• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148670

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If we do this, we do it together. ellerinin altında, tip 9 mekikleri olacak. Bu şey yapılacaksa, hep beraber yaparız. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
That's something else Seska would know, too. Seska'nın aklından başka bir şeyler geçiyor da olabilir. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Do you think it's a trap? Bunun bir tuzak olduğunu mu düşünüyorsun? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Do I think Seska is capable Seska'nın bu şey ile She-Male Voyager-1 1994 info-icon
of manipulating you and me with this? ikimizi de kandırabilecek kapasitesi olduğunu mu düşünüyorum? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
On the other hand, it was time for her to deliver. Diğer tarafta ise şu aralar, bebeğin doğum zamanı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
And that baby we saw Ve bizim gördüğümüz bebek She-Male Voyager-1 1994 info-icon
did look part Cardassian and part human. bir parça insan ve Kardasyan gibi görünüyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
And knowing Culluh, I'm sure his pride was wounded Ve Cullah'ı bildiğim kadarıyla, çocuğun kendisinden olmadığını anladığında, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
when he realized the child wasn't his. gururu fazlasıyla yaralanmış olacaktır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It makes sense, Chakotay. Bu bir anlam kazandırıyor, Chakotay. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It might all be true. Bütün hepsi doğru olabilir. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Still, the safest thing would be Hala, en güvenli yol She-Male Voyager-1 1994 info-icon
to ignore this message and resume our course. mesajı yok sayıp, yolumuza devam etmek olacaktır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I'm not going to resume our course just yet. Yolumuza devam etme niyetinde değilim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I want you to think about it, Chakotay. Bu konu hakkında düşünmeni istiyorum, Chakotay. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
This has to be your decision. Bu senin vereceğin bir karar. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
If you choose to go after him, Çocuğu aramaya gidersen, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I know I speak for the entire crew... bütün mürettebat ile konuştum She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Starfleet and Maquis alike... Yıldız Filosu ve Maquis aynı şekilde She-Male Voyager-1 1994 info-icon
when I say we'll stand behind you. dediğim gibi arkanda duracağız. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Ah koo chee moya. Ah koo chee moya. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We are far from the sacred places of our grandfathers. Dedelerimizin, kutsal topraklarından çok uzağız. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We are far from the bones of my people, İnsanlarımın kemiklerinden çok uzaktayım, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
but I ask on this day of sorrow and uncertainty ama bu gün korkularım ve üzüntülerim içinde She-Male Voyager-1 1994 info-icon
that the wisdom of my father find me babamın beni bulmasını She-Male Voyager-1 1994 info-icon
and help me understand my dilemma. ve ikilemimi anlayıp yardım etmesini istiyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Speak to me, Father. Konuş benimle, Baba. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Speak to me in my dreams. Rüyalarımda benimle konuş. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I've never seen you so troubled, Chakotay. Seni bu kadar kötü görmemiştim, Chakotay. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I have a son, Father. Bir oğlum oldu, Baba. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
A son, Chakotay? Bir oğul mu, Chakotay? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
This is the reason for your despair. Umutsuzluğunun nedeni bu. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Was he born with two arms and two legs İki kolu, ve iki bacağı ile birlikte She-Male Voyager-1 1994 info-icon
and a heart that beats? kalbi atar şekilde mi doğdu? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Then it's a cause for celebration. O zaman bu bir kutlama nedeni. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
You will make a fine father. İyi bir baba olacaksın. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I'm not sure I'm willing to be a father to him. Baba olmak istediğimden emin değilim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Hmm. Not willing? Hmm. Emin değil misin? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He was born without my consent. Benim isteğim dışında, doğdu. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I had no part in it. Bunun bir parçası değilim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
No part in it? Bir parçası değil misin? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Well, it's been a long time, so forgive me, Peki ala, uzun zaman oldu, bu yüzden beni bağışla, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
but it seems that I had to play a part ama annenin sana hamile kalabilmesi için She-Male Voyager-1 1994 info-icon
before your mother could conceive. benimde bu işin bir parçası olmam gerekiyordu. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
My DNA was taken from me. DNA'm benden alındı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Used by a woman to impregnate herself Ve iznim olmadan, bir kadın tarafından kendisini suni olarak She-Male Voyager-1 1994 info-icon
without my permission. döllemede kullandı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
You're trying to decide whether you should Çocuğu kalben kabul edip, etmemeye She-Male Voyager-1 1994 info-icon
accept the child in your heart. karar vermeye çalışıyorsun. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
But it must begin with that. Ama bununla başlamalı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
How do you take a child into your heart Annesinin aldatması ile doğan bir çocuğu, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
who is forced upon you by a mother's deception? kalbine nasıl alabilirsin? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He knows nothing of deception. O aldatmanın ne olduğunu bilmiyor. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He is innocent. O masum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Centuries ago, when the women of our tribe Yüzyıllar önce, fetih için gelen beyaz adamlar (Sapık ve Katil ruhlu Anglo Saksonlar= günümüzde yaşayan ABD halkı) She-Male Voyager-1 1994 info-icon
were raped by white conquerors, many kabilemizde ki kadınlara tecavüz etti, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
gave birth to their children. bir sürü çocuk bu şekilde doğdu. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
And we did not reject them. Ve biz onları ret etmedik. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
They were accepted by the tribe. Kabilemiz tarafından kabul edildiler. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
One was a direct ancestor of ours, Chakotay. İçlerinden biriside bizim atamızdı, Chakotay. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
His name was Ce Acatl. Adı Ce Acatl. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He became a great leader of our people. Halkımıza çok iyi bir liderlik yaptı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Here is a man who was given life without his mother's consent. Annesinin isteği olmadan hayat verilmiş bir adam. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Are you so different from her? O kadından bir farkın var mı? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
And is your child so different from Ce Acatl? Ve senin çocuğunun Ce Acatl'dan farkı var mı? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
He is your son, Chakotay. Ve neden bana söyleyemezsin? O senin oğlun, Chakotay. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
And he is a child of our people. Ve senin halkının çocuğu. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I've been in touch Prema II'de bulunan She-Male Voyager-1 1994 info-icon
with the Talaxian mining colony on Prema II. bir Talaksiyan maden kolonisi ile temas halindeyim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
They're willing to come to our assistance Başımız derde girecek olursa, buraya gelip bize yardım She-Male Voyager-1 1994 info-icon
if we run into trouble. etmek için gönüllüler. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
That's good for about 40 hours if we average warp 2. Ortalama warp 2 hızında gidersek yaklaşık kırk saat iyi olacaktır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
After that, we're out of their com range. Daha sonra, iletişim menzillerinin dışında olacağız. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Well, it's nice to know we have friends in the area. Peki ala, bölgede dostlarımızın olduğunu bilmek hoş. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Thank you, Neelix. Teşekkür ederim, Neelix. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I recommend a full diagnostic of our tactical array Göreve başlamadan önce, taktik sıramızda tam bir test She-Male Voyager-1 1994 info-icon
prior to the start of the mission, Captain. yapmayı öneririm, Kaptan. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Agreed, but I want more from tactical, Lieutenant. Kabul, ama taktik testlerden daha fazlasını istiyorum, Binbaşı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I want to anticipate a trap. Bir tuzak olduğunu seziyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
And I want a few tricks up our sleeves, if we need them. İhtiyacımız olduğu takdirde, elimizde bazı numaraların olmasını istiyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Captain, I could program the deflector grid to make it look Kaptan, saptırıcı ızgarasını yeniden ayarladığım takdirde, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
like we have help on the way. sanki yardım yoldaymış gibi, gösterebiliriz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
I'll show you what I mean. Ne demek istediğimi, göstereyim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Echo displacement. Yankı deplasmanı. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
This is how we'd look to the enemy sensors. Düşmanlarımızın sensörlerinde, bu şekilde görüneceğiz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
If we generate multiple decoy images like these, Bu şekilde çoklu hile oluşturabilirsek, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
the Kazon would think that ships are coming toward us. Kazon, bu tarafa doğru gemilerin geldiğini düşünecektir. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
We could create as many as we want. İstediğimiz kadar yaratabiliriz. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
That's a good start, Harry. Bu iyi bir başlangıç, Harry. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
It should distract them for a while. Bu onları bir süreliğine oyalayacaktır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
But what else can we do Peki ya, She-Male Voyager-1 1994 info-icon
if we're eventually intercepted by a superior force? Ve sizinle çalışmanın çok daha büyük bir kuvvet ile karşılaşacak olursak? She-Male Voyager-1 1994 info-icon
If you don't mind, I do have something to add. Sakıncası yoksa, bende bir şeyler eklemek istiyorum. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Captain, I hesitate to offer suggestions Kaptan, bu alanda çalışmadığımdan She-Male Voyager-1 1994 info-icon
in a field of endeavor that is not dolayı, herhangi bir öneride She-Male Voyager-1 1994 info-icon
within my usual area of expertise. bulunmakta tereddüt etmekteyim. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Please, Doctor, your suggestions Lütfen Doktor, herhangi bir konuda She-Male Voyager-1 1994 info-icon
on any subject are always welcome. yapacağınız öneri, hoş karşılanacaktır. She-Male Voyager-1 1994 info-icon
Really? In that case, you may expect several more Gerçekten mi? O zaman yakın gelecekte She-Male Voyager-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148665
  • 148666
  • 148667
  • 148668
  • 148669
  • 148670
  • 148671
  • 148672
  • 148673
  • 148674
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim