• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14916

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where can we meet? Nerede buluşabiliriz? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
In one hour, in the disco. Bir saat içinde, diskoda. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Thanks. See you later. Teşekkürler. Görüşürüz. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Problems? Bir sorun mu var? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Here, my visa. İşte vizem. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Pauli? Pauli? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's enough, you dirty pervert! Bu kadar yeter, seni adi sapık! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
What do you care? Ne umuyorsun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Up shit creek, aren't we? Başımız belada, değil mi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You don't have any left. Paran yok ki. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Sign the business over to me, İşi bana devret... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
or I'm going to the cops. ...yoksa polise giderim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You can play boss in prison, Hapiste patronculuk oynayabilirsin... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
and your whore can visit once a month. ...ve orospun ayda bir ziyaretine gelir. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I still have money, Pauli. Halen param var Pauli. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I want the family business. Hayır. Ben işi istiyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You're not cut out for it. People don't like you. 1 Bu iş için yeteneğin yok. İnsanlar da seni sevmiyor. 1 Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You arrogant old bastard. Seni sinir bozucu pislik. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You wanted it this way. Bunu sen istedin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
C'mon, be smart. Take the money. Hadi, aklını kullan. Parayı al. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Open up! Aç kapıyı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You won't tell me what to do ever again! Bir daha bana akıl veremeyeceksin! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Hello. I want to fiile a report. Merhaba. Suç duyurusunda bulunmak istiyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's our parking space. O park yeri bize ait. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
My father killed a man. Babam birini öldürdü. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's still our parking space. Hâlâ o park yeri bize ait. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Pauli, get off our parking space, alright? Pauli, arabanı park yerimizden çek, tamam mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Anything else? Yes. Başka? Evet. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Take the bones downstairs. Kemikleri aşağıya taşısana. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Brenner. I'm disappointed in you. Brenner beni hayal kırıklığına uğrattın. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
What's gotten into you? Bir sanatçı. Sana ne oldu? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
You weren't such an asshole before. Önceden bir pislik değildin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'm coming to pick up the car myself. Arabayı almaya geliyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Kick him out! Kov gitsin! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
He's not on the payroll. Maaşlı çalışan biri değil. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
And this goes with that. Böyle devam ediyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
We don't investigate movie murders. Film cinayetlerine bakmıyoruz. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
This is real! Bu gerçek. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Always fooling around. Sürekli boş işler peşindesin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Is this you? Bu sen misin? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Ajoke. Şakaydı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's my funny friends. Arkadaşlarımın işi. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Play your pranks on someone else. Çocuksu şakalarını bir başkası üzerinde dene. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Bye. Yeah, yeah, get lost! Görüşürüz. Tabii, tabii, kaybolun! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Where did you get that? Onu nereden aldın? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Someone must be looking for this. Biri bunu arıyor olmalı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Yeah, hopefully. Evet, muhtemelen. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Maybe it was an accident. Belki kazara olmuştur. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
See what happens when you eat chicken. Tavuk yediğin zaman n'olduğuna bir bak. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Is it a male or a female finger?. Erkeğe mi yoksa kadına mı ait? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Maybe it was Horvath's. Belki Horvath'ındır. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
There is no Horvath here. Burada Horvath diye biri yok. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I thought his sister worked here. Kardeşi burada çalışıyor sanıyordum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
What sister?. Ne kardeşi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
The waitress. Garson olan. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
That's ridiculous. Saçmalık. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Do you think I'd lie to you? Sana yalan söyler miyim sanıyorsun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Ifthis gets out, the health officials will come in... Bu öğrenilirse, sağlık müfettişleri gelir... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
and close the place down. ...ve burayı kapatırlar. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Pretty? Sevimli, değil mi? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Gorgeous. Çok güzel. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No. Have a look around. Hayır. Sen etrafı dolaş. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Masquerade ball? Got room? Baloya mı? Yer var mı? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Nope! Hayır. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
We're full, but you can man the oars! Gemimiz dolu ama dümene geçebilirsin. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Get in! Atla. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Evening. Men, make room! İyi akşamlar. Beyler, yer açın! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Viienna! Viyana. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
AVienna Choirboy! Viyana'dan gelen bir şarkıcı. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I don't believe it! İnanamıyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Alright, I'll do it. Pekâlâ, ben yaparım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
But I'll take you to him. That's all. Ama sadece seni ona götürürüm. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Good enough. Bu yeterli. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
And I want to be alone with him. Onunla yalnız kalmak istiyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'll arrange it. Bir şeyler ayarlarım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
And... Ya... Der Knochenmann-1 2009 info-icon
then what? ...ondan sonra? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I'll ask him where Evgenjev is. Ona Evgenjev'in yerini soracağım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
It's not easy to get my father to talk. Babamı o kadar kolay konuşturamazsın. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I get everyone to talk. Herkesi konuştururum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I have my methods. Özel yöntemlerim var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I torture them to death. Ölene kadar işkence ederim. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Hello, lovely lady! Merhaba sevimli bayanlar! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Do you have room? Sure. Boş odanız var mı? Evet. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Crawl in! Uzanın! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
We're full, but you can man the oars! Gemimiz dolu ama dümene geçebilirsiniz. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Is that the only joke you've got? Bildiğiniz tek şaka bu mu? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Assholes! Pislikler! Der Knochenmann-1 2009 info-icon
No costume? Kostümün yok mu? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Nobody knows me here anyway. Zaten burada kimse beni tanımıyor. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Ever want to be someone else? Başkası olmak ister miydin? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Pretend you're someone else? Başka biri gibi davranmak ister miydin? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I did that for 8 months. Bunu 8 ay boyunca yaptım. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Cat got your tongue? Dilini mi yuttun? Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I've got nothing to say to you. Sana diyecek lafım yok. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I might be willing to compromise. Anlaşma yapmak istiyorum. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
I've got too much work now. Yapacak çok işim var. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
Get over here and help! Buraya gel ve yardım et. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
OK, let's talk. Now, I'm in... Tamam, konuşalım. Artık Der Knochenmann-1 2009 info-icon
We can talk tomorrow. Yarın konuşabiliriz. Der Knochenmann-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14911
  • 14912
  • 14913
  • 14914
  • 14915
  • 14916
  • 14917
  • 14918
  • 14919
  • 14920
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim