Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149295
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But is not over, sister. | Fakat henüz bitmedi, rahibe. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
There is still a home visit Santa Claus. | Noel Baba evimizi ziyaret edecek. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
William will sit lap of Santa Claus | William, Noel Baba'nın kucağına oturacak... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
and will behave. | ...ve uslu duracak. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
No! No! Please do not </ i> | Hayır, hayır. Yapmayın. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
No! No, | Hayır. Hayır. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Bibi, get out of there. No! No! | Bibi, in oradan. Hayır, hayır. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
No! You'll learn to thank! | Hayır. Minnet duymayı öğreneceksin. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Thanks to Santa Claus. No! No! | Noel Baba'ya teşekkür et. Hayır. Hayır. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
What the hell is going on with that kid? | Bu kahrolası çocuğun derdi ne? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Did not want ... I do not want to misbehave. | Yaramazlık yapmak istememiştim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Do not punish me, please. | Beni cezalandırma. Lütfen. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
William. </ i> | William. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Please, Mr. Sims. </ i> | Lütfen, Bay Sims. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
There must be some work that can give this guy. | Bahar 1984 10 Yıl Sonra | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
He just ... | O sadece... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Sorry, sister, but only I have a job available | Üzgünüm rahibe, verebileceğim tek iş bu... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
and is for a man, not for a boy. | ...ama işi yetişkin biri yapabilir, bir çocuk değil. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It is in the warehouse, loading boxes. | İş depoda. Devamlı kutu indirip yükleyecek. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It is a work for a boy. | Bir çocuğa uygun iş değil. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I guess not. | Neden olmasın ki!? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I regret not having been able to help. | Yardımcı olamadığım için üzgünüm. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Well, do not expect a boy carry heavy boxes all day. | Bir çocuğun gün boyunca kutu taşıyamayacağını düşünüyorsunuz. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Glad you understood. | Anladığınıza sevindim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Oh, here's Billy. You may want to meet you. | Billy burada. Belki tanışmak istersiniz. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It is not necessary. Billy! | Buna gerek yok. Billy! | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Billy, I introduce you to Mr. Sims. | Billy, Bay Sims'le tanış. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Well, I ... | Şey... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I always glad to help the church, sister. | Kiliseye yardımcı olmaktan hep mutlu olmuşumdur, rahibe. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Begin Monday morning. | Pazartesi sabahı başlayabilir. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
At 9:00 on the dot .. | Sabah tam 9:00'da. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Oh, thank you, Mr. Sims! | Teşekkür ederim, Bay Sims! | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
MERRY CHRISTMAS | MUTLU NOELLER | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
What the hell do you think What are you doing? | Ne bok yediğini sanıyorsun? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
You should not ... You should not talk like that. | Bu şekilde konuşmamalısın. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Excuse me, "Ann Landers". | Özür dilerim, "Ann Landers". ( Yabancı Güzin Abla) | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
What is wrong with you lately, Billy? | Son günlerde neyin var, Billy? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I have a problem with you. | Sana sorunu ben anlatayım. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
When you arrived, a couple months, were a good guy. | Birkaç ay önce geldiğinde iyi bir çocuktun. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
But suddenly, this came up damn attitude problem. | Fakat aniden, bu boktan kahrolası davranışlar ortaya çıktı. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Are you challenging me all the time! | Hiçbir zaman dediğimi yapmıyorsun. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
You get to look at the empty like a fool! | Aptal gibi boş boş etrafa bakınıyorsun. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Leave me alone, okay? | Beni rahat bırak, tamam mı? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I leave you in peace, stupid when you finish your work! | Seni ancak kahrolası işlerini bitirince rahat bırakırım, pislik. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I do not care my stupid work. | Boktan işin umurumda bile değil. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Oh, you are arming yourself in smart? | Bunu öğrendiğim iyi oldu. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Merry Christmas to all! | Herbirinize mutlu noeller. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Pamela! You okay, Billy? | Pamela! İyi misin, Billy? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Yes, I ... I do not look good. | Evet, ben... İyi görünmüyorsun. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
No, I'm fine, seriously, I ... | Yok, iyiyim, cidden... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Do not worry about this. I clean everything, okay? | Bunu kendine dert etme. Senin yerine ben toplarım, tamam mı? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Are you sure you're all right, Billy? | İyi olduğuna emin misin, Billy? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Yes, I ... | Evet, ben... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Never felt better in my life. | ...hayatım boyunca daha iyi hissetmemiştim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Billy, sure you're okay? </ i> | Billy, iyi olduğuna emin misin? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
never felt better in my life. </ i> | Hayatım boyunca daha iyi hissetmemiştim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
No, stop! | Hayır! | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I want to be good. | Uslu duracağım. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
not want me to misbehave. Sorry. </ I> | Yaramazlık yapmak istemiyorum. Özür dilerim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Do not punish me. | Beni cezalandırma. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
not punish me, please. </ i> | Beni cezalandırma. Lütfen. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Christmas Eve! | Noel Arifesi. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
One more day and this bullshit Nativity is the story. | Bir gün sonra bu noel saçmalığı bitecek. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I hate to ruin your spirit Christmas, Mr. Sims, | Noel ruhunuzu mahvetmek istemem, Bay Sims... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
but we have a problem with the staff. | ...fakat personelle ilgili bir sorunumuz var. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Well do something about it. Look for solutions. | Bu konuda bir şeyler yap, çözüm bul. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Not so simple, Mr. Sims. | O kadar basit değil, Bay Sims. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
One of the employees end up call me. | Çalışanlardan biri az önce beni aradı. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
It seems like yesterday skating the night and broke his leg. | Dün gece buzda patenle kayarken bacağını kırmış. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Is the license rest of the season. | Sezon bitene kadar dinlenmesi gerekecekmiş. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Good for him. | Şanslıymış. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Call the agency temporary and get a replacement. | Geçici eleman ajansını arayıp yerine birisini iste. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Do I have to think everything around here? | Bu dükkanda her şeyi ben mi düşünmek zorundayım? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Well, then, consider this: the agency has only women. | Öyleyse şunu da düşün, ajansta sadece kadınlar kalmış. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
This job requires a person with the male persuasion. | Bu iş için ikna yeteneği olan bir erkek gerekiyor. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
A cheerful and chubby big. Understand? | Tombul ve neşeli biri. Anladın mı? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
If something happen again like that yesterday, Billy, | Eğer dünkü olaya benzer bir şey olursa, Billy... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I will talk directly with the Sims. | ...dosdoğru Sims'e gideceğim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Do not know if you realize, but I'm giving you a chance. | Farkında değilsin ama aslında sana bir şans daha veriyorum. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
This is much more than you do. | Kimse sana bu iyiliği yapmaz. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The Sims is not friends with anyone. Remember that. | Sims kimseyle arkadaş olmaz. Bunu unutma. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Ah, Mr. Sims! Billy, my boy! | Bay Sims! Billy, oğlum! | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I wanted to come by and see how you are going. | Buraya gelip neşen yerinde mi, görmek istedim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
And? Is everything okay? | Her şey yolunda mı? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Oh, yes. Yes, well. It's all right, Mr. Sims. | Evet, her şey yolunda, Bay Sims. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Good, good. Well, boy. | Güzel, güzel. Aferim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Listen, Billy ... | Dinle Bill... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
The reason why I came talk to you is that ... | ...buraya gelip seninle konuşmamın asıl sebebi... | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
I have a little problems and maybe you could you help me. | ...ufak bir sorunumun olması ve senin yardım edebileceğini düşünmem. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
This, if you want. | Elbette eğer istersen. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
But of course, Mr. Sims. Whatever you want. | Elbette, Bay Sims. Ne isterseniz! | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Tell me what it is and I'll be happy to help. | Ne olduğunu söyleyin, her konuda yardım ederim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Good boy. Thank you. | Güzel. Aferim. Teşekkür ederim. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Very good. | Çok güzel oldu. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Very real. Not so, Ms. Randall? | Çok gerçekçi. Değil mi, Bayan Randall? | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Is definitely chubby and cheerful. | Kesinlikle tombul ve neşeli biri. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Get closer to see you more better in the mirror, Billy. | Aynaya yaklaşıp ne kadar yakıştığına bak, Billy. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Remember to be happy. | Neşeli olmayı sakın unutma. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
Occasionally, gives a "Ho, Ho, Ho". | Ara sıra, "Ho, Ho, Ho" çekersin. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |
And try not to scare little bastards. | Küçük piçleri korkutmamaya çalış. | Silent Night, Deadly Night-1 | 1984 | ![]() |