Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149610
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's the same. | Ona benziyorsun. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Father didn't eat beans either? | Babam da mı sevmezdi? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Your bean paste soup is really delicious. | Çorba çok güzel olmuş. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
It's even better than what Sik Jung ajussi makes. | Bay Shik Jeong'un yaptığından bile güzel. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Sik Jung ajussi? | Bay Shik Jeong mu? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
He's like a mother to me. | Bana hem annelik... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Sometimes, he's also like a nuna. (Nuna older sister) | Bazen ablalık ettiği de oldu. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Jin Pyo... | Jin Pyo. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Did Jin Pyo really raise you? | Seni Jin Pyo mu büyüttü? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
He has really high expectations of me. | Beni büyütürken fazla beklentisi vardı. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
He always hoped that I would be able to do well. | ...amaçlarını gerçekleştirmemi umuyordu. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
When I was in an accident, he saved me. | Mayına bastığımda beni kurtardı. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I'm grateful to him for saving you. | Kurtardığına sevindim. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Is he putting you in danger? | Başını derde mi sokuyor? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
What was Father like? | Babam nasıl biriydi? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
was a kind hearted and upright man. | ...iyi kâlpli ve dürüst bir adamdı. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
And he also saved you. | Seni de öyle. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
How did you hurt your hand? | Elin nasıl yaralandı? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I hurt it while exercising. | Spor yaparken oldu. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
How did you get hurt just like that? You should be more careful. | Kendine dikkat etmelisin. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Losing someone important... | Sevdiğin birini kaybetmek... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
is an extremely sad thing, isn't it? | ...çok kötü bir şey, değil mi? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Being separated from the people who are precious to you... | Birbirine değer veren insanların ayrılması... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
brings so much pain. | ...çok acı verir. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Those people will be punished... | Nedeni ne olursa olsun... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Tell your mother, Yun Seong. | Anlat annene, Yoon Sung. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
it's just the story of mother and I... | ...annemle benim hikayem böyle işte. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
The bean paste soup is very delicious. | Çorba çok lezzetliymiş. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I can eat it all, right? | Hepsini yiyebilirim, değil mi? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
You should eat some too. | Sen de yesene. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
The acquisition of Han Il Life | Bu şirketi satın almamız... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
will not be affected by the creditors. | ...alacaklıları kapımıza dayandırmaz. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
If the creditors knew this was a bottomless pit, | Ama bunun dipsiz bir çukura vardığını bilseler... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
It's a no go with the construction company as well. | Hayır için işleyen inşaat firmasına gidelim. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I will go to Myeong Dong market to see the loansharks. | Myung dong Pazarı'na gidip tefecilerle görüşeceğim. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Those fellows will make me give them shares as collateral. | Bana verecekleri hisselerle kendimi güvence altına alabilirim. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
It's just that none of them have 500 billion in spare cash. | Ama kenarda köşede nakit 500 Milyar Won edecek bir şey yok. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Regarding the investment issues, | Yatırım konusunda... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
somebody wants to meet with you. | ...biri sizinle görüşmek istiyor. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
He's from the United States and runs a deer farm. | Amerika'da geyik boynuzu işiyle ilgileniyormuş. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
A Korean immigrant in the deer antler industry. | Amerika'da bu sektörde ilgilenen Koreli bir göçmen. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
it's our understanding that he owns a lot of cash and property. | ...anladığım kadarıyla kendisi oldukça zengin biri. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
His financial resources even extend as far as the United States Senate. | Mali kaynakları oldukça fazla ve Amerika Senatosu'nu bile etkileyecek biri. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
His identity and assets, including his credit history, have all been verified. | Kimliği, kredi durumları ve varlığına bakılacak olursa doğru. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I'm Steve Lee. | Ben Steve Lee. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I'm Cheon Jae Man. | Ben de Cheon Jae Man. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Yun Seong... | Yoon Sung! | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I should have been at your side. | Yanınızda kalmam gerekirdi! | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I paid the hospital bill in cash... | Hastane masraflarını karşıladım. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
But no matter how hard we try to hide, | Gizlenmek ne kadar zor olursa olsun... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Just as a precaution, I am also looking for a hospital in the United States. | Amerika'da bir hastaneyi de arayıp önlem aldım. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I'll bring her to the United States. | ...onu Amerika'ya götüreceğim. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Must you go? | Sen de mi gideceksin? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Sometimes, when you slow down and take a sip, you feel that your heart and mind is relaxed too. | Bazen bundan içince hem zihnim açılıyor hem kâlbim. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Do you think you'll be happy being by my side? | Benim yanımda olunca mutlu olacağını mı sanıyorsun? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Don't you get goosebumps? | Tüylerin ürpermiyor mu? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Didn't Ajussi wake up pretty fast? | Bayım ne kadar çabuk uyandı, değil mi? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
In the future, everyday will be unpredictable. | İleride neler olacak bilinmez. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
may put put you in dangerous situations. | ...seni de tehlikeye sokabilir. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Didn't I say that my feelings are my own? | Benim duygularım bana ait dememiş miydim? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I will not hold you responsible. | Seni zor duruma sokmayacağım. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
You go wait in the car first. | Sen gidip arabada bekle. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
This area is only meant for our VVIP. | Burası sadece VVIP'ler için ayrıldı. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Since you're already here, | Madem buraya kadar geldiniz... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
why not get a medical check up? | ...neden sağlık kontrolü yaptırmıyorsunuz? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Today we're here to check out the situation in the hospitals. | Bugün beni değil hastaneyi kontrol etmek için buradayız. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
the interior of this hospital is very well done. | ...hastanenin içi harikulade. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Didn't I say before? | Daha önce söylemiş olmalıyım. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
The people we are dealing with are no longer just patients | Bu yapılarla bile hastalarımız ilgileniyor. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
It doesn't matter if they are patients or clients. The most important thing is making money. | Önemli olan yapılarla kimin ilgilendiği değil para kazanmamız. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I just want to invest in a profitable area. | Tek isteğim kârlı bir yatırım yapmak. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Excuse me for a moment. Please go inside first. | Bana biraz müsaade edin, siz önden gidin lütfen. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Don't tell me you're planning to invest in this hospital? | Sakın hastaneye yatırım yapacağını söyleme. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
we must use money as bait. | ...parayı yem olarak kullanmak şart. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
This bait could ultimately result in a trap for you, Father. | Bu yemle tuzağın aleyhine dönmesin sakın, baba. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
is definitely not an easy target. | ...kolay lokma değil. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I don't think you have the spare time to be worrying about me. | Benim için endişelenecek zamanının olmadığını sanıyordum. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I just wanted to tell you... | Sadece söyleyeyim dedim. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Looks like you are becoming more and more conceited. | Görüşmeyeli burnun havaya kalkmış anlaşılan. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Whatever I do, | Ne yaparsan yap.... | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
you better watch carefully. | ...ama beni iyi izle. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Revenge must look like revenge. | Haine hain gözüyle bakmak gerek. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
What is your father doing here? | Baban buraya neden gelmiş? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Wasn't that Chairman Cheon Jae Man beside him? | Yanındaki Başkan Cheon Jae Man değil miydi? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Isn't she going to transfer to another hospital soon? | Başka bir hastaneye gönderilmeyecek miydi? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Let's go to my place. | Beni kendi evime götür. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Do you have something that you want to get? | Evden almak istediğin eşya falan mı var? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
It's not dangerous anymore. I think I should go home. | Orası artık tehlikeli değil, o yüzden gitsem iyi olacak. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I've left that place empty for too long. | Evi uzun süre boş bıraktım. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
and I should take care of Blackie. | Hem köpeğime de bakmam gerek. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
I haven't been to work at the Blue House for such a long time. I might get fired. | Cheong Wa Dae'deki işimi çok aksattım, artık başlasam iyi olur. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Even if I go back home, you must still include me in your battles, okay? | Eve dönüyorum ama plânlarına beni de dahil edeceksin, tamam mı? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
You're not... angry, are you? | Sinirlenmedin, değil mi? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Because I didn't consult you when I took my luggage back? | Çünkü sana danışmadan eşyalarımı topladım. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Living with you, you'll just empty out my refrigerator. | Benim evimde neredeyse buz dolabını da yiyecektin. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
You keep lecturing me on how I shouldn't enter a man's room so shamelessly, | Bir de utanmadan odana giriyorum diye bana ders veriyordun. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Can you really live here alone? | Burada yalnız yaşayabilecek misin? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
In my opinion, you are in greater danger. | Bence asıl tehlikede olan sensin. | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
What about me? | Ne bakıyorsun? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |
Now, what's wrong with you? | Neyin var senin? | Siti hyunteo-15 | 2011 | ![]() |