Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148528
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Did you call me, Second Master? | Beni mi çağırdınız, Hocam? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Second Master, you... | "Anlamaz Hoca", siz... | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
The outside world is dangerous, you must remember: | Tehlike heryerden gelebilir, Bunu sakın unutma: | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Don't trust anyone. | Amman Kimseye güvenme. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Even your own master could hurt you. | Kendi hocana bile . | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Now I'll teach you another thing. | Şimdi diğer derse geçelim | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
When you cannot see danger, it doesn't mean it's safe. | Tehlikeyi görememen demek, Güvendesin demek değildir. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
And how do I know that it's dangerous? | Peki tehlikede olacağımı nasıl anlayacağım? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Intuition, my boy. | İçgüdü oğlum ! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
That's right, stand up. | Doğru, kalk bakalım!. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
What? Are you afraid that I'll hit you? | Ne o? Vuracaz diye mi korkuyorsun? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
No... | Yok yahu... | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Trying to dodge? | Kaçacan mı? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
And now, I'll teach you another trick. | İşte öğrenmen gereken bir numara daha. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Say, you can't hide when someone wants to hit you. | Biri sana vurmak isterse ondan kaçamazsın. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
And if you want to avoid being hit, | Ama vuruştan kaçınmak için, | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
...you must take the initiative first. | ...ilk saldıran sen olmalısın. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Attack is the best defense. | Saldırı en iyi Savunmadır. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
In brief, watch the front & back; don't miss anyone | Kısacası, etrafına iyi bak; kimseyi gözden kaçırma | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Presently can you sense danger? | Tehlikeyi sezebiliyor musun artık? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
But there IS. | Ama bir tehlike var | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
I'm not in danger, | Tehlikede olan ben değilim, | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
but you are, First Master. | sizsiniz, "bilmez hocam". | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Silly boy, how could that be? | Şapşal, Bu nasıl olabilir ki? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
First Master, your name is Wu Zhi. | "bilmez hocam", isminiz üstünüzde Wu Zhi. (Wu Zhi=Bilmez) | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Of course you wouldn't know. | Bilememeniz doğal | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Your bum is on fire! | Poponuz yanmakta şu an ! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Well, you just mentioned that even when... | Temin ne demiştiniz.. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
one can't see danger, it doesn't mean it's safe. | tehlikeyi görememek, güvende olduğumuz alamına gelmez tehlikeyi görememek, güvende olduğumuz anlamına gelmez | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
You little urchin! | Seni küçük haylaz ! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
I'm grateful for your teachings, Uncle Gu. | Öğretmenliğinizden menunum, Gu Amca. Harika bir öğretmensiniz, Gu Amca. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Excellent swordplay. | Kılıç yeteneğin harika. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Prime Minister. | Vali | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
I think His Highness' swordplay has reached perfection | Majestelerinin Silahşörlüğü mükemmelliğe ulaşmış | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Reckon it's our time to recover the throne. | Tahtı geri alma zamanımız geldi sanırım | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Good swordplay no doubt; but as compared to Lord 9th... | Şüphesiz iyi bir silahşör; ama 9'uncu Lordla karşılaştırınca... | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
I fear his inner strength is still insufficient | Korkarım ki hala tecrübesiz ve yetersizdir | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
If only my elder brother would be here to help, | Abim burada olup yardım edebilseydi, | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
...then I could have reinstated our power. | ...Gücümüzü birleştirerek onu yenebilirdik. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Alright, your three masters have good appetite. | Tamam, Senin hocalarının iştahı çok fazladır | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Take enough so that you don't have to run around. | Sana bol bol veriyorum, böylece hepinize yeter. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Smells good. | Misss gibi ! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Did you call me, Brother Dao Kong? | Bana mı dediniz, Birader Dao Kong? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Why don't you come here to practise? | Neden burada egzersiz yapmıyorsun? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
My masters are teaching me. | Hocalarım zaten bana öğretiyorlar | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Well, so what those three teach is kung fu... | Peki, o üçünün öğretebilip de... | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
and what we do here isn't kung fu? | bizim burda öğretemediğimiz neymiş? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
That's not what I meant. | Bunu demek istemedim ki. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
You are their student, | Onların öğrencisiysen, | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
then you must be really good. | Kung Fu'n gerçekten iyi olmalı | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Not really. | Yok yahu. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Have you learnt the Lohan Fist style? | Kartal yumruğunu öğrendin mi? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
And the Ten styles Fist? | Peki ya Yılan tekniğini? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Nope. | Yoo | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
And what exactly have they taught you? | Peki sana ne öğretiyorlar ki? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Well, they taught me that to avoid being hit, | Şey, öğrettiler ki, vuruşlardan kaçınmak için, | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
...I must attack first. | ...ilk saldıran olmalıyım. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Fine, now I'm going to hit you, | İyi, şimdi sana vuracağım, | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
...show me how it's done. | ...nasıl yapılıyormuş göster hadi. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
That's not Shaolin Kung Fu. | Bu Şaolin Kung Fu'su değil. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
What was that? | Ne bu be? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
That was "Quick vs. Slow", it's just that simple. | Bu "Hızlı Yavaşı yener" tekniği, Bu kadar basit. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
This was "Shaolin Hind Leg" | Bu "Şaolin geri tekmesi" | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
And the last one, "Run for your life" | ve sonuncusu ise, "Canın için kaç" tekniği | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
It's time to eat. | Yemek zamanı | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Second Master, trust no one. | "Anlamaz Hoca", kimseye güvenmeyin. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Even your own student could hurt you. | Kendi öğrencinize bile. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Please come in to have some buns. | Buyrun, gelin de çöreklerden alın biraz. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Let's eat, masters. | Hadi, Hocam. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Are you alright, Second Master? | İyi misiniz, "Anlamaz Hoca"? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
No problem. | Bişey yok. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Dao Xing, there's nothing for you to do now. | Dao Xing, Yapacak başka bir şey yok | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
You may go and rest | gidip dinlenebilirsin | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Take a good nap. | iyice dinlen işte | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
First Master, this is called "Sandwich" | "Bilmez Hoca", Bu harketli yatak "Bilmez Hoca", Bu hareketli yatak | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Did you have fun? | Rahatlatıcı mıydı? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Little brat! | küçük piç! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Don't ruin the buns. | Çörekleri yazık etmeyelim. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Third Master, in a nutshell... | "Umursamaz Hoca", kısacası.... | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
watch the front and the back and don't miss anyone! | etrafına iyi bak kimseyi kaçırma! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
There's no where to hide. | Saklanacak bir yer yok. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Rotten kid! | küçük afacan! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
So you've learnt all our tricks. | Demek tüm numaralarımızı öğrensin. Demek tüm numaralarımızı öğrendin. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
I have good teachers indeed. | Çünkü Öğretmenlerim çok iyi. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
You still haven't learnt the last trick. | Ama hala son numarayı öğrenmedin | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Three against one. | 3'e karşı 1. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Masters are hitting the student! | Öğrencinizi dövmesenize! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Stop running. | gelsene len | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
If you take one more step, | 1 adım daha atarsan | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
you will touch the ground outside. | Dışardaki toprağa değeceksin | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
You little rat! | seni küçük fare! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Come inside if you've got guts. | Sıkıyorsa içeri gelsene. | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Enjoy the food, I'll be back soon. | Size afiyet olsun, ben sonra uğrarım | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
I can't believe him! | Çocoğa bak bea ! | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Your Highness, if you could unlock... | Ekselansları, Demir parmağı yenerseniz... | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
the iron fingers, then you could kill the traitor. | Hainide öldürebilirsiniz | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Uncle Gu, please begin. | Gu Amca, Lütfen başlayın | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
It's 20 years since my nephew became the emperor | Kuzenimin tahtını ele geçireli 20 yıl oldu | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
Is there any minister who's not happy with the rule? | Yönetimimden memnun olmayan her hangi bir vali var mı ? | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |
With your power and influence, | Gücünüz ve Nüfusunuzla | Shaolin chuan ren-1 | 1982 | ![]() |