• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14920

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like I'm in a hurry to get back. Where were you tonight? Geri dönmek için acelem varmış gibi. Bu akşam neredeydin? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I can't tell. A gentleman isn't supposed to embarrass a lady. Söyleyemem. Bir beyefendi yanındaki bayanı utandırmamalı. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Is that true? Sheriff, why so indiscrete? Doğru mu bu? Şerif, neden bu kadar patavatsızsın? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
It's true. He was with me all the time. Doğru. Bütün gün benimle birlikteydi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Ortiz, here's some advice. Leave. We don't want people like you here. Ortiz, sana tavsiye. Git buradan. Senin gibi insanları istemiyoruz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
As if I would want your filthy town. You don't have to throw me out. Sanki ben kokuşmuş kasabanıza meraklıyım. Beni dışarı atmak zorunda kalmayacaksın. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'll gladly leave. Tomorrow morning. Memnuniyetle giderim. Yarın sabah. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
He doesn't want us either. O da istemiyor bizi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Alright, alright. So that's what you were up to. Tamam, tamam. Peşinde olduğun şey buydu demek. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
An evening stroll. Seven deaths. We had to. Bir akşam gezintisi. Yedi ölü. Mecbur kaldık. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Fernando, get Carlos some clothes, he has to leave tonight. Fernando, Carlos'a kıyafet ayarla, bu gece gitmesi gerek. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Show him the way to the watering place, where we'll meet. Buluşacağımız su kaynağının yolunu tarif et ona. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
We'll ride out before noon. Through the main street. Öğleden önce yola çıkacağız. Ana yoldan geçerek. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
In plain view. We have nothing to hide. Herkesin gözü önünde. Saklayacak bir şeyimiz yok. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Darling, what's wrong? Don't be afraid. Tatlım, sorun ne? Korkmana gerek yok. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
In three days we're at Sierra Diablo to retrieve the money. Üç gün içinde, parayı geri almak üzere Sierra Diablo'ya varmış oluruz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Then our new life starts. Ve o zaman yeni hayatımız başlayacak. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Who's this? My piano player. Bu kim? Piyanistim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What are you doing here? I was sleeping. Burada ne arıyorsun? Uyuyordum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I always doze off when I'm drunk. Ne zaman sarhoş olsam sızıp kalırım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Are you going to kill me for sleeping? You're a drunk and drunkards talk. Uyuduğum için öldürecek misiniz beni? Sen bir sarhoş ve ayyaşın tekisin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Maybe he didn't drink too much. Sure I did. Belki o kadar da içmemiştir. Elbette içtim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I always doze off when I'm drunk. Pedro, he's harmless. Sarhoş olduğumda hep sızarım. Pedro, zararsız o. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Why all this talking? I know you, sir. Neden konuşturuyorsunuz ki? Sizi tanıyorum, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I've always admired you. You're Pedro Ortiz. Size hep hayrandım. Siz Pedro Ortiz'siniz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I've heard all they say about you. And what might that be? Hakkınızda anlatılan her şeyi biliyorum. Neymiş o şeyler? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What's all this drivel! Are you crazy? 1 Nedir bu saçmalık?! Delirdin mi? 1 Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
If they find him it's worse than having him talk. Onu burada bulurlarsa konuşmasından beter olur. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Okay, we'll take him along. Thanks, mister. Tamam, onu da yanımıza alacağız. Sağ olun, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
We'll take a rest here. Burada mola verelim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
There's no shadow here. It's a good spot. Hiç gölge yok burada. Burası iyi bir nokta. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You take care of your own horse. Yes, sir. Sen kendi atınla ilgilen. Peki, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Water, señora? How much longer is he tagging along? Su, senyora? Daha ne kadar bizimle gelecek? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I've done many things in my life. I've herded cattle. Hayatım boyunca pek çok iş yaptım. Sığır güttüm. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I know how to make a smokeless fire. Dumansız ateş yakmayı biliyorum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I was a gold digger, I can cook, take care of horses, polish boots. Bir altın arayıcısydım, yemek yapabilirim, atlarla ilgilenirim, çizmeleri parlatırım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I can help you with all kinds of things. I'll gladly do that. Size her konuda yardımcı olabilirim. Bundan memnuniyet duyarım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
In Mexico, I've heard people talk about Pedro Ortiz. Meksika'da, insanların Pedro Ortiz hakkında konuşmalarını işittim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I listed carefully. They're still talking about it. Dikkatle dinledim. Hala o olaydan bahsediyorlar. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
How you eliminated General Tejo. So, what did you hear? General Tejo'yu nasıl yok ettiğinizden. Öyle mi, ne anlatıyorlar? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Tejo was dining with a lady. He said: Tonight, we'll drag Pedro Ortiz in here. Tejo bir bayanla yemek yiyormuş. Demiş ki: Bu gece, Pedro Ortiz'i buraya sürükleyeceğiz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I jumped through the window and said: Here he is. Pencereden içeri daldım ve dedim ki: İşte geldim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And that business with the rich rancher. Lopez. You've heard about that too? Bir de şu zengin çiflik sahibiyle olan. Lopez. Onu da mı duydun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Everybody is talking about it. How he drowned. Herkes o olaydan bahsediyor. Nasıl boğulduğundan. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
In his own wine barrel. Yeah. What's your name? Kendi şarap varilinde. Evet. Adın ne? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Rudi, sir. Rudi? Polish my boots, Rudi. Rudi, efendim. Rudi? Çizmelerimi parlat, Rudi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Yes, sir. You see? They remember me. Tamam, efendim. Gördün mü? Beni hatırlıyorlar. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
General Tejo, the hacienda. General Tejo, büyük çiftlik. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And the holdups. Ve silahlı soygunlar. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What do you mean? The last one, the stagecoach. Ne demek istiyorsun? Sonuncusu, posta arabası. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Half a million. I wanted it, and I got it. Yarım milyon. Onu istedim ve aldım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
They got you too. Onlar da seni aldı. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I mean, it doesn't matter what they think about you. Demek istediğim, senin hakkında ne düşündüklerinin bir önemi yok. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You're free, and the half a million... Is still mine. Right? Özgürsün ve yarım milyon... Hala benim. Öyle değil mi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Exactly, that's what I meant. Kesinlikle, kastettiğim buydu. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Can I? Müsaadenizle. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
We only need to collect it, right? Right. Tek yapmamız gereken onu almak, öyle değil mi? Öyle. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
But... Cut it out. Ama... Bırak. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'll make a small detour. Yolu biraz uzatacağım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Via Santa Brejida. Santa Brejida? Santa Brejida üzerinden. Santa Brejida mı? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What do you want there? Ne işin var orada? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Rex Kelly. Yes. Rex Kelly. Evet. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I've spent two years in jail because of him. Onun yüzünden iki yılımı hapiste harcadım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Pablo isn't here because of him. Rex is dangerous. Forget about him. Pablo onun yüzünden aramızda değil. Rex tehlikeli biri. Unut gitsin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
If there's one person I wouldn't want to see, it's him. Bu dünyada görmek istemediğim biri varsa, o heriftir. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I thought we we'd get the gold and enjoy it. Altını alıp keyfini süreceğimizi sanıyordum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Were you thinking the same thing? Yes. Sen de öyle mi düşünüyordun? Evet. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
If there's a chance to get Rex Kelly, I'll join in, of course. Eğer Rex Kelly'i yakalama şansımız varsa, ben de varım elbette. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
If I ever dreamt of a place, almost every night, it's Santa Brejida. Her gece hayalini kurduğum bir yer olsaydı, orası Santa Brejida olurdu. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And its sheriff. Ve Şerifi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I need your help, Rex. I'm not the sheriff anymore. Yardımına ihtiyacım var, Rex. Artık Şerif değilim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I've been one for two years, in which I managed to lock him up. Sadece iki yıllığına Şerif oldum, onu hapse tıkmayı başarana dek. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Exactly. You know how he is. His habits. Aynen. Onu tanıyorsun. Alışkanlıklarını biliyorsun. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
He has hidden half a million dollars, between here and the mountains. Burayla dağlar arasında bir yerde yarım milyon dolar sakladı. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I know, I tried to find it too. Only Ortiz knows where it is. Biliyorum, bulmayı ben de denemiştim. Sadece Ortiz yerini biliyoru. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
His own men only know the hiding place as 'Santa Cruz'. Adamları sadece sakladığı yerin 'Santa Cruz' olduğunu biliyorlar. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Listen, my only worry is our bank, and my family. Dinle, benim tek endişem bankamız ve ailem. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
But Ortiz is a dangerous killer. Now he's escaped, no one is safe. Ama Ortiz tehlikeli bir katil ve şimdi kurtulduğuna göre kimse güvende değil. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
He kills out of pleasure. Think of your family. Zevk için adam öldürür. Aileni düşün. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
My place is here. You are the sheriff. Benim yerim burası. Sen de Şerif'sin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Rex? Hello, Liz. Rex? Selam, Liz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Are you hungry? It's almost done. No hurry. Aç mısın? Yemek neredeyse hazıır. Acele etme. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Where's Steve? At Dawson's ranch. Steve nerede? Dawson'ın çiftliğinde. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Looking at the new horses. I know those horses. They're a danger. Yeni atlara bakıyor. O atları biliyorum. Tehlikeliler. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
When did you start to ride? Ata binmeye ne zaman başladın? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I was riding horses before I learned to walk. Yürümeyi öğrenmeden önce ata biniyordum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Is something the matter? Pedro Ortiz is out. Başka bir şey mi var? Pedro Ortiz dışarıda. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
The entire south is alarmed. Tüm güney alarm halinde. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Is that why you talked with Henry? Yes. He told me the story. Henry ile konuşmanın sebebi bu muydu? Evet. Bana olan biteni anlattı. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What did he want from you? Senden ne istiyor? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I told him that bandits don't concern me anymore. O haydutların beni artık ilgilendirmediğini söyledim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Well young man, what have we here? Söyle bakalım, genç adam, bu da neyin nesi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Do you like it? Yes, it's a nice horse. Beğendin mi? Evet, güzel bir at. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Is it a gift from Dawson? He said I had to show it to you first. Bu Dawson'dan bir hediye mi? Önce sana göstermem gerektiğini söyledi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You show it to me, and maybe I'll buy it then? Onu bana gösterirsen belki satın alabilir miymişim? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
That's what he said. He said it would be perfect for me. Evet öyle söyledi. Benim için harika olabileceğini söyledi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
He's right. He said he'd sell it soon. Haklı. Onu çok yakında satabilirmiş. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'm not surprised. Did you tell him you like the horse? Şaşırmadım. Atı beğendiğini söyledin mi ona? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Yes, very much so. That's not good. Evet, çok beğendim dedim. İşte bu iyi olmamış. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You should have said: Look at it. It's head is hanging. Şöyle demeliydin: Baksana şuna. Başı sarkık bu atın. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14915
  • 14916
  • 14917
  • 14918
  • 14919
  • 14920
  • 14921
  • 14922
  • 14923
  • 14924
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim