Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149293
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The grandparents brought us here. They're out there, waiting for you. | Büyükanne ve büyükbaba bizi buraya getirdi. Dışarıda seni bekliyorlar. | Silent Light-2 | 2007 | ![]() |
And Jackob also came, and Anita. They're all out there. | Jackob ve Anita'da geldiler. Hepsi dışarıda bekliyorlar. | Silent Light-2 | 2007 | ![]() |
Greth didn't dress up. | Greth üzerini giyinmedi. | Silent Light-2 | 2007 | ![]() |
Uncle Jak came, too, and Aunt Maria. | Jak amca ve Maria teyze de geldiler. Jak amca ve Maria teyzede geldiler. | Silent Light-2 | 2007 | ![]() |
And the other Aunt Greth, and | Ve diğer teyzem Greth ,le | Silent Light-2 | 2007 | ![]() |
our cousins from the north. | kuzeydeki kuzenlerimiz de geldiler. kuzeydeki kuzenlerimizde geldiler. | Silent Light-2 | 2007 | ![]() |
... to St. Claus tonight there will be a full moon, </ i> | ...bu gece Noel Baba'nın yolu bulması için dolunay... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
and a starry sky for help you find your way. </ i> | ...sizin için de yıldızlı bir gökyüzü olacak. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The temperature in this time is 21, brrrr. </ i> | Sıcaklık şu anda 6 derece, hava dondurucu. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Well let's hear "The Christmas Fever". | Öyleyse ısınmak için "Noel Ateşi"ni dinleyelim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It's almost 4:30, baby. First we see the grandfather. | Neredeyse 4:30, bebeğim. Önce büyükbabanı görmeye gideceğiz. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Mom? Yes, Billy. | Anne? Evet, Billy. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
What time santa claus come? | Noel Baba saat kaçta gelecek? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Not before we are all in bed asleep. | Herkes yatıp uyuduktan sonra. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I can not stay awake to see it? | Görmek için uyumadan bekleyemez miyim? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I would not do if I were you. | Yerinde olsam bunu yapmazdım. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It is bad to stay awake after bedtime. | Uyku saatini geçirmek kötü çocuklar içindir. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The Santa Claus does not bring gifts for the bad boys. | Noel Baba da kötü çocuklara hediye getirmez. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
And if you get home before my bedtime? | Uyku saatim geçmeden eve dönecek miyiz? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
We, dear. Do not worry. | Döneceğiz, tatlım. Merak etme. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Santa Claus will bring you a big surprise tonight. | Noel Baba'nın bu akşam sana kocaman bir sürprizi olacak. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
This has always been one of my favorites. </ i> | Bu şarkı her zaman favorilerimden biri olmuştur. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Call us if you want to ask some topic special that we have not played for you. </ i> | Sizin için de özel olan bir şarkıyı çalmamızı istiyorsanız, bizi arayın. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I already took your father to the recreation room. | Babanızı biraz önce dinlenme odasına aldım. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Here. | Bu taraftan. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It's me, Dad, Jimmy. | Benim, baba. Jimmy. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Daddy, I am. Ellie. | Babacığım, ben Ellie. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
We brought Billy and the little Ricky too. | Sana Billy ve küçük Ricky'yi getirdik. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Because the grandmother did not say anything? | Büyükbabam neden bir şey söylemiyor? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
He does not hear us, dear. | Çünkü bizi duyamıyor, tatlım. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Nobody knows we are here. | Buraya neden geldiğimizi bile bilmiyor. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
So what we came here? | Öyleyse neden geldik ki? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Billy ... | Billy. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
He is much worse. | Daha da kötüleşmiş. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I have the data from your father, Mr. Chapman. | Babanızın kayıtları bende. Bay Chapman. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
We review them in my office. | İsterseniz ofisimde görüşebiliriz. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Awaits us here, okay, honey? | Bizi burada bekle, tamam mı tatlım? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The father and I went back quickly. | Babanla ben hemen döneceğiz. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Do not worry. The grandfather is not going to hurt you. | Korkma. Büyükbaban sana zarar vermez. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
For the want? She can help you. | Ne diye sesleniyorsun? Sana yardım edemez. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Nobody can. | Kimse yardım edemez. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
You asustado, are not you? | Korktun, değil mi? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
And you should be. | Korkmalısın da. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Christmas Eve is the night most terrifying of the year. | Noel arifesi, tüm yıldaki en korkunç gecedir. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I would also be if you scared. | Ben de senin gibi korkmuştum. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
You know what happens on Christmas Eve? | Noel arifelerinde ne olduğunu biliyorsun, değil mi? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Know who is Santa Claus? | Noel Baba'yı tanıyor musun? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
He brings presents to all boys and girls good. | Uslu duran bütün çocuklara hediye getiriyor. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Your father told you that, right? | Baban sana böyle söyledi, değil mi? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Well, let me tell you something ... | Sana bir şey söyleyeyim... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The only Santa Claus brings gifts .. | Bir yıl boyunca uslu duranlara... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
