Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148405
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| you know the Rolling Stones documentary? | Rolling Stones Belgeselini biliyor musun? | Shame-1 | 2011 | |
| It kind of seemed like hell. | Bir tür cehennem gibi görünüyordu. | Shame-1 | 2011 | |
| Yeah, the sixties would be the last place I�d want to be. | Evet, Altmışlı yıllar son olmak istediğim yer olurdu. | Shame-1 | 2011 | |
| Eugh, chaos! | Eugh, Kaos! | Shame-1 | 2011 | |
| So where would you wanna, and what would you wanna be? | Peki sen nerede ve ne olmak istedin. | Shame-1 | 2011 | |
| Erm.. | Erm.. | Shame-1 | 2011 | |
| You know. Here, now. | Bilirsin. Burada, Şuan. | Shame-1 | 2011 | |
| That�s boring | Bu sıkıcı.. | Shame-1 | 2011 | |
| Fuck you. (LAUGHS) | Siktir Ordan. (GÜLER) | Shame-1 | 2011 | |
| OK. Well, this is me. | Tamam. Güzel, bu benim. | Shame-1 | 2011 | |
| This is you. | Buda sen. | Shame-1 | 2011 | |
| Thank you very much Brandon. | Çok teşekkürler Brandon. | Shame-1 | 2011 | |
| Thank you very much MARIANNE. | Çok teşekkürler MARIANNE. | Shame-1 | 2011 | |
| So, is that a yes? | Peki, bu bir evet mi? | Shame-1 | 2011 | |
| Maybe, yeah. | Sanırım, evet. | Shame-1 | 2011 | |
| Hello? Sissy? | Merhaba? Sissy? | Shame-1 | 2011 | |
| Oh! Fuck! | Oh! Tanrım! | Shame-1 | 2011 | |
| What? Are you fucking spying on me? | Ne? Bana casusluk mu yapıyorsun? | Shame-1 | 2011 | |
| Lock the fucking door, Brandon. | Lanet olası kapıyı kilitle, Brandon. | Shame-1 | 2011 | |
| Are you fucking spying? | Casus musun? | Shame-1 | 2011 | |
| Uhh.. Are you fucking spying? | Uhh.. Casus musun ha? | Shame-1 | 2011 | |
| Brandon.. What do you want? What do you want? | Brandon.. Ne istiyorsun? Ne istiyorsun? | Shame-1 | 2011 | |
| Oh, you wanna fight? You wanna fight? You wanna fight? You wanna fight? | Oh, Kavga mı istiyorsun? Ha Kavga? Kavga? kavga? | Shame-1 | 2011 | |
| What do you want from me? What do you want from me? | Benden ne istiyorsun? Benden ne istiyorsun? | Shame-1 | 2011 | |
| Brandon! Get off me! | Brandon! Bırak beni! | Shame-1 | 2011 | |
| Get off me! Why did you come here? Why? | Bırak beni! Neden buraya gelmiyorsun? Neden? | Shame-1 | 2011 | |
| Ow! You�re fucking hurting me. | Ov! Canımı yakıyorsun. | Shame-1 | 2011 | |
| Fucking get the fuck off, you fucking weirdo. | Siktir bırak beni, garip şey. | Shame-1 | 2011 | |
| Fucking slut! | Lanet sürtük! | Shame-1 | 2011 | |
| Brandon, I�m sorry. | Brandon, Üzgünüm. | Shame-1 | 2011 | |
| FROM SCREEN: Hey, where�s Brandon? | EKRANDAN: Hey, Brandon nerede? | Shame-1 | 2011 | |
| Are you Brandon�s girlfriend? | sen Brandon'un kız arkadaşı mısın? | Shame-1 | 2011 | |
| Do you wanna play with my tits? | Göğüslerimle oynamak ister misin? | Shame-1 | 2011 | |
| I know Brandon would really like it.. And... | biliyorum Brandon onlardan gerçekten hoşlanıyor .. ve... | Shame-1 | 2011 | |
| I know exactly what Brandon likes. | Brandon tam olarak nelerden hoşlanır biliyorum.. | Shame-1 | 2011 | |
| Where are you taking me? | Benimle nerede konuşacaksın? | Shame-1 | 2011 | |
| Come on. You�ll see | Buraya gel. Göreceksin | Shame-1 | 2011 | |
| No, where are we going? Come on. | Hayır, Nereye gidiyoruz? Buraya gel. | Shame-1 | 2011 | |
| The view is amazing. | Manzara inanılmaz. | Shame-1 | 2011 | |
| Are they vintage? | Onlar köyler mi? | Shame-1 | 2011 | |
| A little bit. | Birazı. | Shame-1 | 2011 | |
| You know, it�s cool. It�s OK. | Bilirsin, o harika. tamamdır. | Shame-1 | 2011 | |
| I can walk you down. | Seninle aşağı yürüyüş yapabilirim. | Shame-1 | 2011 | |
| That�s OK. | Tamam. | Shame-1 | 2011 | |
| Can I get you a drink? | Sana bir içki alabilir miyim? | Shame-1 | 2011 | |
| Need a hand? | El istiyor musun? | Shame-1 | 2011 | |
| The hooks odd | Kancalar garip | Shame-1 | 2011 | |
| SISSY on phone: David?.. | SISSY telefonda: David?.. | Shame-1 | 2011 | |
| I take it you�re at your pottery class. | Senin kabını alacağım. | Shame-1 | 2011 | |
| Can you just give me a hug? | Bana yalnızca sarılabilir misin? | Shame-1 | 2011 | |
| He�s not gonna screw you again. | Sana tekrar veda etmeyecek. | Shame-1 | 2011 | |
| You left a message didn�t you? | Son bir mesaj değil mi? | Shame-1 | 2011 | |
| You can�t help yourself. | Kendine yardım edebilirsin. | Shame-1 | 2011 | |
| It�s disgusting. | O iğrenç. | Shame-1 | 2011 | |
| Why are you so fucking angry? | Neden bu kadar öfkelisin? | Shame-1 | 2011 | |
| Why am I so fucking angry? | Neden öfkeli olayım? | Shame-1 | 2011 | |
| That�s my boss! | Bu benim patronum! | Shame-1 | 2011 | |
| You sleep with him after twenty minutes and now you�re calling him up? | 20 Dk. sonra onunla uyu ve şimdi onu mu arayacaksın? | Shame-1 | 2011 | |
| What�s the matter with you? | Senin derdin ne? | Shame-1 | 2011 | |
| You know he�s got a family, right? | Haklısın onun bir ailesi var, değil mi? | Shame-1 | 2011 | |
| You know he�s got a family? No. | Bilirsin ailesi var. Hayır. | Shame-1 | 2011 | |
| You didn�t see the wedding ring on his finger? | Onun parmağında evlilik yüzüğü görmedin değil mi? | Shame-1 | 2011 | |
| You�re a liar. | Sen bir yalancısın. | Shame-1 | 2011 | |
| You�re always sorry. | Hep üzgünsün. | Shame-1 | 2011 | |
| That�s all you ever fucking say! Well, least I say I�m sorry. | Hep yanı şeyi söylüyorsun. güzel, en azından ben üzgünüm. | Shame-1 | 2011 | |
| Try doing something, | Bir şey yapmayı dene, | Shame-1 | 2011 | |
| actions count! Not words. | Eylemler önemli! Kelimeler değil. | Shame-1 | 2011 | |
| I fucked up. | Yaptım. | Shame-1 | 2011 | |
| I�m not perfect. I make mistakes.. But I�m... trying. | Mükemmel değilim. Hatalar yaptım.. Fakat ben... deniyorum. | Shame-1 | 2011 | |
| Some people fuck up all the time. | Bazı insanlar tüm zamanını boşa geçirir. | Shame-1 | 2011 | |
| Look, just forget it. | Bak, yalnızca unut onu. | Shame-1 | 2011 | |
| This isn�t working out. | Bu bir iş değil.. | Shame-1 | 2011 | |
| Obviously. | Açıkcası, | Shame-1 | 2011 | |
| You need to find somewhere else to live. | Yaşamak için başka bir yer bulmaya ihtiyacın var. | Shame-1 | 2011 | |
| I don�t have anywhere else to go. | Gidecek başka bir yerim yok. | Shame-1 | 2011 | |
| This isn�t about him. | Bu onunla ilgili değil.. | Shame-1 | 2011 | |
| I make you angry all the time | Seni sürekli sinirli yapıyorum | Shame-1 | 2011 | |
| and I don�t know why. | ve nedenini bilmiyorum. | Shame-1 | 2011 | |
| No. You trap me. | Hayır. Bana tuzak kurdun. | Shame-1 | 2011 | |
| You force me into a corner and you trap me. | Beni bir köşeye kıstırdın ve tuzak kurdun. | Shame-1 | 2011 | |
| �I�ve gotnowhere else to go.� | Gitmek için başka bir yerim yok. ” | Shame-1 | 2011 | |
| I mean, what sort of fucking shit is that? | Bu ne tür boktur? | Shame-1 | 2011 | |
| You�re my brother. | Sen benim kardeşimsin. | Shame-1 | 2011 | |
| I�m responsible for you? Yes! | Senin için sorumlu değil mi? Evet! | Shame-1 | 2011 | |
| No I�m not! Yes you fucking are! | Hayr Ben değilim! Evet lanet sensin! | Shame-1 | 2011 | |
| I didn�t give birth to you! I didn�t bring you into this world. | Bu dünyaya ben getirmedim. | Shame-1 | 2011 | |
| You�re my brother, I�m your sister. We�re family. | Sen benim abimsin, Ben senin kız kardeşinim. Biz bir aileyiz. | Shame-1 | 2011 | |
| We�re meant to look after each other. | Birbirimize bakmamız anlamında. | Shame-1 | 2011 | |
| You�re not looking after me. | Bana bakmıyorsun. | Shame-1 | 2011 | |
| I�m looking after myself. I�m trying.. I�m trying to help you! | Kendimden sonrasına bakıyorum. Deniyorum.. Sana yardım etmeyi deniyorum! | Shame-1 | 2011 | |
| How are you helping me? Huh? | Bana nasıl yardım edebilirsin? Ha? | Shame-1 | 2011 | |
| How are you helping me? | Bana nasıl yardım edebilirsin? | Shame-1 | 2011 | |
| Huh? Look at me. | Ha? Bana bak. | Shame-1 | 2011 | |
| You come in here, and you�re a weight on me. | Buraya gel, ve senin üzerimde bir ağırlığın var. | Shame-1 | 2011 | |
| Do you understand me? You�re a burden. You�re just fucking dragging me down. | Beni anlıyor musun? Bir ağırlık. Sen sadece beni aşağı çekiyorsun. | Shame-1 | 2011 | |
| You can�t even clean up after yourself. | Senin kadar temiz olamam. | Shame-1 | 2011 | |
| Stop playing the victim. | Kurbanı oynamaktan vazgeç. | Shame-1 | 2011 | |
| I�m not playing the fucking victim. | Ben lanet kurbanı oynuyor değilim. | Shame-1 | 2011 | |
| If I left now, | Eğer şimdi bırakırsam, | Shame-1 | 2011 | |
| I�d never hear from you again. | Bunu senden bir daha duymayacağım. | Shame-1 | 2011 |