Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148051
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Please forgive me. Please, please, please. All right. | Lütfen affedin beni. Lütfen, lütfen. Haydi. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
They've got no fucking sense of humour, that lot, I tell you. | Espriden de anlamıyorlar koduğumun beyinsizleri. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
(OFF KEY) No�l Coward was a charmer... | Noël Coward etkileyici bir erkekti | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
CHAZ: Try pitching it up a little bit. IAN: What? | Biraz vurgula. Ne? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Pitch it. Pitch it. Listen to the white boy and add pitch. | Vurgulu söyle. Beyaz çocuğu dinle ve vurgulu söyle. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Pitching? They want pitching. Okay, we're gonna do one more. | Vurgu mu? Vurgu istiyorlar. Bir kez daha deneyeceğiz. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
IAN: Fuck 'em. This is ridiculous, man. | Kafalarına sokayım. Saçmalık bu, dostum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
It sound like a bad version of Barry White. | Barry White'ın kötü bir versiyonu gibi. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck did he just say? You better... | Ne dedi lan o? Biraz vurgu... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Chaz. What did he say? | Chaz. Ne dedi o? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
CHAZ: All right. One more time. | Pekâlâ, bir kez daha. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Just... Just cool the fuck down, man. | Sakin ol, dostum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Get me up! Get me fucking up. You cunt! | Ayağa kaldır! Beni ayağa kaldır! Piç soyu! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Look at my drums! Look at my drums! | Davullara bir bak! Ne hâle geldiler! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You don't touch one of my instruments, you... | Aletlerime dokunamazsın... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
That's it. | Böyle işte. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Get out of my studio. Look, look. Look. | Çıkın stüdyomdan. Bak şimdi, bak. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
See, I've got egg all over my fucking face and I'm all right. | Yüzüme yumurta sürdüm ve bir şeyim yok! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Jesus. I'll kill you! | Tanrı aşkına! Geberteceğim seni! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Just calm down. Fuck off, mate. | Sakin ol lan. Siktir oradan. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You is a dead man. Where's my fucking manager? | Öldün oğlum sen! Manejerim nerede amına koyayım? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You're a dead man. You're a dead man. | Öldün sen! Öldün! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Here are your eggs. You're a dead man. | Yumurtalarını kaptım! Bittin sen! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
The only thing a manager is good for is doing up your fly | Manejerler sadece sakso çektikten sonra kılığını kıyafetini düzeltmeye yarıyor! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Barry White. I'll give you Barry fucking White, you cunt. | Barry White'mış! Ananı siksin o Barry White, amcık! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
...never try to teach a pig to sing | Bir domuza şarkı söylemeyi asla öğretmeyin. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
because it wastes time and it annoys the pig! | Çünkü hem zamanınıza yazık oluyor, hem de domuz celâlleniyor! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Do re mi so far so good! | Do re mi Şu ana kadar çok iyi | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Police brutality! | Polis gaddarlığı! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I know. We all want to escape ourselves. | Biliyorum. Hepimiz kimliğimizden kaçmak isteriz. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Best to learn your place. | Kimliğini kabullenmen hayrına olur. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Accept your cripplage. | Sakatlığını kabullen. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I think I need a bit of saving. | Biraz toparlanmaya ihtiyacım var. Nerelerdeydin? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Coming and going. | Gelip gidiyordum işte. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oi, oi. Oi, oi. | Selamlar. Selamlar. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Ian, I, um... | Ian, ben... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I need some time off. Yeah, don't we all? | Biraz araya ihtiyacım var. Hepimizin yok mu zaten? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I need to, um, get away and do my own stuff. | Biraz uzaklaşıp kendi işlerimle ilgilenmeliyim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Don't be a doughnut. There's plenty of time for all that | Delilik yapma, saçını adam gibi kestirince çok boş zamanın olacak zaten. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Is there a boozer round here? Yeah, round the corner. The Feathers. | Buralarda bir bar var mı? Evet, köşede. The Feathers. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
So, Baxter. | Evet, Baxter. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I understand you've found it difficult to fit in at other schools. | Diğer okullara alışmakta güçlük çektiğini biliyorum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Well, our motto here is ex corde vita. | Buradaki sloganımız: "Ex corde vita"dır. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Out of the heart springs life. | "Kalbin içinden bir hayat doğar." | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Baxter. Baxter. | Baxter. Baxter. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Tell me, what would you like to achieve here? | Burada ne kazanmak istediğini söyle bana. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Baxter? | Baxter? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I'll tell you what. | Şöyle yapalım. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I'll leave you alone for a moment, just to have a little think. | Sana bir dakikalığına izin vereyim, sen de sorumun cevabını düşün. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Arseholes, bastards, fucking cunts and pricks | Puştlar, piçler, amcıklar, ibneler | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Aerosol the bricks | Duvarları spreyleyin | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
A lawless brat from a council flat Oh, oh | Resmi bir binadaki huysuz velet | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Baxter. | Haydi, Baxter. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
That's it. Come on, sit up straight. It's all right. It's okay. | İşte böyle. Haydi, dik dur. Bir şey yok, geçiyor. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Big, deep breaths. Big, deep breaths. That's a good boy. | Derin nefes al, derin nefes al. Aferin oğluma. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Come on, you can do it. Fatten your lungs up. | Haydi, yapabilirsin. Akciğerlerini genişlet. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
In and out. In and out. | Al, ver. Al, ver. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
That's it. That's it. | Oluyor, devam et. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You're always saying you're sorry. Am I? | Hep üzgün olduğunu söylüyorsun. Öyle mi? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's 'cause... Well, that's 'cause I am. | Çünkü... Çünkü üzgünüm. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to be like me, Baxter. | Benim gibi olmak istemezsin, Baxter. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Please don't try and be like me. | Lütfen benim gibi olmaya çalışma. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You want to be like you. | Kendin gibi ol. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
We're all on our own, remember? | Hepimiz tek başımızayız, hatırladın mı? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
No, Dad. I'm here. | Hayır, baba. Ben yanındayım. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
What's been going on? | Neler oluyor? Aynı şeyler işte. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Sometimes it doesn't work out, okay? | Bazen ilişkiler yürümez, tamam mı? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Sometimes you have to save yourself. | Bazen kendini kurtarman gerekir. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Did you have a nice time, Bax? | İyi zaman geçirdin mi, Bax? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
"I'm fine, Mummy. Thanks for asking." | "İyiyim, anne. Sorduğun için sağ ol." diyemez misin? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Mum? Mum? Mum! | Anne? Anne? Anne! | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Christ almighty. | Ha siktir... | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Grapes. | Üzüm getirdim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I blame myself. For the grapes? | Kendimi suçluyorum. Üzümlerden dolayı mı? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I've not been particularly full of the joie de vivre. | Son zamanlarda pek de yaşam sevinciyle dolu değildim. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
All the colours have gone. | Hayatım renksizleşmişti. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Wanted the world to go away, too. | Dünyadan gitmek istiyordum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
It almost did. | Neredeyse gidecektim de. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Count the blessings in the here and now, eh? | Birden duygusallaştın bakıyorum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Tired, Ian. | Yoruldum, Ian. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Of course I will. | Elbette kalacağım. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Okay, everyone. So this is Ian. Hello. | Evet, millet. Bu Ian. Merhaba. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Ian used to be a student here a few years back. | Ian seneler önce burada bir öğrenciydi. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Well, thank you very much. It's nice to be here. | Çok teşekkürler. Burada olmak güzel. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Ian, I think you said it's okay if people ask you questions. | Ian, soru sorulmasında bir sorun olmadığını söylemiştin. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, go on, pile them in. | Evet, tabii ki. Sorun bakalım. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Don't all rush at once. | Hepsini aynı anda sormayın da. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Okay, so... Who'll go first? | Evet... İlk kim soracak? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Finished? Is that it? Right. Well, I'm off, then. | Bitti mi? Bu kadar mı? Tamam, gideyim ben de. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I don't know why they got so quiet now. They were really noisy before. | Neden bu kadar sessizleştiler anlamadım. Çok gürültü yaparlar aslında. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah. Cortez, you wanted to talk to Ian, didn't you? | Cortez, Ian'la konuşmak istiyordun, değil mi? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
(STRUGGLING) Hello. He says hello. | Merhaba. "Merhaba" diyor. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hello, mate. Hello. How you going? You all right? What you been up to? | Merhaba, dostum. Nasıl gidiyor? İyi misin? Neler yapıyorsun? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
(STRUGGLING) Did you always | Her zaman bir şarkıcı olmak istemiş miydiniz? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Did you always want to be a... Singer. | "Her zaman bir şarkıcı olmak... İstemiş miydim? | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Well, I don't really think of myself as a singer, | Kendimi pek de şarkıcı olarak görmüyorum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
as it happens, I think of myself as more of an entertainer, really. | Daha çok bir eğlendirici olarak görüyorum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
You know, I always wanted to get up on a stage. | Her zaman sahneye çıkmak istemiştim tabii. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
Give it all that, you know. | Dans etmek falan. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |
I don't know how much longer I can get away with it, really, | Ama daha ne kadar sürdürebilirim, bilmiyorum. | Sex & Drugs & Rock & Roll-1 | 2010 | ![]() |