who has been good throughout the year. | ...Noel Baba sadece hediye getirir. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Those who have done nothing wrong. | Hediye alanlar, yanlış bir şey yapmamış olanlardır. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
To all others ... | Ama diğerlerini... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The all bad ... | ...bütün yaramazları... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
he punishes them. | ...cezalandırır. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
And you my little? | Peki ya sen evlat? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
You've been good all year? | Bütün yıl uslu durdun mu? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
If you see Santa Claus tonight be better that you run, boy. | Öyleyse bu gece Noel Baba'yı görünce, kaçsan iyi olur, evlat. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It is best that you run for your life! | Hayatın için kaçsan iyi olur. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It's time to go home, Billy. | Eve gitme vakti, Billy. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Papa ... | Baba... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
We have to go. Nodes .. | ...gitmek zorundayız. Biz... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Come back soon to see it. | ...yakında tekrar geliriz. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
From now on I am more careful. Promise. | Söz veriyorum, bundan sonra daha dikkatli olacağım. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Mom, did you ever misbehave when you were little? | Anne, sen küçükken hiç yaramazlık yaptın mı? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Once or twice. | Bir veya iki kez. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
And ever the father chastised you care? | Peki Noel Baba seni cezalandırdı mı? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
?De Where did you get that idea? Do grandfather. | Bunu nereden duydun, hayatım? Büyükbaba söyledi. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The grandfather said that Santa Claus will punish me. | Bu gece Noel Baba'nın beni cezalandıracağını söyledi. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Do you think the father spoke to him? | Sence babam onunla konuşmuş olabilir mi? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I do not see why Billy mentir?a. | Şimdiye kadar Billy'nin yalan söylediğini görmedim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Perhaps we should call Dr. Conway. | Belki Dr. Conway'i arasak iyi olur. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Not want him to come! I'm afraid! | Gelmesini istemiyorum. Ondan korkuyorum. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Who, dear? Santa Claus! | Kimden, hayatım? Noel Baba'dan. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Honey, you have nothing to fear. | Tatlım, korkacak bir şey yok. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The grandfather said that Santa Claus would punish me. | Büyükbabam, Noel Baba'nın beni cezalandıracağını söyledi. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Billy, calm down. | Billy, sakin ol. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The grandfather is just an old fool. | Büyükbaban, sadece deli bir ihtiyar. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Mom, you should not have said it. | Anne, böyle söylememelisin. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It is bad to say bad things about older people. | Yaşlı insanlara kötü söz söylemek yanlıştır. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Santa Claus will punish thyself. | Yoksa Noel Baba seni cezalandırır. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Ho, ho, ho. It is not enough that crap on the radio ... | Bu saçmalığı duymamak için radyoyu kapattım... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
now I have even come to my store. | ...şimdi ise bir tanesi dükkanıma geldi. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
What is the problem? Not like Santa Claus? | Sorun ne? Noel Baba'yı sevmiyor musun? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It's good for business and bad for my stomach. | İşler için iyi, ama katlanması zor. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I'm not very sentimental, you know? | Ben o kadar duygusal biri değilimdir. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
What parish are you? | Sen hangi gruptansın? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Because rays do it? | Bu ne demek şimdi? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I'm robbing you, asshole! Put the money in the bag. | Seni soyuyorum, pislik! Paraları kesekağıdına koy. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
So it's all just sentimentality, right? | Fazla duygusal değilim derken... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
There are also genuine greed. Not? | ...açgözlü biri de değilim. Pekala, kaldır.... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
$ 31. Merry fucking Christmas! | 31 papel. Mutlu Kahrolası Noeller! | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Steve Carlson Klox here on FM, </ i> | Ben Steve Carlson, Klox FM dinliyorsunuz... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
when the temperature in the eve of Christmas keeps on 21 from the 7:00. </ i> | ...Noel arifesinde sabah 07:00'e kadar sıcaklık 6 derecede kalmaya devam edecek. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
hope that Santa is well wrapped up tonight. </ i> | Umarım Noel Baba sıkı giyinmiştir. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
How about, dear? | Nasıl gidiyor, sevgilim? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Only a little. | Biraz yoruldum. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I think I saw something there, the edge of the road. | Sanırım yol kenarında bir şey gördüm. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It's there again. See? | İşte şurada. Gördün mü? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |