp... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
By hitting Sik Jung ajussi with Kim Jong Sik's car? (Ajussi older man, uncle) ...beni kontrol etmeye mi çalışıyordun? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
It was just disguised as his car. Sadece onun arabasıyla farklı kılığa girdim. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
you hit him yourself? Ona sen mi çarptın? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Sik Jung ajussi? Bay Shik Jeong... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Wasn't it effective? Etkili olmadı mı? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
I wanted you to be in the exact state you are in right now. İşte seni tam da bu kararlı insana dönüştürmek istedim. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Determined to get revenge, eyes blazing with fire, willing to go through water and fire. İntikam ateşiyle yanan biri hâline geldiğin ateş saçan gözlerinden anlaşılıyordu. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Sik Jung ajussi almost died because of you? Shik Jeong senin yüzünden neredeyse ölüyordu! Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Must you go that far just to force me to kill someone? Birini öldürmeye zorlamak için bu kadar ileri mi gitmen gerekiyordu? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
If you want to stop this madness, Bu deliliğe son vermek istiyorsan... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Using your hands... your own hands. Ellerinle, kendi ellerinle yap. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
This is how you can protect the people who are precious to you. Değer verdiklerini ancak bu şekilde koruyabilirsin. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
the more you'll cause the people around you to suffer. ...bu etrafındakilerin acı çekmesine neden olacak. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
That would be really heartbreaking. Bu gerçekten yürek burkan bir durum. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
I've wondered about it. Bunu düşündüm. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
For you, Father, who is the most precious person in your life? Senin için hayatındaki en değerli kişi kim? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
I just couldn't figure it out. Bunu anlayamamıştım. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
There's only one person. Yalnızca bir kişi var. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
The one who is precious to you. Değer verdiğin tek kişi benim. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Does your heart hurt too? İçin acıdı mı? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
It has to hurt. Acımış olmalı. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
That's the way it should be. Olması gereken de bu. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
It doesn't matter how much you want it, Ne kadar istersen iste. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
I will not kill anyone. Kimseyi öldürmeyeceğim. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
It's only today that I was able to fully understand... Bugün tam olarak anladım ki... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
that Father, your revenge and my revenge are different. ...intikamlarımız birbirinden çok farklı. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
It will only taint your heart and make you dirty beyond comparison. Gözünü kör eden bu intikam yalnızca senin kâlbini kirletecek. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Stand clear, shocking. Şok. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Charge it up to 200 Joules! 200 Joule'e ayarlayın! Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Clear. Shock! Şok! Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Charge to 200 Joules! 200 Joule'e ayarlayın! Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Chairman Kim Jong Sik, could he have committed suicide by jumping? Başkan Kim Jeong Shik atlayarak intihar mı etmiş? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Please, save him! Onu kurtarın! Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Take him away, quickly! Götürün onu, çabuk! Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Get me an ampule of epi. (Note: epi short for epinephrine) Tüpü verin. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Prosecutor. Savcı Bey... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Your father... Babanız... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
I've driven your car over. Arabanızı park ettim. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Your father's car was sent to the Police Station for investigation. Babanızın arabası da soruşturma için karakola gönderildi. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
The chauffeur was on a coffee break then. It was only later when he heard about it. Kahve molası vermiş. Sadece bunu duydum. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
We can confirm that it was not the chauffeur driving the car. Arabayı şoförün kullanmadığını teyit edebiliriz. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
according to witnesses, your father fell while he was trying to pick up some files. ...tanıkların ifadesine göre babanız bazı dosyaları almaya çalışırken düşmüş. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Files? Dosya mı? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
And behind him was a masked man. Arkasında da maskeli bir adam varmış. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Prosecutor, your seem to have received a text message. Savcı Bey, telefonunuza mesaj geldi galiba. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
I'm sorry. The next one is Cheon Jae Man. Üzgünüm, sıradaki Cheon Jae Man. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Lee Yun Seong, what happened? Lee Yoon Sung, ne oldu? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Did you hurt your hand? Elin mi yaralandı? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
You are bleeding so much. How is that not a serious injury? Çok kanamış. Nasıl ciddi demezsin? Siti hyunteo-15 2011 info-icon
Before you end up like Ajussi, just quickly leave me! Sen de bayımın yaptığı gibi çabuk terk et beni! Siti hyunteo-15 2011 info-icon
It was my father... Babam yapmış... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
who hit Ajussi. Bayıma çarpan kişi... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
It wasn't Kim Jong Sik... Ne yapıyorsun? Cidden... ...Kim Jeong Shik değilmiş. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
but my father. Babam... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
For the sake of his revenge, ...intikam için... Siti hyunteo-15 2011 info-icon
he'll try to control me till the end. ...sonuna kadar beni kullanacak. Siti hyunteo-15 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149602
  • 149603
  • 149604
  • 149605
  • 149606
  • 149607
  • 149608
  • 149609
  • 149610
  • 149611
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim