• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wow. Wow! Bravo! Bravo! Shame-2 2011 info-icon
She's good! She's good! Başarılı! Shame-2 2011 info-icon
DAVID: Hi. SISSY: Hi. Merhaba. Merhaba. Shame-2 2011 info-icon
I'm David. Sissy. Ben David. Sissy. Shame-2 2011 info-icon
It is a pleasure to meet you. Nice to meet... Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. Shame-2 2011 info-icon
I think you are absolutely fantastic and you look great in the dress, too. Nefes kesici bir performanstı ayrıca elbisen de çok şıkmış. Shame-2 2011 info-icon
Please, sit down. Thank you. Oturur musun? Teşekkürler. Shame-2 2011 info-icon
What did you think? Nasıldım? Shame-2 2011 info-icon
Yeah, it was interesting. Değişik bir performanstı. Shame-2 2011 info-icon
(LAUGHING) What do you mean? Nasıl yani? Shame-2 2011 info-icon
No, it was... Yani... Shame-2 2011 info-icon
It was good. It was good. İyiydin. İyiydin. Shame-2 2011 info-icon
It was good? İyi miydim? Shame-2 2011 info-icon
He was crying. He was crying. There were tears coming down his face. Ağladı, ağladı. Gözünden yaş geldi. Shame-2 2011 info-icon
I saw it. You made a grown man cry. Şahidim. Kocaman adamı ağlattın. Shame-2 2011 info-icon
I'm gonna get some drinks. İçki almaya gidiyorum. Shame-2 2011 info-icon
That's a great idea. Why don't you get a round for the table, buddy? İyi fikir. Hepimize getirsene. Shame-2 2011 info-icon
Okay. I'm really sorry about that. Gerçekten çok üzgünüm. Shame-2 2011 info-icon
He's had a rough day at work. I think he's a little bit emotional right now. İşte zor bir gün geçirdi. Bugün biraz duygusal gibi. Shame-2 2011 info-icon
So you guys grew up in Jersey? Yeah. Jersey'de mi büyüdünüz? Evet. Shame-2 2011 info-icon
You still live there? God, no. Hala orada mı oturuyorsunuz? Hayır! Shame-2 2011 info-icon
That's good. That's good. Where do you live now? Sevindim. Nerede oturuyorsun? Shame-2 2011 info-icon
Kind of all over the place. Yeah? Orada burada kalıyorum. Öyle mi? Shame-2 2011 info-icon
What's the last city you've been to? L.A. En son hangi şehre gittin? L.A. Shame-2 2011 info-icon
Los Angeles? Mmm hmm. Los Angeles'a mı? Shame-2 2011 info-icon
Oh, boy. You like it there? I mean, I'm going back. Şehri sevdin mi? Yine gideceğim. Shame-2 2011 info-icon
That must mean you love it then, huh? No! I can't even fucking drive. Demek ki sevmişsin. Tam tersi! Araba kullanamıyorum. Shame-2 2011 info-icon
Wait a minute. You can't drive? It's a nightmare. Araba kullanmayı bilmiyor musun? Tam bir kabus benim için. Shame-2 2011 info-icon
Nope. Why not? Bilmiyorum. Neden? Shame-2 2011 info-icon
I tried when I was a kid and I was horrible. Çocukken öğrenmeye çalışmıştım ama bir felakettim. Shame-2 2011 info-icon
Wait, how old were you when you quit driving? Kaç yaşında araba sürmeyi bıraktın? Shame-2 2011 info-icon
Sixteen. You were 16 years old? 16. 16 yaşındayken mi? Shame-2 2011 info-icon
So, wait a minute. How do you get along in Los Angeles? Dur bir dakika. Los Angeles'ta ne yapıyorsun? Dur bir dakika. Los Angeles'da ne yapıyorsun? Shame-2 2011 info-icon
I take the bus. No. No, no, no. Otobüse biniyorum. Olmaz, olmaz. Bak şimdi. Shame-2 2011 info-icon
Look, a girl like you cannot be taking the bus. Senin gibi bir hanımefendi otobüse binmemeli. Shame-2 2011 info-icon
What happened to your arm here? Oh! Koluna ne oldu? Shame-2 2011 info-icon
When I was a kid, I was bored. Çocukken bunalmıştım. Shame-2 2011 info-icon
You must have been really bored. I was. Bayağı bir bunalmış olmasın. Evet. Shame-2 2011 info-icon
All right, we've got a problem. Bir sorunumuz var. Shame-2 2011 info-icon
Your sister cannot be taking the bus anywhere, okay? Kardeşin otobüse binemez, tamam mı? Shame-2 2011 info-icon
I know a guy who owns a car rental company. Bir arkadaşımın araba kiralama şirketi var. Shame-2 2011 info-icon
We're gonna get you a car, we're gonna drive around in circles Araba sürmeyi öğrenmen için bir araba kiralayıp... Shame-2 2011 info-icon
in a parking lot and you are going to learn how to drive. ...boş bir parkta direksiyon çalışacağız. Shame-2 2011 info-icon
Not stick, automatic. It's a little easier. I would love that. Düz vites değil de otomatik araba kiralarız. Kullanımı daha kolaydır. Çok iyi olur. Shame-2 2011 info-icon
You'd love that. That's good. You know what? Better yet, Demek iyi olur. Sevindim. Shame-2 2011 info-icon
we're gonna get you a golf cart and you will drive the golf cart around. Hatta sana bir golf arabası alırız. Her yere giderken golf arabası kullanırsın. Hatta sana bir golf arabası alırız. Her yere giderken golf arabsı kullanırsın. Shame-2 2011 info-icon
Wow. Now we're talking. Everybody should drive golf carts. Şimdi oldu işte. Herkesin bir golf arabası olmalı. Shame-2 2011 info-icon
A golf cart right up Fifth Avenue, huh? (LAUGHS) Beşinci Cadde'de golf arabaları olur. Shame-2 2011 info-icon
You know, they should. They should. It would be a lot cleaner and greener. Bence de. Çevre için daha iyi olur. Shame-2 2011 info-icon
It would be great for the city. Brandon, what do you think? Şehir için de harika olur. Sen ne diyorsun, Brandon? Shame-2 2011 info-icon
Sounds great. Yeah? İyi fikir. Öyle mi? Shame-2 2011 info-icon
I love your brother. What an amazing man. Abini seviyorum. On numara adam. Shame-2 2011 info-icon
How long are you here for? I don't know. Ne kadar burada kalacaksın? Bilmiyorum Shame-2 2011 info-icon
Can I see you again? Please? Is that too forward? I find you fascinating. Seni yine görebilir miyim? Shame-2 2011 info-icon
I really do. I think you're a fascinating creature. ...gerçekten büyüledin. Seni tekrar görmeyi çok isterim. Shame-2 2011 info-icon
This is a celebration, let's get champagne. Kutlama yapıyoruz burada. Şampanya içelim. Shame-2 2011 info-icon
Yes! Champagne! Champagne for everybody. Evet, şampanya içelim! Hepimize şampanya. Shame-2 2011 info-icon
The whole table! Come on. Champagne. Tüm masaya şampanya! Şampanya! Shame-2 2011 info-icon
I've got it, I've got it. Get out, get out, get out. Çıktım, çıktım. Dışarı, dışarı. Shame-2 2011 info-icon
(SQUEALS) No! Come on, come on with me. Hayır! Gel benimle. Shame-2 2011 info-icon
Get off. Get off. How did that work? İndir beni. Shame-2 2011 info-icon
Get off me. Come on, come on. Uğraşma benimle. Yapma ama. Shame-2 2011 info-icon
DAVID: Champagne on your dress, that's... Elbisene şampanya dökülmüş. Shame-2 2011 info-icon
SISSY: Well, I'm hot, I'm hot. DAVID: You are hot. Seksiyim. Seksisin. Shame-2 2011 info-icon
SISSY: You are? Sen var ya... Shame-2 2011 info-icon
SISSY: No! You're crushing me. (DAVID LAUGHING) Hayır! Üzerime geliyorsun. Shame-2 2011 info-icon
I need to take this off. I'm hot. I need to take it off. I'm hot. Şunu çıkarmalıyım. Seksiyim. Çıkarayım şunu. Seksiyim ben. Shame-2 2011 info-icon
DAVID: Nice sheets. Güzel çarşaf. Shame-2 2011 info-icon
SISSY: Aren't they nice sheets? Bed Bath & Beyond. Cidden çarşaflar güzel, değil mi? Bed Bath & Beyond'dan aldık. Shame-2 2011 info-icon
SISSY: Stop. Dur. Shame-2 2011 info-icon
DAVID: What if I kiss you right here? Seni tam şurandan öpersem ne olur? Shame-2 2011 info-icon
How about here? Peki ya burandan? Shame-2 2011 info-icon
DAVID: Yeah? SISSY: Shit. Nasıl! Shame-2 2011 info-icon
SISSY: What? Ne? Shame-2 2011 info-icon
(LAUGHING) Stop talking! Konuşmayı kes! Shame-2 2011 info-icon
I have to be up and out by 7:00. Yedide kalkmam lazım. Shame-2 2011 info-icon
Sissy, get out of my room. Odamdan çık, Sissy. Shame-2 2011 info-icon
Get the fuck out! Get out! Def ol! Def ol! Shame-2 2011 info-icon
Hey, slacker. Your computer's back. Bilgisayarın geldi tembel herif. Shame-2 2011 info-icon
Dave's looking for you. Dave seni soruyordu. Shame-2 2011 info-icon
DAVID: Yeah. It was really great last night. BOY ON COMPUTER: Daddy, Daddy. Dün akşam çok güzeldi. Baba, baba. Shame-2 2011 info-icon
Listen, I gotta go, okay? Thanks for calling. Kapatmam lazım. Aradığın için sağ ol. Shame-2 2011 info-icon
Hey, buddy. Listen, we said an hour French, Bir saat Fransızca dersin var, oğlum. Shame-2 2011 info-icon
and then Isobel’s gonna pick you up because Mommy's picking up Nathan. Sonra Isabel seni alacak çünkü annenin Nathan'ı alması gerek. Shame-2 2011 info-icon
All right? You can go after. Oldu mu? Ondan sonra gidersin. Shame-2 2011 info-icon
Yeah, I know, but Mommy says I can't. Evet, biliyorum. Ama anne gidemeyeceğimi söylüyor. Shame-2 2011 info-icon
Okay. Well, let's go talk to Mommy. Hmm? Annenle konuşalım o zaman. Shame-2 2011 info-icon
She's all the way downstairs. Well, go downstairs and tell her Annem aşağıda. Aşağıya in ve babanın... Shame-2 2011 info-icon
that Daddy said it's okay for you to go to Jason's. ...Jasonlar'a gitmek için izin verdiğini söyle. Shame-2 2011 info-icon
Huh? Come on. How about that? Do it. Ne diyorsun. Hadi kalk da aşağıya in. Shame-2 2011 info-icon
You can do it. Get up. Okay. Yapabilirsin. Hadi. Olur. Shame-2 2011 info-icon
Mommy? Mommy? Anne, anne. Shame-2 2011 info-icon
What's up, man? Ne var ne yok kanka? Shame-2 2011 info-icon
Steven said you wanted to see me. Yes. Steven beni görmek istediğini söyledi. Evet. Shame-2 2011 info-icon
Dude, 9:00 this morning, where were you? Saat dokuz oldu lan. Nerede kaldın? Shame-2 2011 info-icon
Dentist. Root canal. Oh, shit. Kanal tedavisi için dişçiye gittim. Hadi ya. Shame-2 2011 info-icon
Now, what did I tell you about that? Who did you see? Sana zamanında söylemiştim. Kime göründün? Shame-2 2011 info-icon
Gary Sher, King's practice, West 57th Street. Batı 27. sokakta King's dişçisindeki Gery Sher'e gittim. Shame-2 2011 info-icon
Good. Good. You're stinging the company health plan, I hope, right? Şirketin özel sigortasından faydalanıyorsundur herhalde, değil mi? Shame-2 2011 info-icon
Sure. That's what it's there for, man. Evet. Bu günler için yaptırıyoruz. Shame-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148404
  • 148405
  • 148406
  • 148407
  • 148408
  • 148409
  • 148410
  • 148411
  • 148412
  • 148413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim