• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148206

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where's scott? Scott nerede? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Still looking for limestone. Hala kireçtaşı arıyor. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
It's almost half time. Zamanın neredeyse yarısı doldu. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
We only have six hours before the ship leaves. Geminin ayrılmasına altı saat kaldı. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Lieutenant, this is greer. Come in. Teğmen, ben Greer. Cevap verin. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I hope he's turned back by now. Umarım, geri dönüş yolundadır. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Come in? Cevap verin? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
You must keep going, my boy. Gitmeye devam etmelisin, evladım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Don't give up. Pes etme. Bana bunu söylemene gerek yok. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I'm not going to let anyone else down Seni yüzüstü bıraktığım gibi kimseyi yüzüstü bırakmayacağım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
You really don't have to follow me around Gerçekten, bana hatırlatmak için,... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
To remind me. ...beni takip etmek zorunda değilsin. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
He has his plan... Tanrı'nın hepimiz için... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
For all of us. ...bir planı var. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
He's either out of radio range Ya telsiz menzili dışında,... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Or he's lying face down in the sand, ...ya da kumda yüzükoyun yatıyor,... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Dead, or soon to be. ...ölü ya da ölmek üzere. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I'm going back for him. Onun için geri döneceğim. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Well, that's great suicide. İşte bu harika... İntihar. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I'm not leaving him out here. Onu orada bırakamam. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I'll go with you, man. Seninle geliyorum. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Nah, you're just gonna slow me down. Olmaz, beni sadece yavaşlatırsın. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Look, this man has to get back to the ship. Bak, bu adamın gemiye dönmesi gerekiyor. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
He needs medical attention. Tıbbi bakıma ihtiyacı var. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Dial. Çevir. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
He can take franklin back. O Franklin'i geri götürebilir. Sen burada beni bekle. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
You have five hours to find him Onu bulup buraya getirmek için beş saatin var. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Well, it has not been a pleasure knowing you. Seninle tanıştığıma hiç de memnun değilim. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
What do I need that for? Bunu ne yapacağım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
In case what? Ne ihtimali? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Hey, I don't even know how to fire this thing. Hey, bu şeyi kullanmayı bile bilmiyorum. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
You'd better be here. Döndüğümde burada olsan iyi olur. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Why do I feel like I've been drugged? Neden uyuşturulmuş gibi hissediyorum? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Good to have you back, sir. Geri döndüğünüze sevindim, efendim. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Son of a... [groans] Onun bunun... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
What the hell was telford doing? Telford ne yaptı öyle? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
You're going to need this. Buna ihtiyacınız olacak. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Hurry up, hurry up. Acele edin, acele edin. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Come on, help him, help him. Haydi, ona yardım edin, ona yardım edin. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Greer... Greer shot him. Greer... Greer onu vurdu. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
That was my ration for the day. O benim bugünlük payımdı. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Oh, we've had a lovely day at the beach. Kumsalda güzel bir gün geçirdik. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
How about you? Sizi sormalı? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I have sinned, father. Günah işledim, peder. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I've failed you. Seni hayal kırıklığına uğrattım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I've failed him. Onu hayal kırıklığına uğrattım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I've failed myself. Kendimi hayal kırıklığına uğrattım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
We have redemption through his blood. Onun kanıyla kurtuluşa ulaşırız. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Curtis? Palmer? Curtis? Palmer? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
This is eli. Ben Eli. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
If you can hear me, please come in. Beni duyabiliyorsanız, lütfen cevap verin. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Curtis. Palmer. Curtis. Palmer. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Please, respond. Lütfen, cevap verin. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
[priest]: do you love her? Onu seviyor musun? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
She's not going to have it. Bebeği doğurmayacak. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
She's 16. Daha 16 yaşında. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
We barely even know each other. Birbirimizi çok az tanıyoruz. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I don't know... Hiçbir fikrim yok. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I thought... He was my calling. Onun benim tutkum olduğunu düşünmüştüm. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I'm the one who's weak. Zayıf olan benim. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
No... It isn't. Hayır, değil. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
It's not yours. Senin suçun değil. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
This is scott! Come in! Ben Scott! Cevap verin! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I found it, I found the lake bed! Buldum, göl yatağını buldum! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I've got the lime! Kireçtaşını buldum! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
[voice wavers]: oh, my god. Aman Tanrım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
If y you can hear me, wait! Beni duyabiliyorsanız, bekleyin! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Just wait, I'm coming! Bekleyin, geliyorum! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Come on... Come on. Haydi... Haydi... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Come on, scott, come on. Haydi, Scott, haydi. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
[gasps]: take the bag! Çantayı al! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
You have to take it. Ben başaramayacağım. Onu almalısın. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Yes, you can. Başaracaksın. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
No, I can't make it Hayır, başaramayacağım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
[roars]: get the hell up! Come on! Kalk ayağa! Haydi! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I can't make it. Ben başaramayacağım. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I can't carry you and this! Hem seni hem bunu taşıyamam! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Get your weak ass up! Kaldır o zayıf kıçını! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Less than three minutes before the ship jumps again. Geminin tekrar sıçramasına üç dakikadan az kaldı. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
You did your best. Elinizden geleni yaptınız. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Less than one minute. Bir dakikadan az kaldı. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
[quietly]: I see them. Onları görüyorum. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
I see them! Onları görüyorum! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
They're carrying something! Bir şey taşıyorlar! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
[roaring]: we've got it! Bulduk! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
We've got it! Elimizde! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
They've got the lime! Kireçtaşını bulmuşlar! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
And they're not going to make it. Ve yetişemeyecekler. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Give me the radio. Bana telsiz ver. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Eli, I want you to stick your arm Eli, senden kolunu geçidin... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Into the event horizon of the puddle. ...ufuk çizgisine sokmanı istiyorum. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
But I'm betting there's some kind of a safety protocol Ama bahse girerim birinin yoldayken kesilmesini... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Prevents someone being cut off while en route. ...engelleyen bir güvenlik önlemi vardır. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
But what if there isn't? Ama ya yoksa? SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Eli, do it now! Eli, hemen yap! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
[cries out]: come on! Haydi! SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Five... Four... Beş... Dört... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Three... Two... One Üç... İki... Bir... SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Good, eli. Thank you. Eli, teşekkür ederim. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
Scott, look at me. Scott, bana bak. SGU Stargate Universe Air: Part 3-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148201
  • 148202
  • 148203
  • 148204
  • 148205
  • 148206
  • 148207
  • 148208
  • 148209
  • 148210
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim