Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148202
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's a great idea, mademoiselle. Thank you. | Bu harika bir fikir, matmazel. Teşekkür ederim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I knew I'd see you again. | Seni tekrar göreceğimi biliyordum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
It wasn't a dream. You were really here. And you made me happy. | Bu bir rüya değil. Sen buradasın. Ve buraya beni mutlu etmeye geldin. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I was looking for you. I knew that our first encounter was only the beginning. | Ben de seni arıyordum. İlk karşılaşmamızın sadece bir başlangıç olduğunu biliyordum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Do you understand? I want to rescue you. I will get you out of here. | Anlıyor musun ? Ben seni kurtarmak istiyorum . Seni buradan kurtaracağım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Oh, yes, please. I can't stand this place any more. | Oh, evet, lütfen. Artık buraya duramayacağım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Do it before it's too late. You'll recover. I know it. | Çok geç olmadan yap bunu. Seni kurtaracağım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
You'll recover with me. | Benimle kurtuluşa ereceksin. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
They'll be here in a minute. I must get out of here. | Bir kaç dakikaya ger gelirler. Şimdi gitmeliyim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
My name is Joe. Joe. And I love you. | Benim adım Joe. Joe. Ve seni seviyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Just a second. Thank God. | Bir saniye. Tanrıya şükürler olsun. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Is she still in chains? I've taken them off her. | Hala zincire bağlı değil mi? Onu odaya kilitledim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Doc? Yes? | Doktor ? Evet ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
How about a little shag? | Biraz sevişmeye ne dersin ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
For me, patients are sexless. | Ben hastalarımla ilişkiye girmem. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I'm offering you my bum for your pleasure anyway. | Sizinde keyif almanız için kendi kıçımı teklif ediyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Good girl. That's where you'll get your injection. | Akıllı kız. Orası iğne için. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Oh, is that it? | Oh, öyle mi ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
This is so good. | Bu çok iyiydi. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Help! Edna! | İmdat ! Edna ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I want to get out of here! Let me out! Please let me out! | Buradan çıkmak istiyorum ! Bırak çıkayım ! Lütfen çıkar beni ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Open the door! Please! | Aç şu kapıyı ! Lütfen ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
And they fucked happily ever after. | Ve sonsuza mutlu mesut seviştiler. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Excuse me, may I? Sure. | Pardon, oturabilir miyim ? Elbette. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Thank you. Would you like to hear another one? | Teşekkür ederim. Başka bir tane daha ister misiniz ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Everything went as arranged. I'm very glad. | Her şey ayarlandı. Çok sevindim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
So am I, mademoiselle. ...a piece of ice is an ice floe. | Ben de öyle, matmazel. .....bir buz parçası, bir buz dağı. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
The gentleman wants to leave today. | Beyefendi bugün ayrılmak istiyor. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Was he happy with everything? I think so. | Her şeyiyle mutlu oldu mu peki ? Öyle sanıyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Another one? No, we must go now. | Başka bir tane daha ? Hayır, bizim gitmemiz gerek. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Milly is turning 21 at midnight. Little Milly's turning 21? | Bu gece yarısı Milly, 21 yaşına giriyor. Minik Milly, 21 mi oldu ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Milly? It's me, Joe. | Milly ? Benim, Joe. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Joe, it is you, isn't it? | Joe, bu sensin, değil mi ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
What happened? It was horrible. | Ne oldu ? Korkunç bir şeydi. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I was having hallucinations. There was a dead man. | Bir halüsinasyon gördüm. Burada ölü bir adam vardı. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Calm down. Milly, those were no hallucinations. | Sakinleş. Milly, halüsinasyon falan yok. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
The guy is alive. I saw him when I sneaked into the building. | O adam hayatta. Eve girerken onu gördüm. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I saw him drive away, and then I found you unconscious. | Evden çıkarken gördüm onu, sonra seni baygın olarak buldum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I didn't imagine it? | Ben hayal görmedim mi yani ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
The man died when we were in bed together. That was a few days ago. | Biz onunla sevişirken birden ölmüştü. Daha bir kaç gün oldu. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
He wasn't dead that night, either. I swear he wasn't. | O adam, o gece ölü değildi. Öyle olmadığına yemin ederim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
He left with your sister and the other woman. | Ablanı ve diğer kadını o getirdi. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
The man looked very happy. Your sister gave him money. | Ve adam gayet mutlu görünüyordu. Ablan ona bir dolu para verdi. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I had suspected that. Yes, I had sensed it. | Aklıma gelmişti. Evet, bunu hissediyordum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I didn't want to admit to myself that she could be so wrong and evil. | Ama onun bu kadar kötü olabileceğine kendimi inandıramıyordum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I'll make sure that this nightmare is over once and for all. | Bu kabus herkes için son bulacak, bundan eminim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Forget your sister and what she did to you, and forget your room in this house. | Ablanı, sana yaptığı şeyleri ve bu evde olan her şeyi kafandan sil. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
You must trust me. I don't have to go back into that room? | Bana güvenmek zorundasın. Artık o odaya dönmeyecek miyim ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Are you really flesh and blood? Yes, I am. | Sen gerçekten var mısın ? Evet, buradayım işte. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
And you're really here? Yes, I'm here, and I love you. | Yani gerçekten burada mısın ? Evet, buradayım ve seni seviyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Do you want me to carry on? Yes. | Benim devam etmemi ister misin ? Evet. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Yes. Yes! | Evet. Evet. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
You've made it, darling. It's midnight. | Bu tamamdır, sevgilim. Gece yarısı oldu. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
That calls for champagne. Indeed. | Patlat o halde şampanyaları. Hemen. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Are you happy, mademoiselle? Yes, I am. | Mutlu musunuz, matmazel ? Evet, çok mutluyum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
You deserve it, mademoiselle. Thank you. | Bu sizin hakkınızdı, matmazel. Teşekkür ederim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
And now the third one. | Bu da üçüncüsü. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
What the hell? Let's go for it. Yes, I want some. | Ne cehennemdesin ? Hadi artık ! Evet, bende istiyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
There you go, the champagne is served. | Alın bakalım, şampanyalarınız hazır. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Long may she live, our charming Milly. Let's drink to her birthday. | İyi ki doğdun tatlı Milly 'cik. Hadi, onun doğumunun şerefine içelim. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
No, you're biting me! | Hayır, ısırma beni ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Just you wait! I'll show you! No, I'm ticklish! | Bekle bakalım ! Sen şimdi görürsün ! Hayır, ben çok gıdıklanırım ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Mademoiselle, play with my body. | Matmazel, alın benim vücudumla oynayın. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Hold me, I'm scared. Don't be scared. I'm with you. | Çok korkuyorum, sarıl bana. Artık korkma. Ben yanındayım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
All this will be over soon. | Her şey yakında sona erecek. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I can hear their car. Hold me. It's all right, Milly. Leave it to me. | Onların arabasının sesini duydum. Her şey yolunda, Milly. Bana bırak. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Oh, Joe, what are you doing? Are you planning to leave? | Oh, Joe, nasılsın bakalım ? Buradan gitmeyi mi planlıyordunuz ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
She's coming with me. She can't. | O benimle geliyor. Gelemez. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Yes, she can. Milly is an adult now. She wants to be free of her family's love. | Evet ,gelebilir. Milly artık yetişkin bir kız. Aile baskısından kurtulup özgürce yaşamak istiyor. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Milly, that's not possible. You're sick. I don't think so. | Milly, bu mümkün değil. Sen hastasın. Hiç sanmıyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Vacate the house within three days, or I'll inform the police of your activities. | Üç içinde evi boşaltacaksınız, aksi taktirde derdinizi polise anlatırsınız. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Hand me the keys to Milly's car, please. | Artık Milly'nin olduğuna göre arabanın anahtarları da hemen bize veriyorsunuz. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Charles! What am I supposed to do? | Charles ! Ben şimdi ne yapacağım ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
He wants to go away with Milly. He wants me to give him the car keys. | O Milly 'de alıp gitmek istiyor. Arabanın anahtarlarını da istiyorlar. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Should I give them to him? | Ne yapayım, vereyim mi ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Yes. You don't have a choice. | Evet. Başka bir seçeneğin yok. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Charles, I don't care. I've got you. | Hiç bir şey umurumda değil, Charles. Ben seni kazandım. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
I'll go and pack a few things. I want to leave with you immediately. | Hemen çıkıp bir kaç çanta hazırlayacağım. Sonra da buradan birlikte gitmek istiyorum. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Charles! Where are you going? | Charles ! Nereye gidiyorsun ? | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
Charles! | Charles ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
You can't just leave me behind like this. | Beni böyle terk edemezsin. | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
No! Don't go away! You bastard! | Hayır ! Gitme ! Seni piç herif ! | Sexy Sisters-1 | 1977 | ![]() |
They tried to kill us, | Bizi öldürmeye çalıştılar... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
And we do not have the capability | ...ve bu esirleri uzun vadede tutma kabiliyetimiz yok. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
They're not all dangerous. | Hepsi tehlikeli değil. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
If you would just read my report... | Eğer raporumu okusaydın... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
"I was just following orders" | "Sadece emirleri uyguluyordum"... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
Is a claim that I've heard before. | ...daha önceden duyduğum bir iddia. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
You thought all you'd need to do | Tek yapman gerekenin bir anahtarı çevirmek olacağını düşünmüştün. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
This ship, | Bu geminin sistemleri... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
There was a point to this mission. | Bu görevin bir amacı vardı. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
There had to be. | Öyle olmalı. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
Was turn the autopilot system back on. | ...otomatik pilot sistemini tekrar devreye almak oldu. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
Until I can be sure I know how to use each function, | Her fonksiyonu nasıl kullanacağımdan emin olabilene kadar... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't want to stop accidentally | ...yanlışlıkla başka bir ikili titreşen yıldızın menzilinde durmak istemezdim herhalde. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
Good plan. | İyi bir plan. | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
You see, right now, | Gördüğün gibi, şu anda... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
I'm trying to understand | ...Destiny'nin neden bazı gezegenlerde durup... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
Designed to let people get out, stretch their legs, | ...insanların dışarı çıkıp, bacaklarını esnetmeleri... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |
But in the grand scheme of Destiny's greater mission... | ...ama Destiny'nin daha büyük planı açısından... | SGU Stargate Universe Aftermath-1 | 2010 | ![]() |