• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14915

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
1 9 years. 19 yıl. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Wiith the police for 1 9 years. Cinayet masasında 19 yıl çalışmış. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
He's your bodyguard now. Artık o senin koruman. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Hi, Berti! You picked a bad time! Merhaba Berti! Kötü bir zaman seçtin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
What do you mean "bad"? Ne demek "kötü"? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You know what that car costs per day? O arabanın günlük masrafını biliyor musun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You know you're paying for it too? Hesabından kesileceğini de biliyorsun, değil mi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Then when do I get the car?. O halde arabayı ne zaman alacağım? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No, not tomorrow! Today, I need it today! Hayır, yarın olmaz! Bugün, ona bugün ihtiyacım var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Can't do it today! Bugün olmaz! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Because I can't do it today! Olmaz işte. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
In Bratislava, I'm out of change. Bratislava, benzimin bitti. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
In Bratislava! With the leased car! Bratislava! Kiralık arabayla! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's enough, you dirty pervert! Bu kadar yeter sapık herif! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Is Evgenjev back yet? Evgenjev, geri döndü mü? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'll have a look. Gidip bakacağım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No chance without a blowtorch. Şalümo olmadan hiç şansın yok. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Don't catch cold! Soğuğa yakalanma. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Where the hell is Evgenjev? Kahrolası Evgenjev nerede? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Give me a hand. Yardım etsene. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Give her my flat and move me into room 3. Ona benim odamı ver, beni de 3 nolu odaya yerleştir. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I said: Have fun. "İyi eğlenceler" dedim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
One more word and I kick your ass. Bir kelime daha edersen, sana haddini bildirim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
All I said was "have fun". Tek dediğim "iyi eğlenceler" idi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
There's no harm in saying "have fun". İyi eğlenceler demenin kimseye zararı olmaz. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Get out! Defol. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I said: Get out! I'm on my way. Defol dedim. Gidiyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Blow job, no rubber, and I come in your mouth. Tek gecelik ilişki istiyorum, her şeyiyle. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're never hitting me again! Bana bir daha vuramayacaksın! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Ana is dead. Ana öldü. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
And Evgenjev? Ya Evgenjev? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Missing. Kayıp. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The Austrians don't even know Evgenjev was in the car. Avusturyalıların, Evgenjev'in arabada olup olmadığından bile haberleri yok. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Did you get me my visa? Vizemi aldın mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Maybe he's just lying low? Belki hâlâ saklanıyordur. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
He would have called. Arardı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're 100 euros short! 100 avro eksik. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Can't you see I've got problems? Sorunlarım olduğunu görmüyor musun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're talking about a measly 100 euros! Değersiz 100 avrodan bahsediyorsun. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Get the fuck out of here! Defol git buradan! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Evgenjev is missing, Ana is dead, Evgenjev kayıp, Ana öldü... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
my leg is shattered. ...ve benim ayağım kırıldı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Nitpicker! Get lost, asshole! Aşağılık! Kaybol adi herif! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Come this far and you get a prize. Atrip to the hospital? Buraya kadar gelirsen, ödül kazanacaksın. Hastaneye küçük bir gezi mi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Something better. Daha iyisi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Really. What do I get? Gerçekten. Nedir? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Don't lean backward! 1 Ağırlığını arkaya verme. 1 Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm leaning forward not backward! Arkaya değil öne veriyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Should we go to the hospital? Hastaneye mi gitsek ki? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No! I'm OK. Hayır! Ben iyiyim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Just imagine... Sadece... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
there's a rope between your eyes pulling you forward. ...gözlerinin arasında seni ileri çeken bir ip varmış gibi düşün. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
A rope between your eyes. Gözlerinin arasında var olan bir ip. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Growing out of my brain? Yeah. Beynimden uzanan mı? Evet. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Like a horror movie! Korku filmi gibi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's just an image to keep you from leaning backward. Bu sadece ağırlığını arkaya vermeni önlemek için kullanacağımız bir yöntemdi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm all the way forward! Her yanım öne dönük zaten. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Let's drop the rope, OK? İpi unutalım, tamam mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Just imagine... Sadece düşün Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No more imagining anything, OK? Artık düşünmek de istemiyorum, tamam mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Easy, easy! Yavaş, yavaş. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Get out of here, bitch! Git buradan sürtük! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I can't brake yet. Shall I show you? Bırakmak için erken. Göstermemi ister misin? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Can I lean on you? I feel so tired. Üstüne uzanabilir miyim? Kendimi çok yorgun hissediyorum da. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No, c'mon, it'll pass. Hayır, hadi ama geçecek. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Well, what about it? Ya o ne olacak? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
What about what? "O" dediğin nedir? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I was supposed to get a prize. Ödül kazanacağım sanıyordum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
A prize? Ödül mü? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You said I get a prize. Ödül kazanacaksın demiştin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You got one. Aldın ya. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
But I barely noticed. Ama hiçbir şey anlamadım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
C'mon! Hadi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
C'mon! Sorry. Hadi. Kusura bakma. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm not kissing you. Seni öpmüyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Who says I want to kiss you? Benim seni öpmek istediğimi nereden çıkardın ki? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's howyou look. Bakışlarından. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
How do I look? Nasıl bakıyorum? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Like you want a kiss. Öpmek ister gibi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I can see it in your eyes. Gözlerinden belli. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The things you see. Görebiliyorsun yani. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
My ass is getting wet. Götüm ıslanmaya başladı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Hello! My car is kaput, and... Merhaba, aracım bozuldu. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I say: Car kaput, Diyorum ki: Arabam bozuldu... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
and leg not work! ...ve ayağım kırık. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I think it's a Russian. Sanım Rus. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Keep driving! Hadi gidelim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Kaput! Please help! Bozuk diyorum! Lütfen yardım edin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Did you like it? Beğendin mi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Delicious. Lezzetliymiş. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
There's a ball tonight. Bu gece maskeli balo var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Dancing. Dans. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Music. Dancing? Müzik. Dans mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You dance with me? Benimle dans eder misin? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The owner doesn't dance in his own restaurant. Restoran sahibi, kendi restoranında dans etmez. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Hi, Papa. Merhaba baba. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Can we meet? Ground floor?. Buluşabilir miyiz? Zemin katta? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
So you don't push me out the window too... Böylece beni camdan itemezsin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Pauli, come here. Let's talk. Pauli, buraya gel. Konuşalım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Don't tell me what to do! Bana akıl verme! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14910
  • 14911
  • 14912
  • 14913
  • 14914
  • 14915
  • 14916
  • 14917
  • 14918
  • 14919
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim