Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149091
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
OK, rotate. | Tamam, dönüyoruz. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Carpet burn. | Halı yanığı. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Jamie, can I watch you fuck him? | Jamie, onu sikmeni izleyebilir miyim? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
You. You. You. | Seni. Seni. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
It's too loud! | Çok yüksek! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
It is! It's not! | Yüksek! Değil! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
It is! It's not too loud! | Yüksek! Fazla yüksek değil! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I can't concentrate! I'm looking for a job, OK? | Odaklanamıyorum! İş bakıyorum, tamam mı? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
What kind of a job, a hand job? | Ne tür bir iş, el işi mi? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
For Christ's sake, turn the fucking music off! | Tanrı aşkına, kapat şu müziği! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
And look at this place. | Şuraya bak. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I just got the fucking cleaners in here yesterday! | Daha dün temizlendi burası! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
These are my dried cranberries... | Bunlar benim kuru yabanmersinlerim. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
And you bought everything in this house! | Bu evdeki her şey senin! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Fuck you! | Amına koyayım! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
We agreed to come from a place of love. | Sevgi dolu bir yerden olmayı kabul ettik. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I feel your warm and loving hands. | ılık ve sevecen ellerini hissediyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
And I feel worried that you think I'm ugly. | ve benim çirkin olduğumu düşünmenden endişeleniyorum | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Because why else would you be doing that on the computer. | Başka ne sebepten bilgisayarda yaptığını yapasın ki? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I'm squeezing your perfectly round shoulders, | Kusursuz yuvarlaklıktaki omuzlarını sıkıyorum... | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
following to your clavicle and your collarbone, | ...oradan köprücük kemiğine çıkıyorum... | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
so you know that you're incredibly attractive. | ...biliyorsun inanılmaz derecede çekicisin. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I think you're incredibly sexy. | Bence inanılmaz derecede seksisin. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
And I'm just distracting myself. | Ve dikkatim dağılıyor. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I feel the sleeves of your T shirt. | Tişörtünün kollarını hissediyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
They're dry against my clammy hands. | Islak ellerime kuru geliyorlar. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Your skin is perfect | Cildin mükemmel... | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
like I could never get this on a computer. | ...bilgisayarda bunu hissedemem. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
'Cause I'm just... blocked. | Çünkü ben engellenmiş durumdayım. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Totally. We're both blocked, and... | Kesinlikle. İkimiz de engellendik... | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Oh god, that feels good. | Oh tanrım, bu iyi geldi. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Shit, I'm so crunchy up there. | Of, tutulmuş oralarım. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
How about you unblock these beautiful breasts? | bu güzel göğüslerin engelini kaldırmaya ne dersin? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Your pertinent nipples. | Uygun meme uçların. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
"Pertinent"? | "Uygun" mu? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Very relevant. | Çok alakalı. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Aw! Jeez! | Ah! Oha! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I am not a cow! | Ben inek değilim! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I know you're not a cow, baby... | inek olmadığını biliyorum bebeğim | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
It felt that way. | Öyle hissettirdi. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
It felt like I was a cow. | İnekmişim gibi hissettim. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
You wanna know why? That's what you felt. Yes. I own that. | Neden biliyor musun? Evet, böyle hissettin O bana ait. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Can we try it again? | Tekrar deneyebilir miyiz? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I'm feeling your strong biceps. | Güçlü bisepslerini hissediyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
They're so tender and smooth. | Sıkı ve düzler. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Oh god, when you flex them, | Tanrım, onları esnettiğin zaman... | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
they're just like breasts. | ...Meme gibiler. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I feel the delicate wisps of your receding hairline... | geri çekilen saç hizandan birkaç telini hissediyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I'm not balding. | Ben kelleşmiyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Yes you are, honey. You are. | Evet, kelleşiyorsun. Kelleşiyorsun. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
And I love your balding, virile head. | Ve kelleşmeni de seviyorum, erkeksi başını. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I feel really small. | Gerçekten küçük hissediyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
That's because we are small. | Çünkü küçüğüz | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
We're so very small. | Mini minnacığız. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I'm saying that I feel small. | Kendimi küçük hissettiğimi söylüyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I feel like I can't take up enough space. | Sanki yeterince dolduramıyormuşum gibi | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I feel like my cock isn't big enough for you. | Sikim sana yetmiyor gibi. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
This is your issue, and you have to own it. | Bu senin sorunun, sana ait. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Because I am not a size queen, and I don't care about... | Çünkü ben büyüklük delisi değilim, ve umurumda değil... | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I can't bring home any money. I feel like I'm not contributing. | Eve para getiremiyorum. Hiç katkım yokmuş gibi hissediyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I love the fact that you deliver Meals on Wheels. | Yaşlılara yemek götürmeni seviyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
You volunteer. It's beautiful. Why would you... | Sen gönüllüsün. Bu güzel bir şey. Neden... | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Bullshit. I can't even give you an orgasm. | Saçmalık, seni orgazma bile ulaştıramıyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Yes, you... many times you have. | Evet, ulaş... Çok ulaştırdın. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I think we can get over this. | Bence bunu üstesinden gelebiliriz. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
We can work this through. We've been through a lot of stuff together. | Beraber halledebiliriz. Bir sürü badire atlattık. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I can't give you an orgasm! | Seni orgazma ulaştıramıyorum! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Is this Severin? | Merhaba. Severin'le mi görüşüyorum? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Hey. It's Sophia. | Hey. Ben Sophia. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
So, do you like to jerk off? | Eee, otuzbiri seviyor musun? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing with the cigarette in here? | Sigarayla ne yapıyorsun burada? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Please, put that out! | Söndür şunu, lütfen! | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
This is a non smoking environment. | Burada sigara içilmez. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
That's totally absurd. We're completely surrounded by water. | Bu çok komik. Etrafımız suyla çevrili. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
It's like a dream smoking environment. | Sigara için rüya gibi bir yer. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
You're gonna kill us in here. | Bizi burada öldüreceksin. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
That feels good. | Bu güzel işte. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
What about your husband, has he ever tried to get you off? | Kocan ne durumda, seni memnun etmeye çalıştı mı? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
This is not about Rob? | Bu Rob'la ilgili değil ki? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
70% of all women have trouble achieving an orgasm. | Kadınların % 70'i orgazm olmakta zorlanır. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
70% of all men are assholes. | Erkeklerin % 70'i göttür. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
He's not an asshole, he's a great guy. | O göt değil, müthiş bir erkektir. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
If it wasn't for Rob, I'd still be a bank teller. | Eğer Rob olmasaydı, Ben hala banka veznedarıydım. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
He totally changed my life around. | Hayatımı değiştirdi. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
He's my best friend. | Benim en iyi arkadaşımdır. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Why is it so important for you to have an orgasm anyway? | Orgazm senin için neden bu kadar önemli, bu arada? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I mean, it feels good, but it's not gonna save your life. | Yani, orgazm iyidir ama hayatını kurtarmaz ki. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I wanna be welcomed into the secret society of women. | Gizli kadın cemaatine katılmak istiyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I was never a brownie. I haven't had an orgasm. | Hiç kız izci olmamıştım. Hiç orgazm olmadım. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
God, I want to be able to save my marriage. | Tanrım, evliliğimi kurtarabilmek istiyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
What does it have to do with your marriage? | Evliliğinle ne ilgisi var? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
It has a lot to do with... I think it has nothing to do with the other person. | Çok ilgisi... Bence diğer kişiyle hiçbir ilgisi yok. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Like, I can only come if it's my own hand. | Yani, ben kendi elimle gelebiliyorum. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
It has everything to do, because you need two people to make love. | Çok ilgisi var çünkü sevişmek için iki kişi lazım. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
No you don't. | Hayır, yok. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Have you even had a relationship? | Senin hiç ilişkin oldu mu ki? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
So were you like, abused as a child? | Peki, çocukken senden faydalanan oldu mu? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
Were you? | Oldu mu? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I come from a very traditional Chinese Canadian family. | Ben çok gelenekçi bir Çinli kanada ailesindenim. | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |
I love Chinese Canadian food, but what does that have to do with it? | Çinli kanada yemeklerine bayılırım ama Bununla ne ilgisi var? | Shortbus-1 | 2006 | ![]() |