• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149294

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There is someone there, that's right. Sadece bir şey olmuş, o kadar. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What would someone standing here in the middle of ...? Hangi insan böyle bir yerin ortasında durup...? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Are in disguise. You should go the way of a party. Kılığa baksana!? Sanırım partide bir sorun çıkmış. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do you think we should Up Billy? Görmek istiyorsan, uyan Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Claus! Noel Baba! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It seems you got to see it tonight, after all, Billy. Bütün gün onu görmek istemiştin. Nihayet gördün, Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No, Daddy, I do not see it! Go ahead, do not stop! Hayır baba, görmek istemiyorum. Devam et, sakın durma! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Need a ride, Santa Claus? Well, not exactly. Araç mı lazım, Noel Baba? Tam olarak değil. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, no problem, just ... Sorun yok, sadece... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
actually I have not had much luck. ...fazla şanslı bir gecemde değilim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Jim, come on! Come! Jim, sür! Hadi! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No! Oh, no! Hayır! Hayır! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Never hit me! Sakın bir daha vurma! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Stupid ... Salak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Where you been, little bastard? </ i> Neredesin, küçük piç? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
SANTA MARIA Home for orphan boys SANTA MARIA Öksüz Çocukların Yuvası Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well, gora, Who's next? </ i> Pekala, sıra kimde? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
We have not seen the your drawing, Billy. Resmini görmek istiyoruz, Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
There. Come on, Billy. Tamam. Hadi, Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Come here and put your design in the table with others. Buraya gelip, resmini tahtada diğerlerinin yanına koy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Put it in position and I put scotch tape. Sen yerini ayarla, ben yapıştıracağım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sister, look! Rahibe, bakın! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Billy, now that low! Billy, indir şunu! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Young, goes to Mother Superior and shows you what you did. Genç adam, Baş Rahibe'nin yanına git ve ne yaptığını göster. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Walking! Marş marş! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Explain this to me, do you want? Neden yaptığını açıkla. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sorry, Mother Superior. Really? Üzgünüm, Baş Rahibe. Üzgün müsün? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Not believe it, but you will feel. Hiç sanmıyorum. Ama üzüleceksin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You'll learn what it means to feel something. Söylediğn hisleri ifade etmeyi öğreneceksin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Now go to the room and stay there. Yes, Mother Superior. Şimdi odana git ve orada bekle. Tamam, Baş Rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Until I tell you that you can leave. Ben söyleyene kadar çıkmayacaksın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Finally got it desired Abbess. Sonunda istediğim şeyi buldunuz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Of what, sister. Margaret? From what I have been saying. Neyin kanıtı, Rahibe Margaret? Söylediğim her şeyin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What does it remains inside. Gördüğü tüm o korkunç şiddet... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
All that violence terrible that he saw. ...hala kalbinin içinde. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The drawing shows clearly that. I do not care what you think. Bunu resimlerinde açıkça gösteriyor. Ne düşündüğün umurumda değil. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I thought I had finally understood it. Eninde sonunda bunu anlamasını sağlayacağım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Just because something bad happened to their parents, Ailesi aynı şeyi yaşayan başka çocuklarda var... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
that he knows nothing, ...çoğu ne olduğunu bile bilmiyor... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
is no reason to allow it do what you want. ...onun bu ayrıcalığı olmasına sebep yok. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
He must be taught! Bunu öğrenmek zorunda. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
But the memory is still there, Abbess. Waiting to leave. Fakat anıları hala beyninde, Baş rahibe. Çıkmak için bekliyorlar. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And if it does, it has received training appropriate Eğer öyleyse, eğitimini alması daha önemli... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
he knows how to handle it. ...onlarla nasıl başa çıkacağını öğrenmeli. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
But if it continues, may be too late. Fakat böyle devam ederse eğitim uzun sürer, o zaman da çok geç olur. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It seems to be worse for him each Christmas that passes. Sonunda geçireceği her Noel'de daha kötü hissedecek. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Is it not more so. Başka bir şey var mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I will take care of boy personally. Bu çocukla bizzat kendim ilgileneceğim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
He needs help, Mother Superior. And will have it! Yardıma ihtiyacı var, Baş Rahibe. Alacak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
That has a good day, sister. İyi günler, rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Good morning, Mother Superior. İyi günler, Baş Rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I think you have closed here too long. Bence yeterince odada kapalı kaldın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Why not salts and helps us build a snowman? Neden dışarıya çıkıp kardan adam yapmamıza yardım etmiyorsun? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No, I can not. Yapamam. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Look, Billy. Bak, Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Mother Superior only the best for you. Baş Rahibe sadece senin için en iyi olanı istiyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And I think the best for you is out and play with other kids, yes? Ve bence şu anda en iyi şey, dışarda diğer çocuklarla oynaman, tamam mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Yes, sister. Okay. Tamam, Rahibe. Tamam. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You, your dirty devil! Seni pis şeytan! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
They will pay for it. Bunu cezalandırılarak... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not go away. ...ödeyeceksin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Demon, you will receive your punishment. Seni şeytan, şimdi cezanı göreceksin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Devil! Toma! Sorry, </ i> Şeytan. Özür dilerim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Toma! Toma! Please do not </ i> Seni kahrolası. Lütfen yapma. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Toma! Notes </ i> Kahrolası. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not blame Mother Superior. I told him that he could ... Onun suçu yok Baş Rahibe. Ona ben söyledim... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not mess, sister Margaret. William, come here. Sen karışma, Rahibe Margaret. William, buraya gel. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Billy! What happened? Billy! Sorun ne? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Your brother is crazy, is it. There is nothing! Remove what you said! Kardeşin delinin teki. Hayır, değil. Sözünü geri al. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What you saw up there, William? Yukarıda ne gördün, William? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Nothing, Mother Superior. Hiçbir şey, Baş Rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You know what they were doing? No, Mother Superior. Ne yaptıklarını biliyor musun? Hayır, Baş Rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Boem. Güzel. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What were doing is something very, very bad. Yaptıkları şey, çok ama çok kötü bir şeydi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
They thought they could do it without being discovered. Yakalanmayacaklarını sanmışlar. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
But when we do something bad, are always discovered. Fakat kötü bir şey yaparsak, mutlaka yakalanırız. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And then we are punished. Sonra da cezalandırılırız. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The punishment is absolute. Ceza kaçınılmazdır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The punishment is necessary. Ceza mutlaka gereklidir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The punishment is good. Yes, Mother Superior. Ceza güzeldir. Evet, Baş Rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Given away your room, William. Yes, Mother Superior. Odandan çıkmışsın, William. Evet, Baş Rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Very, very bad. Bu çok kötü. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Now go to bed and stays there. Şimdi yatağına git ve sakın çıkma. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Please let me out. Lütfen beni çıkarın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sister Margaret. Rahibe Margaret? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let me out! Leave him alone. Beni çıkarın! Onu yalnız bırak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let me out! Sister Margaret. Beni çıkart, Rahibe Margaret. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let me out of here. Let me out of here! Beni buradan çıkarın. Beni buradan çıkarın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let me out of here! Please let me out of here! </ I> Beni buradan çıkarın. Lütfen, beni buradan çıkarın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sister Margaret. </ i> Rahibe Margaret. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let me out of here! Please! Bırakın çıkayım. Lütfen! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sister Margaret ...</ i> Rahibe Margaret. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I only see where greed should be gratitude. Şükran olması gereken yerde sadece açgözlülük görüyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Are you ready to behave appropriately, William? Uygun şekilde davranacak mısın, William? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Yes, Mother Superior. Evet, Baş Rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Go get your gift. Git, hediyeni bul. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No more problems with it. Artık sorunu kalmadı. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You will see that although Work my methods. Yöntemlerimin nasıl işe yaradığını görüyorsun. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And it will improve when the Christmas spending? Noel bitene kadar böyle duracağına inanıyor musunuz? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Always happens. Yine eskisine dönecek. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149289
  • 149290
  • 149291
  • 149292
  • 149293
  • 149294
  • 149295
  • 149296
  • 149297
  • 149298
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim