Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148876
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| They left me | Tek başıma bırakıldım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Abused and then abandoned | Eziyet görüp terk edildim. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I tried everything | Her şeyi denedim, ama... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| but my fear made me tremble | ...korkup tir tir titredim. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The magical powers of a pair of dice | Bir çift zarın sihirli güçleri... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| still sway me | ...eksilmemiş. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| undiminished | Beni hâlâ etkiler. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| If only one day I could say | Seninle tanıştığıma memnun oldum... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I'm so glad I met you | ...diyebileceğim gün gelse keşke. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I hum to myself | Kendi kendime mırıldanıyorum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| My umbrella! My umbrella! | Şemsiyem! Şemsiyem! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| If I died in your place | Senin yerine ben ölseydim... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| How would the skies part | ...bulutlar nasıl dağılır... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| How would the wind flow | ...rüzgâr nasıl eserdi? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Beneath the steps of that dark red space | O koyu kırmızı yerin alt basamaklarında... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| you used that sharp stick | O keskin sopayı kullanıp... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| and struck my bursting... | Tekrar tekrar... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| over and over... | Benim... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| It's no good, I can't write | İşe yaramıyor, yazamıyorum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Hopeless | Hem de hiç. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Maybe time to give it up | Vazgeçmemin zamanı gelmiştir belki de. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| What II I do if I quit | Peki bırakırsam ne yapacağım ki? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| What do you think I'd... | Ne yapabilirim sence... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Oh, sorry I'll call you back | Üzgünüm, ben seni sonra ararım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The 13th day 18 days remain | 13. gün Geriye kalan 18 gün | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Today, she didn't venture near the roof, | Bugün ne çatıda kendini tehlikeye attı... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| or to the railroad tracks | ...ne de tren yoluna gitti. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| She never attempted to leave the room | Hatta odadan ayrılmaya bile kalkışmadı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Tomorrow s my birthday | Yarın, benim doğum günüm. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| She never discussed what frightened her, | Onu neyin korkuttuğunu, neden kaçmak istediğini... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| what she wanted to escape | ...hiç anlatmadı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| She no longer saw anyone but herself | Artık kendisinden başkasını görmüyordu. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I no longer exist inside of her | Ben artık onun içinde yoktum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| That day passed without our exchanging a single word, | Karşılıklı tek bir söz, tek bir bakış olmadan... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| For I hadn t the courage to capture her like this | Onu bu şekilde çekmeye cesaret edemedim. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Her unrelenting oppressive reality | Onun boyun eğmez baskıcı gerçekliği... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| began to bear down on me as well | ...beni de ezmeye başlamıştı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the 14th day 17 days remain | 14. gün Geriye kalan 17 gün | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Unbeknownst to me, she had found a cat that day | O gün benden habersiz, bir kedi bulup getirmişti. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Look mother, isn't this cat cute? | Baksana anne, bu kedi çok şirin, değil mi? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| It s called Jam | İsmi, Jam chan. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Look, it's mother, mother | Bak, anne, anne. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Our very, very kind mother | Bizim iyi kalpli, çok iyi kalpli annemiz. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Let's say hello to her, Jam | Hadi ona merhaba diyelim, Jam chan. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| is my birthday | ...benim doğum günüm. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the 15th~19th day 16~12 days remain | 15~19. günler Geriye kalan 16~12 gün | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Her ritual remained interrupted | Ayinleri hâlâ sekteye uğramış durumdaydı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Since that day, she hadn't climbed to the roof, or visited the tracks, | O günden beri, ne çatıya tırmandı, ne de raylara uğradı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| but played with the cat all day | Bütün gün kediyle oynayıp durdu. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Playing with the cat seemed to allow her to avoid herself | Kediyle oynaması, onun kendisinden uzaklaşmasını sağlıyor gibiydi. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| She still slept rarely, and now barely ate, | Her zamanki gibi nadiren uyudu, hemen hemen hiç yemek yemedi. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| only played with the cat | Sadece kediyle oynamaya devam etti. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Nothing else worth recording took place | Çekmeye değecek başka hiçbir şey olmadı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Except that of course we neither spoke nor exchanged a glance | Yalnızca birbirimizle konuşmadık ve pek tabii ki karşılıklı bakışmadık. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I remained locked outside her | Ben yine onun içinde yoktum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Here, Jam! | Jam, gel buraya! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Why don't you come | Neden gelmiyorsun? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the 20th day 11 days remain | 20. gün Geriye kalan 11 gün | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The cat slipped away that day | O gün kedi ortadan kayboldu. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The photographer's dream | Fotoğrafçının rüyası. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The writer s soul | Yazarın ruhu. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The director's obsession | Yönetmenin takıntısı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The actor's disease | Oyuncunun hastalığı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Red cheeks | Kırmızı yanaklar. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Swelling iips | Şişmiş dudaklar. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Tightened strings | Gerilmiş ipler. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The human heart is fragile | İnsan kalbi hassastır... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| and is easily captured | ...ve kolaylıkla çalınır. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| An evil song | Karanlığın içine sürüklenen... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| drifting through the dark | ...şeytani bir şarkı... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| envelopes the girl | ...kızın etrafını sarıyordu. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| You can eat this | Bunu yiyebilirsin. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Announcing, | Şöyle duyuruyor... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| My true mother s arrived | Gerçek annem geldi. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the girl dances | Dans ediyor... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| wildly, wildly | Dans ediyor... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| She never did come home that day | O gün bir daha eve dönmedi. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| And suddenly | Ve ben ansızın... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I noticed that I was somewhat relieved the cat had gone | ...kedinin gitmesiyle biraz rahatlamış olduğumu fark ettim. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the 21st day 10 days remain | 21. gün Geriye kalan 10 gün | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| My mother was inside me | Annem içimdeydi. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I've become my mother | Annem olmuştum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Caim down | Sakinleş. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Why! Why weren't you with me then! | Neden?! Niye o zaman yanımda değildin?! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| It's your sound | Senin sesin. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| It's beating away | Çarpıp duruyor. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| A gentle sound... | Nazik bir ses... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I've never heard it before... | Daha önce hiç duymamıştım... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Don't go anywhere, OK? | Hiçbir yere gitme, olur mu? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Don't disappear iike that, OK? | Bir daha öyle yok olma, olur mu? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Don't ever leave me alone again, OK? | Beni bir daha yalnız bırakma, olur mu? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Promise | Söz ver. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Because tomorrow's my birthday | Çünkü yarın, benim doğum günüm. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Sure... OK | Peki... tamam. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| You have to be | Doğum günümde... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| with me on my birthday | ...yanımda olman lazım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Forever and ever, OK? | Sonsuza dek, tamam mı? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| What? Oh, sorry | Ne? Affedersin. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the 22nd day 9 days remain | 22. gün Geriye kalan 9 gün | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Do you sell cigarettes? | Sigara satıyor musunuz? | Shiki-Jitsu-2 | 2000 |