• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148209

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That was delicious. Lezizdi. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
That man is a lot of work. Bu adam çok uğraştıracak. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Let's bring in the next one, please. Sıradaki grubu çağırır mısın lütfen? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Doctor, I'm very sorry to bother you. Doktor, rahatsız ettiğim için üzgünüm. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I know you're busy, but I really need your... Biliyorum meşgulsünüz, ama gerçekten... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Come on, it doesn't have to be profound. Hadi ama, derin bir şey olmasına gerek yok. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Just who you are Sadece kim olduğun... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and... and something you want to say. ...ve... ve söylemek istediğin bir şey. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm 25 years old, I'm currently unemployed, "25 yaşındayım, şu aralar işsizim... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and just for posterity's sake, I'd like to say, "...ve gelecek nesillerin iyiliği için şunu demek istiyorum... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
take your stinking paws off me, you damn dirty ape! "Şu kokuşmuş pençelerini üzerimden çek, seni lanet maymun!" SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm not really going to say that. Gerçekte bunu söylemeyeceğim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Just... just try it. Just say something. Bir... Bir dene sadece. Bir şeyler söyle. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
so he can put it out, ...yangın çıkarıyor da olabilir... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
or it could be that he's so far ahead of us ...veya bizim o kadar ilerimizdedir ki... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
he can see problems that none of us can see. ...hiçbirimizin göremediği sorunları görüyor da olabilir. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I can blame him all day long. Onu bütün gün suçlayabilirim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
seeing if it's operational. ...diğer mekiği kontrol ediyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
He asked that you two join him when we were done here, Burada işiniz bittiğinde, gidip ona katılmanızı istedi... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Please tell me that's everyone. Lütfen bitmiş olduğunu söyle. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We still have the question Senatörün cesedini ne yapacağımız... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'd appreciate a file on everyone Her kişinin dosyası... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
by sometime tomorrow. ...yarın elimde olursa memnun olurum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Nothing fancy. Ayrıntılı olması gerekmez. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
My assignment, sir? Benim görevim, Efendim? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Recipes, Becker. Yemek çeşitliliği, Becker. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
For the love of God, recipes. Tanrı aşkına, biraz çeşitlilik. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
26. Yaş, 26. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Air Force Special Forces. Hava Kuvvetleri Özel Kuvvetler. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
All I have to say is... Tek söyleyeceğim... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I don't want to die out here. ...burada ölmek istemiyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I thought we were done. Bitirdiğimizi sanıyordum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
There are still dozens of human resources issues Daha konuşmamız gereken... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
we need to talk about. ...onlarca insan kaynakları sorunumuz var. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
The matter of Lieutenant Johansen Teğmen Johansen'in görevini bırakmış olması. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Consider her reactivated. Tekrar atandığını varsay. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, that's none of my business. O beni ilgilendirmez. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We've tweaked it so it works with Earth technology. Ayarlarıyla oynayıp Dünya teknolojisiyle çalışır hale getirdik. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
For now, we have to be careful Şimdilik, plaka üzerinde uzun süre... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Well, Rush says we have power issues. Rush, güç sorunlarımız olduğunu söylüyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We've got all these things to recharge. Daha şarj edecek bu kadar şey var. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
But as soon as he gives the go ahead, Ondan onay gelince... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You think you can fly this thing, man? Bu şeyi uçurabileceğini düşünüyor musun, adamım? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
pretty screwed up, huh? ...oldukça berbat bir durum, değil mi? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Yeah, pretty screwed up. Evet, oldukça berbat bir durum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You think they're going to work it out? Sence başarabilecekler mi? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
We're pretty freakin' far from home, man, Evden korkunç uzaktayız, adamım... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You should have shipped out weeks ago, T.J. Haftalar önce ayrılmış olman gerekirdi, TJ. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm here, so what do you want us to do? ...sonuçta buradayım, o yüzden ne yapmamızı istiyorsun? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Help me figure out what kind of bird we got here. Burada ne tür bir kuşumuz olduğunu öğrenmeme yardım edin. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I just radioed Brody to come down, Az önce Brody'yi, gelip kontrolleri tercüme etsin diye çağırdım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Took me half an hour Sadece "Çalıştır" tuşunu bulmak yarım saatimi aldı. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Maybe we can take a little joyride, huh? Belki ufak bir keyif gezisine çıkarız, ne dersiniz? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Thank God you said something, Çok şükür bir şey söyledin... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I don't mind the company. Eşlik etmende sakınca yok. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I just don't want to keep you Sadece seni önemli bir şeyden alıkoymak istemiyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Oh, I am done with important. Önemli şeylerle işim bitti. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
So should you. Sen de. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I don't even know Kendimle ne yapmam gerektiğini bile bilmiyorum, Eli. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm the last person who should be here. Burada olması gereken en son kişi benim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm second to last. Ben de sondan ikinciyim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You're underestimating yourself. Kendini küçümsüyorsun. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Yes, I can. Evet, gösterebilirim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Scott's checking out the shuttle, Scott, çalışıyor mu diye... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
seeing if it's operational. ...mekiği kontrol ediyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Everyone else is holding the work Geri kalan herkes de, sen yeşil ışık yakana kadar bekliyorlar. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Look, I want you to know that I'm well aware Bak, bilmeni isterim ki, Kadim teknolojisi alanında... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
But we can't be working at cross purposes. ...ama karşıt amaçlarla çalışamayız. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
All I ask Tek istediğim... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
is that you check with me before issuing orders... ...emir vermeden önce bana danışmanız... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
check with you? Sana danışmam mı? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
No, no, you see, you got it backwards. Hayır, hayır, gördün mü, tersten anlamışsın. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
If you're doing something, Eğer bir şey yapıyorsan... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I want to know what it is, ...ne olduğunu bilmek istiyorum... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
and this is not a request. ...ve bu bir rica değil. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Done. Fine. I'll tell you everything. Oldu. Tamam. Her şeyi söyleyeceğim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
but if we're going to be on this ship ...ama eğer bir süre bu gemide olacaksak... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
we need to be on the same page. ...yaptıklarından haberdar olmam gerekiyor. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
our length of time together on Destiny ...Kader'de birlikte geçireceğimiz o "bir süre"... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
may be shorter than you think. ...sandığınızdan daha kısa olabilir. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I get it. Who can I bring in to help? Anladım. Yardım etmesi için kimi yollayabilirim? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Volker it is. O halde Volker. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Perfect, terrific. Mükemmel, şahane. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
You can tell him to sit on his hands if you want to. İstersen bağdaş kurup oturmasını bile isteyebilirsin. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Spencer, Sergeant. Spencer, Çavuş. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm 31. 31 yaşındayım. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
All I want to say is I never asked for this. Tek diyebileceğim, ben bunu istemedim. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
All I want is... Tek istediğim... SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
to get off this ship. ...bu gemiden kurtulmak. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
What's it feel like on your bare skin? Çıplak tenin üzerinde nasıl bir his? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
It's really warm! Gerçekten sıcacık! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'm just standing guard! Sadece nöbet tutuyorum! SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Anybody could walk in. Herhangi biri içeri yürüyebilir. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I... what? Ben... ne? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Alone. Yalnız olarak. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Wow, I am so torn. Şu an çok meşgulüm. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Chloe, I'm going to take Eli for a minute. Chloe, bir dakikalığına Eli'yı alıyorum. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
That all right with you? Sorun olur mu? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
I'll check back with you later, okay? Sonra seni kontrole gelirim, tamam mı? SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
Hey, heard you could use a helper. Hey, duyduğuma göre yardıma ihtiyacın varmış. SGU Stargate Universe Darkness-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148204
  • 148205
  • 148206
  • 148207
  • 148208
  • 148209
  • 148210
  • 148211
  • 148212
  • 148213
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim