Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148523
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You'll compromise if I've got you a dragon? | Sana bir ejder verirsem kabul edecektin. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Mr. Pao! | Bay Pao! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Mr. Ma, so good to see you | May Ma, sizi görmek çok güzel. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I'm here for business! Ah Au! | buraya iş için geldim | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Pa in law! | Kayınpederim! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Hey, wait! You are not my son in law | bekle! sen benim damadım değilsin. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Oh, he will be soon I've brought along the wedding gift | yakında olacak, dışarıda bekleyen | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
And 10 big strong cows are waiting outside | besili inekler getirdim. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Oh! Sit, sit... | peki... lütfen oturun | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Mr. Ma, I must tell you the truth | Bay Ma, Size gerçeği söyleyeyim. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Tai Feng is my future mum, dared you... | Tai Feng benim müstakbel annem, nasıl cüret edersin. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I dare not... Dad, it's not her! | etmiyorum. istediğim o değil baba! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Ah Au will be 20 after August and Tai Feng... | Au bu ağustosta 20 olacak ve Tai Feng... | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
How about Yee Feng? | ya Yee Feng? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Yee Feng is not 20 yet | Yee Feng henüz 20 olmadı. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
To marry me? Well | istediğin ben miyim yani? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
But first you must get my old pals' permission! | önce arkadaşımdan izin almalısın. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Mr. Pao, that... | Bay Pao, | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Kungfu challenge for marriage, good! | onun eli için dövüşürmüydü | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
San Lung, if you've lost you must marry him! | San Lung, kaybedersen, onunla evlenirsin. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Yes, Dad! | Evet, baba! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
My master has told me | bir kızla dövüşeceksem, | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
never fight with girls | en azından başlamana izin verebilirim. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Miss, you first! | Bayan, önce siz! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Shits for the hungry dog! | aç köpek pislik yiyor. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Hee Hee! You have missed! | ayağım kaydı | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Master, what shall I do? | Usta, ne yapmalıyım? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Your master can't even help himself | kendi başının çaresine bakamıyor. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Good! Thank you master! | yardım için teşekkürler. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Swordship of Wudong is always the best | bir kere daha Wudong üstün geldi | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Shaolin rods is impractical | Shaolinler yeteneksiz. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Mr. Ma Ah Au has chosen the wrong master! | Bay Ma. Au yanlış stili kullanıyor. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
No! It's only that I am not good enough | sadece yeterince iyi değilim. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Well! 10 years later you will be too old for me! | o zaman çok yaşlı olursun. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I shall get you a wife nice and gentle! | iyi ve nazik bir kız istiyorsun! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Give me the rod! | bana değneği ver. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
To challenge! | onu istiyorum. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Not you, I want her! | sen değil ben onu istiyorum | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Yee Lung, don't! | Yee Lung, yapma! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Oh! You want to challenge for marriage? OK! | Evlenmek mi istiyorsun? Tamam! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
But we have the rules 10 cows for Tai Feng | ama kurallarımız var. Tai Feng için on inek | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Good kungfu for San Lung and for Yee Feng... | San Lung ve Yee Feng içinde iyi dövüş yetenekleri dışında... | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Can you sing? | şarkı söyleyebilir misin? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Me to sing? | şarkımı...? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Right! Harmony for man and wife | o bir şarkıcı kuş. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
To marry Yee Feng you must sing better than her! | kocası ondan iyi şarkı söyleyebilmeli. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
He can't even speak well and you want him to sing? | o daha konuşamıyor bile! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Are you trying to be obstructive? | bizi safdışı bırakmak mı istiyorsun? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
So what? | istiyorsam ne olacak? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Well! I'll challenge her in kungfu | Iyi! Kung fu'da ona meydan okuyacağım. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
San Lung, don't be rude! Good bye! | San Lung, bu kadar yeter! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Go home! | Eve gidelim! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Tin Lung! Tin Lung! | Tin Lung, Yee Lung! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Fat Feng, I'm here | Şişko Feng, Ben buradayım. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
By the river side, there live a goat | "nehir kıyısında bir keçi, | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
the ape! | bu bir maymun! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Make it tight, no tricks! | sıkı olduğuna emin ol! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Blind man and his blind wife falling into the water | "kör bir adam ve karısı suya düşmüşler..." | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Come on! I'm here! | Haydi! Ben buradayım! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
It's me! Fat Feng is right behind | şişko Feng tam arkanda | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Go get her | Git onu al. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Guess! | tahmin etmelisin! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
It's Wu Feng! | Bu Wu Feng! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Wrong! I'm here! | yanlış, ben buradayım. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Hurry guess... | Acele tahmin et... | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I have got you! | Sen benimsin! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Your dad hasn't taught you well | Babanız size iyi öğretmemiş. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I'll kill you if you crossed the river again! | nehri bir daha geçersen seni öldürürüm. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
You! Whenever I ask you to practice kungfu | Sen! Ne zaman sorsam kung fu çalışıyordunuz. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
You must say you're very tired and hurt | Wudong çalışacaksan, karnın ağrıyacak... | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Put it high! Quick! | kıçlar havaya hemen şimdi! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I've raised you up but never beaten nor scored at you | bu yıllar boyunca sizi hiç ciddi şekilde cezalandırmadım. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
And now, the other did it all It's mean! | utanç verici! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
You cheapness never learn! | siz asla öğrenmiyorsunuz. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Does it hurt? | çok acıtıyor mu? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
No! Dad can't afford to beat us hard! | babam çok güçlü değil. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
No sweat! It will be very light! | endişelenme, bir şey hissetmeyeceksin. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Tell them, how does it feel? | söyle onlara nasıl hissediyorsun? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
It's itching... paralyzing... and... painful... | acı... yanıyor... acıtıyor! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Tell me, do you deserve it? | bunu hakediyor musun? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
No excuse! | o zaman mazeretin ne! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Dad, they were trying to help | Baba, yardım etmeye çalışıyorlardı. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
They want you to marry Sister Tai Feng | Tai Feng'le evlenmeni istiyorlardı. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Up! I know! But we can't force on that | biliyorum ama olayları o şekilde zorlayamazsınız. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Even without a mother | bir anne olmadanda | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
we had managed it well for 10 years! | 10 yıl boyunca iyi idare ettik. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
All the masters in Shaolin were without women! | bütün Shaolin ustaları kadınsız öldü | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
From now on we'll give it up completely! | onlarıda boşvereceğiz. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Amida Buddha! | bütün övgüler Buddha'ya! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
No meat nor wine for Buddhism! | bu Budist'e et yada şarap yok. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
A shining bald can save the light! | kabak kafa karanlıkta parlar! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
No wash, no comb, so easy to take care | yıkamaya bile gerek yok bakımı çok kolay! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Monkey head, monkey brain a shining buttock | maymun kafa, maymun beyin, bir bebeğin kıçı gibi, | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
It looks like a thief the thief with a bald head! | o kel kafalı bir hırsız! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
A recluse never gets embarrassing! | "bir keşiş, dünyevi zevklerden vazgeçmeli." | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Do you still have desires? | hala isteklerin var mı? | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I don't want to shave my hair! | kafamı traş etmeyeceğim. | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I don't want to be a monk! | bir keşiş olmayacağım | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
Yee Lung! | Yee Lung! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |
I must marry Yee Feng! | Yee Feng'le evleneceğim! | Shao Lin xiao zi-1 | 1984 | ![]() |