Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147921
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm sorry, girl. | Üzgünüm kızım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Frankie, how's it going? Nothing, boss. | Frankie, nasıl gidiyor? Bir şey yok patron. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
No one's seen or heard anything. | Ne görmüş ne duymuş. İkisini de benzetmiş olmalılar. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Listen, you stupid fucking Russian son of a bitch, | Dinle beni aptal sikik Rus orospu çocuğu... | Setup-1 | 2011 | ![]() |
if you're not gonna plan on growing gills anytime soon, | ...yakında boğulmayı planlamıyorsan sana adamın... | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Black man took the money. | Siyah adam aldı parayı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
That's all I see. He took it. | Tek gördüğüm bu. O aldı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
10 bucks says when he comes up for air he starts screaming about God. | Çıktığında Tanrı'ya haykıracağına 10 dolarına bahse varım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
20. Bet. | 20. Varım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Bring him up. | Kaldır şunu. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Oh, mother of God! | Tanrı aşkına! | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Aqualung. | Hey, dalgıç tüpü. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Let me tell you something. God ain't here. | Sana bir şey açıklayayım. Tanrı burada değil. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Okay? God has left Detroit. | Tamam mı? Tanrı Detroit'i terk etti. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I'm your only god today. | Bugün tek tanrın benim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
So you'd better tell me what happened to my boy Petey, | O yüzden benim oğlana; Petey'e, siyah adama... | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You hear me? Man with gun, he took your money. | Duyuyor musun beni? Silahlı adam, o aldı parayı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
He took your money. I tell the truth. I tell the truth! | O aldı paranı. Doğruyu söylüyorum! | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You're a tough son of a bitch. | Dayanıklı orospu evladısın. Havuza yolla tekrar Tony. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You see that game last night? Yeah. | Akşamki oyunu izledin mi? Evet. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
It was a ball. Way outside. | Boşa salladı. Çizgiye bastı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
No fucking way that was a strike. | Strike filan değildi. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Ump walked to the plate, he couldn't see shit. | Hakem uzaktaydı. Göremedi. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
They should use that computer box. Yeah. | Şu bilgisayarlı sistemi kullanmalılar. Evet. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Way outside. Fuckin' ump is like Mr. fucking Magoo. | Çizgiye bastı. Hakem, Bugs Bunny'deki ihtiyar gibi. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
He can't see anything. | Önünü göremiyor. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I think he's drowning, boss. | Sanırım boğuluyor patron. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Pull him up. | Çekin yukarı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I think he's dead. | Sanırım öldü. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I think he was telling the truth. | Sanırım doğruyu söylüyordu. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Listen, come and get me after you clean this up. | Dinle, bunu temizledikten sonra gel ve beni al. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go get a massage. Will do. Let's get him. | Masaj yaptırmaya gideceğim. Gelirim. İndirin şunu. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Yeah, I'll be there. I'm just running a few minutes late. | Evet? Evet orada olacağım. Birkaç dakika gecikeceğim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I don't like to be kept waiting. Whatever. | Bekletilmekten hoşlanmam. Her neyse. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You're light. it's all there. | Yetersiz. Hepsi orada. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
No it isn't. You're light. | Hayır değil. Yetersiz. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck are you trying to say, Saunders? | Ne demeye çalışıyorsun Saunders? Müdür ücretin arttığını söyledi. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
No no no. We had a deal. | Hayır, hayır, hayır. Bir anlaşma yaptık. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you paid for a year's worth of protection. | Bir yıllık korumaya değer ücret ödedin. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
And now you're gonna have to pay more. | Şimdi daha fazlasını ödeyeceksin. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You want the old man kept in protective custody? | İhtiyarı koruyucu gözaltında tutmak istiyor musun? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You pay $100,000 upfront. | Peşin 100 bin dolar öde. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
How long do you think that old man's | Genel blokta ihtiyar ne kadar kalır sence? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I give him two days before the brothers cut him a new one. | Kardeşleri kesmeden önce ona iki gün veriyorum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You want that on your head? | Buna neden olmak ister misin? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I know you're about family, so do the right thing, Vince. | Aileni sevdiğini biliyorum bu yüzden doğru şeyi yap Vince. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Be the good son. | İyi bir evlat ol. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You'd better think this through before you pull that trigger. | Tetiği çekmeden önce bunu bir düşünmelisin. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You fuck up with us | Bizimle anlaşmazsan senin ihtiyar yerdeki bir leke olur. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Or we feed him to the animals. | Yoksa onu hayvanlara yem yaparız. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Mia's dead. | Mia öldü. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Say fucking something. Anything. | Küfret amına koyayım. Bir şey söyle. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing to say. | Söylenilecek bir şey yok. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You don't even want to know how? | Nasıl olduğunu bile öğrenmek istemiyor musun? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't fucking matter. | Hiçbir önemi yok. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You're out there making mistake after mistake. | Durmadan hata üstüne hata yapıyorsun. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
And you wonder why she's dead? | Ve neden öldüğünü merak mı ediyorsun? Nerde yanlış yapıyorum? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Well, Sonny for one. | Sonny ile başlayabiliriz. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
How do you know about Sonny? | Sonny'i nereden biliyorsun? Beni ziyarete geldi. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
He sat right where you're sitting right now | Camın diğer tarafında şu an oturduğun yerde oturdu ve gözümün içine baktı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Can you do the same? | Sen de aynısını yapabilir misin? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's not good enough. | Bu yeterli değil. Ne yapmam gerekiyor? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You really are a little shit. You know that? | Küçük bir pisliksin. Biliyor musun? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I never thought I'd have to say that. | Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Big men make big moves, Vincent. | Büyük adamlar büyük adımlar atarlar, Vincent. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Are you a big man? | Büyük bir adam mısın? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I knew Biggs had to be hot on my trail. | Biggs'in peşimde olabileceğini biliyordum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You don't take $2 million from a guy like that | Bir adamın 2 milyonunu alıp, öylece unutmasını bekleyemezsiniz. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
No no, you've got to explain it to me again. | Hayır, hayır. Bunu bana tekrar anlatman lazım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
The same guy that shot you whacked Petey, | Seni vuran adam Petey'nin icabına baktı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
took my money, and you want me to believe that? | Paramı aldı ve sen de buna inanmamı mı bekliyorsun? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I told you I was looking for him when you first grabbed me, remember? | Beni ilk yakaladığında sana onu aradığımı söylemiştim hatırladın mı? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You think I'd be sitting here if I had your money? | Paran bende olsaydı sence burada oturuyor olur muydum? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Shit, I ain't crazy. | Siktir, aklımı yitirmedim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Where's my money? Vincent has your money. | Param nerede? Vincent aldı paranı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Your friend Vincent? | Arkadaşın Vincent mı? Evet. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I know where Vincent is and I know where the money is. | Vincent'ın nerede olduğunu biliyorum ve paranın da yerini biliyorum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
There's just one problem. He's got an army around him. | Tek bir sorun var. Adamın etrafında bir ordu var. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
An army of juvenile delinquents with pistols? | Ellerinde tabancalar olan, görevini yerine getiremeyen jönler ordusu mu? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Give me some of your men and we'll go get the money and bring it right back. | Bana birkaç adamını ver ve gidip paranı alıp geri getirelim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I have a different plan. Come on. | Başka bir planım var. Gel hadi. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You all right? | İyi misin? Evet, sakinim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Might help you relax a little. | Biraz rahatlamana yardımcı olur. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Why is it rich people are always telling me to relax? | Neden zengin insanlar bana sürekli rahatlamamı söylüyorlar? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
'Cause you're young. You're a young man. | Çünkü gençsin. Genç bir adamsın. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Young guys just want to run through their life | Genç adamlar hayatlarını olabildiğince hızlı yaşamak isterler. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Set it up, knock it down. Set it up, knock it down. | Ayarla, bitir. Ayarla, bitir. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
It's short, real short. | Hayat kısa, gerçekten kısa. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You get to be my age you see just how short it is. | Benim yaşıma geldiğinde ne kadar kısa olduğunu anlayacaksın. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
The older you get, the closer you get to your death, | Yaşlandıkça, ölüme yaklaştıkça,... | Setup-1 | 2011 | ![]() |
There's no rush, kid. | Acele etmenin manası yok evlat. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You sure you don't want that drink? | İçki istemediğinden emin misin? Evet, bir bardak alayım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Bourbon or Scotch? Bourbon. | Burbon mu, İskoç mu? Burbon. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Crap. | Şerefe. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You should know I hate this John R prick. | Bu John R. ibnesinden nefret ettiğimi bilmelisin. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Just let me do the talking when we get there, all right? | Oraya gittiğimizde bırak ben konuşayım tamam mı? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you go to church? | Kiliseye gider misin? Bir aralar giderdim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
It got to a point they didn't want to see me there anymore. | Öyle ki bir yerden sonra artık beni görmek istemediler. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I still help them out with donations. | Bağışlarla hâlâ onlara destek oluyorum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I could see those priests up there sweating. | Rahiplerin terlediklerini görebiliyordum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |