• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148917

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll feed you Güzelce karnını doyurayım. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Otama, beat that stupid Sangoro Otama, şu salak Sangoro'ya dayak at. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
We ate oranges at the shrine Tapınakta portakal yedik. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I've had enough Bu günlük yeteri kadar yedim. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
No beating Dayak yok. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
A fool trying to be funny! Komik olmaya çalışan bir salak işte! Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Otama, prepare supper Otama, akşam yemeğini hazırla. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Oh, madam... Hanımefendi... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
The fool almost made me forget. Yes? Bu salak yüzünden neredeyse unutuyordum. Evet? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I saw your mother coming here Annenizi, un tüccarı Magoemon ile... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
with Magoemon, the flour dealer ...buraya gelirken gördüm. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
My mother and Magoemon? Why? Annem ve Magoemon mu? Neden? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
They'll be here soon Birazdan burada olurlar. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I must wake Jihei Jihei'yi uyandırmak zorundayım. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Is he still asleep? Hala uyuyor mu? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Please get up Lütfen uyan. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
We're having guests Misafir geliyor. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
It's a busy season Yoğun bir sezon. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Merchants can't take naps Tüccarların başını kaşıyacak vakitleri yok. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Wake up, Jihei Uyan Jihei. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I see Anladık. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
My brother and aunt are coming? Kardeşim ve halam mı geliyor? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
My brother and aunt are coming Kardeşim ve halam geliyor. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
So busy! Çok yoğunuz! Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Sangoro, shut the back door Sangoro, arka kapıyı kapat. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Brother. Aunt Kardeşim. Hala. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Welcome. Come in Hoş geldiniz. İçeri girin. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Please come in. It's cold today Lütfen içeri girin. Bugün de hava çok soğuk. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
You look busy. Good Yoğun görünüyorsunuz. Güzel. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Warm yourselves Isının birazcık. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Children. Grandmother and uncle are here Çocuklar. Büyükanne ve amca buradalar. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Greet them Hoş geldiniz deyin. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Get tea Çay getir. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
No tea or tobacco! Çay ve sigara istemez! Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I didn't come for tea Buraya çay içmeye gelmedim. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Watch over him Onlara göz kulak ol. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Let's go in İçeri geçelim. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Osan, even if you're young Osan, hala genç biri olsan da... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
you're a mother of two ...2 çocuk anasısın. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
You should be wise Uyanık olmak zorundasın. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
It's your fault that your man stays out Erkeğinin dışarılarda sürtmesi senin suçun. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He might go bankrupt İflas edebilir. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
If you get a divorce, it'll be your shame Eğer boşanırsanız bu senin utancın olur. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Be stern and watch your husband Biraz sert ol ve kocandan gözünü ayırma. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Aunt, he even tried to fool his brother Teyze, kendi kardeşini bile kandırmaya çalıştı. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He won't listen to her Karısını hayatta dinlemez. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
How dare you fool me! Ne cüretle beni kandırırsın! Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Breaking your promise so soon! You redeem Koharu? Verdiğin sözü bu kadar çabuk unuttun demek! Koharu'yu kurtardın mı? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Stop pretending to be busy! Meşgul numarası yapma! Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
You want to borrow money for Koharu? Give it to me Kuharu için borç para almak mı istiyorsun? Ver onu bana. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
You're wrong, Brother Yanılıyorsun kardeşim. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
You know, I went out only twice Sadece 2 kere dışarı çıktım. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
to the wholesale store and the shrine Toptan mağazasına, bir de tapınağa. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Redeem her? What are you talking about? Onu kurtarmak mı? Sen neden bahsediyorsun? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I didn't even think of her. Why? Onu düşünmedim bile. Neden böyle dedin? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Don't give me that. Don't act innocent Bana ayak yapıp masum numarası yapma. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
We had a meeting last night Dün gece bir toplantımız vardı. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
We heard Koharu, the courtesan Fahişe Kuharu'nun... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
would be redeemed by a rich merchant ...zengin bir tüccar tarafından kurtarılacağını işittik. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
The merchant loves her Tüccar onu seviyormuş. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He says he'll redeem her any day now Onu kurtarmasının an meselesi olduğunu söylüyor. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
They say some rich men are really stupid Zengin adamların gerçekten aptal olduklarını söylerler. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Like the merchant Tüccar gibi. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
But... Listen to me Ama... Beni dinle. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Gozaemon, my husband Kocam Gozaemon... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
is very strict, as you know ...bildiğiniz gibi çok sert birisidir. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He heard the rumor Dedikoduları duymuş... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
and thought the merchant was you ...ve bu tüccarın sen olduğunu düşünmüş. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
You're my nephew, not his Benim yeğenimsin, onun değil. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He loves Osan Osan'ı çok sever. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He said you'd sell her off to redeem Koharu Koharu'yu kurtarmak için onu elinden çıkartabileceğini söyledi. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He was furious Çok sinirliydi. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He wanted to get her before her clothes disappeared Kıyafetleri ortadan yok olmadan önce ona ulaşmak istiyordu. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He started to come Gelmeye de niyetlenmişti. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I stopped him, saying, "Check the rumors Onu durdurup, "Jihei'yi suçlamadan önce... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
"before you blame Jihei" ...dedikoduların doğruluk payını araştır" dedim. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
And I sent for Magoemon to come here Bu yüzden de buraya gelmek için Magoemon'u çağırttım. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
According to Magoemon Magoemon'a göre... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
"Jihei isn't the man he used to be ...Jihei eskisi gibi değilmiş. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
"He's become a good merchant İyi bir tüccar olmuş... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
"He's through with the courtesan" ...ve o fahişeyle de işi bitmiş. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I didn't understand Ben anlamadım tabii. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I came here and found out Ama buraya geldim ve mevzuyu anladım. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
You're a lazy worm! But... Seni gidi tembel teneke! Ama... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Jihei. Your father was my brother Jihei. Baban benim kardeşimdi. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He worried about you until he died Son nefesine kadar senin için endişeleniyordu. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Before he breathed his last breath he told me: Son nefesini vermeden önce bana: Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
"Take care of your nephew and son in law" "Yeğenine ve damadına göz kulak ol." Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I can't forget it Bunu unutamam. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
I can't even keep my promise to him Ona verdiğim sözü bile tutamaz haldeyim. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
The man redeeming Koharu isn't me Koharu'yu kurtaracak adam ben değilim. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Remember Tahei? Tahei'yi hatırlıyor musun? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
You let me step on his face Onun suratına basmama müsaade etmiştin. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
He wanted to redeem Koharu Koharu'yu kurtarmak istiyordu... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
but I stopped him ...ama ben ona engel oldum. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Now that I'm through with her Şimdi benim onunla işim kalmadığına göre... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
it's his chance to redeem her ...Koharu'yu kurtarmak için ona gün doğdu. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
We're through. Why should I redeem her? Benim o kadınla işim bitti. Neden onu kurtarayım ki? Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Don't believe the false rumor O yalan dedikodulara inanmayın. Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
Mother. I may be good natured Anne. İyi huylu biri olabilirim... Shinju: Ten no amijima-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148912
  • 148913
  • 148914
  • 148915
  • 148916
  • 148917
  • 148918
  • 148919
  • 148920
  • 148921
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim