• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is the wine any good? Şarap güzel mi bari? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Yes, Señor, I hope so! Evet, Senyor, öyle umuyorum! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Not good enough for me. Hiç beğenmedim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Why don't you pour us some of that one over there? Neden bize şuradakinden biraz doldurmuyorsun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
W...w...which one, Señor? H...h...hangisi, Senyor? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
That one! Şu! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
There's no need to bang around just because you don't like the wine. Sırf şarabı beğenmedin diye etrafa ateş etmene gerek yok. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You, speed up! We're hungry. Very well, Señor. Sen, acele et! Açız. Tamam, Senyor. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Didn't I tell you to hide? Where's the meat? Size saklanın demedim mi? Et nerede? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Is it good meat? Yes... Et güzel mi? Evet... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Our life depends on the quality of this meat! Yaşamlarımız bu etin kalitesine bağlı! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
So what's the trouble? Sorun nedir? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
We had ourselves some fun at the hacienda, didn't we? Çiftlikte biraz eğlendik, öyle değil mi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Did you have to shoot them? They were defenseless. Onları vurmak zorunda mıydın? Savunmasızlardı. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
So you didn't like it... Demek bundan hoşlanmadın... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And you didn't either? No. Sen de mi hoşlanmadın? Evet. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What do you think they'll do to me if they catch me? Eğer yakalarlarsa bana ne yaparlar sanıyorsun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
They'll hang me, they'll beat me to death like a, like a... Like a rat. Asarlar, öldüresiye ezerler beni, tıpkı bir, tıpkı bir... Tıpkı bir sıçan gibi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You said that as if I was one. Ben bir sıçanmışım gibi söyledin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I didn't mean it like that, sir. Onu kastetmedim, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Pour me some wine. Bana biraz şarap doldur. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
They despised me. Beni küçümsediler. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
That's why I shot them. And don't you forget that. O yüzden vurdum onları. Bunu sakın aklından çıkarma. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Pancho! Señor? Pancho! Evet, Senyor? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You don't expect me to eat this, do you? Bunu yememi beklemiyordun, değil mi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'll see what he has in stock, Sir. Come on, move! Gidip deposunda ne var bakayım, efendim. Hadi, yürü! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Send the children away. Is that your wife? Çocukları uzaklaştır. Karın mı bu? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Send her away too! Get a move on! Onu da uzaklaştır! Hadi, yürüyün! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Shall I slaughter my chickens, Señor? Yes. Do it! Tavuklarımı kesmeli miyim, Senyor? Evet. Yap! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I believe something has to be done. Otherwise, Ortiz will do something. Bir şeyler yapılması gerekiyor. Yoksa, Ortiz bir şeyler yapacak. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I asked you once before... Who are you, Rudi? Sana bir kere daha sormuştum... Kimsin sen, Rudi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Don't fret. Bunu dert etme. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Go away too, Carlos. Tonight. With the woman and the child. Sen de git, Carlos. Bu gece. Kadınla çocuğu alıp git. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And what about you? Don't worry about me. Peki ya sen? Beni merak etme. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
post this for me, if you can. ...bunu benim için postalarsan sevinirim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Carlos! Woody! Where are you? Carlos! Woody! Neredesiniz? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What's all the secret talk about? Bu gizli gizli konuşmalar da ne oluyor? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What were you talking about? You'll get chicken later. Ne hakkında konuşuyordunuz? Birazdan tavuk gelecek. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
He's fixing them right now. Hemen hazırlıyor. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Why don't you sit at my table? Neden benim masama oturmuyorsun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And you... Ya sen... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Are you unhappy too? Show me your hand. Sen de mutsuz musun? Bana elini göster. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
My shooting the haciendero upset you but you took the ring nevertheless. Çiflikte ateş etmem seni üzdü ama yüzüğü yine de aldın. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Throw it away, if you didn't like the killing! Eğer ölümden hoşlanmıyorsan fırlat at onu! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
But you'd never throw away jewelry, right? Ama sen asla bir mücevheri atmazsın, öyle değil mi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You'd betray anybody for jewelry, even me! You... Mücevher için herkese ihanet edebilirsin, bana bile! Seni... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Excuse me? I told you not to touch her! Anlamadım? Dokunma ona dedim! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Or else? Else... Yoksa? Yoksa... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You can't be serious. I'm dead serious. Ciddi olmazsın. Oldukça ciddiyim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What do you think, Woody? I'm not sure what he means. Sen ne düşünüyorsun, Woody? Niyetinden emin değilim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
He's sweating. Terliyor. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I don't think he'll shoot, but... Ateş edeceğini sanmıyorum, ama... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'd like to test him. Don't do that, Pedro. Onu sınamak isterim. Bunu yapma, Pedro. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What do you think, Woody? I think he'll shoot, Sir. Ne düşünüyorsun, Woody? Sanırım ateş edecek, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Juanita! Señor! Get out! Juanita! Senyora! Çıkın! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You're mad, Carlos. You'd be a rich man in three days! Çıldırmışsın, Carlos. Üç gün içinde zengin bir adam olabilirdin! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Señor! Please... Senyor! Lütfen... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Carlos! Run, Steve! Run! Carlos! Kaç, Steve! Kaç! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Ortiz! Ortiz! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Come on, let's get out of here! The horses are in the back. Hadi, gidelim buradan! Atlar arka tarafta. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Señora... Senyora... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Tell Juanita that I... Juanita'ya onu... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I know what you want to tell her. And she knows it too. Ona ne söylemek istediğini biliyorum. Ve bunu o da biliyor. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
My god! Is he...? Tanrım! Yoksa...? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
We have to go. Ortiz might come back. Gitmeliyiz. Ortiz geri gelebilir. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'll kill him if he does. Eğer bunu yaparsa onu öldürürüm. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I hate him. I hate him. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I hate him... Ondan nefret ediyorum... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Do you want him to be dead for nothing? Bir hiç uğruna mı ölmesini istiyorsun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Why did I let them get away? The woman, the boy and Juanita... Neden gitmelerine izin verdim ki? Kadın, çocuk ve Juanita... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Because you are wise, Sir. The fewer we are, the better. Çünkü akıllısınız, efendim. Ne kadar az olursak o kadar iyi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Not bad, Woody. Fena değil, Woody. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
A man like me has to depend on his wit. Benim gibi biri zekasına bel bağlamak zorundadır. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You know what I'd have done in your place? No. Senin yerinde olsam ne yapardım biliyor musun? Hayır. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'd have let down Pedro Ortiz as well. I would've taken his horse... Pedro Ortiz'i yere serer, sonra da atını... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
and the saddle bags. You know what's in there. ...ve eğer çantasını alırdım. Orada ne olduğunu biliyorsun. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Well... You don't care about money? Eh... Parayı umursamıyor musun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I wouldn't say that, Sir. Umursamadığımı söyleyemem, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
But sticking to Pedro Ortiz isn't bad either. Ama Pedro Ortiz'e sadık kalmak da kötü bir şey değil. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
They say... So what do they say? Dediklerine göre... Ne diyorlarmış bakalım? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
That you have more and that you just have to fetch it. Daha fazlasına sahipmişsiniz ve onu almak üzereymişsiniz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And... where will I fetch it? Peki... onu nereden alacakmışın? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I don't know. But it's none of my business anyway. Bilmiyorum. Zaten bu beni alakadar etmez. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You're not telling me the whole truth, Woody. Bana tüm gerçeği söylemiyorsun, Woody. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Take a good piece of advice: Sana güzel bir tavsiye: Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
leave like the others! Sen de diğerleri gibi git! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And if I want to stay with you? You might regret it. Peki yanınızda kalmak istersem? Pişman olabilirsin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I might. Olabilirim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I shouldn't have let them go. Gitmelerine izin vermemeliydim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Now that I have no hostages left, they'll send a troop after me. Artık elimde rehine yok. Peşimden bir birlik yollayacaklar. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Say, can you actually handle a gun? Söylesene, silah kullanabiliyor musun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Not very well. Pek sayılmaz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Could you imagine... shooting Rex Kelly with that? Rex Kelly'i bununla... vurmayı düşünür müydün? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
If I must.... Eğer gerekirse... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You can keep it. Sende kalsın. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
don't get any funny ideas, Woody. ...aklından bir numara geçirmeye kalkma, Woody. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
My gun is quicker than your brain. Benim silahım senin beyninden hızlıdır. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Of course. I know, Sir. Elbette. Biliyorum, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Sierra Diablo, Sir. Sierra Diablo, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Is that where we're going? Yes. But we'll need water first. Oraya mı gidiyoruz? Evet. Ama önce su bulmalıyız. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14919
  • 14920
  • 14921
  • 14922
  • 14923
  • 14924
  • 14925
  • 14926
  • 14927
  • 14928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim