• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147588

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's perverse. So has anybody seen Firestorm? Bu sapıkça. Ateşfırtınası'nı izleyen var mı? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Firestorm, that's a hell of a picture. Ateşfırtınası mı, harika bir film. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Remember when they had the helicopter land on top of that car? Helikopterin arabanın üzerine indiği sahneyi hatırlıyor musun? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Hey! I haven't seen it yet. Hey! Ben daha izlemedim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
lt has nothing to do with the plot! Still, I like to go in fresh! Filmin konusuyla bir alakası yok! Yine de, hiçbir şey duymamak daha iyi! Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Oh, Mother of God. Oh, Tanrım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
And of course, this is Central Park. Ve tabiki, burası Central Park. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
This was designed in 1850 by Joe Pepitone... 1850'de Joe Pepitone (Ünlü beyzbolcu) tarafından dizayn edildi... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...built during the Civil War so the Northern armies... ...Kuzey ordularının çim üzerinde pratik yapabilmesi için... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...could practice fighting on grass. ...İç Savaş sırasında yapıldı. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
On, Rusty. Hadi, Rusty. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Thank you. Now I'd like to play something that Teşekkür ederim. Şimdi bir şarkı çalmak istiyorum... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Well, actually, it's my latest, so it's nice and fresh... Eee, aslında, benim son yaptığım şarkı, bu yüzden hoş ve taze... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...called "Hot and Heavy." ...adı "ciddi ve ateşli" Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Thank God that's over. Tanrı'ya şükür bitti. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
The mother seems to hit the sauce pretty hard. I didn't like that. Annesi sosu biraz sert koydu. Yaptığından hoşlanmadım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
And who doesn't serve cake after a meal? Ayrıca, yemekten sonra kim kek ikram etmez? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What kind of people? Nasıl bir insan bunlar? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Would it kill them to put out a pound cake? Something. Biraz kek koymak öldürür mü? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
So they didn't give you a piece of cake. Big deal. Yani bir parça kek vermediler. Büyük sorun. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
It is a big deal. You're supposed to serve cake after a meal. Büyük bir sorun. Yemekten sonra kek servis edilmesi gerekir. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I'm sorry, it's impolite. Üzgünüm, ama bu kabaca. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
It's not impolite. It's stupid, that's what it is. Bu kaba değil. Aptalca, buna öyle denir. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You gotta be stupid to do that. Your father is absolutely right. Böyle birşey yapman için aptal olman gerekir. Baban tamamen haklı. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
We're sitting there like idiots... Orada kek olmadan aptallar... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...drinking coffee without a piece of cake. ...gibi kahve içtik. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
The marble rye? Çavdar ekmeği mi? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Oh, dear, I forgot to put out that bread they brought. Oh, Tanrım, onların getirdiği ekmeği masaya koymayı unuttum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
We forgot to bring it in. No, I brought it in. Onlara vermeyi unuttum. Hayır, ben verdim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
They never put it out. Masaya koymadılar. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Where is it? I don't know. Where'd you put it? Nerede ekmek? Bilmiyorum. Nereye koydun? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Right over there. Well, it's gone. Orada olması lazım. Gitmiş. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You stole the bread? Ekmeği mi çaldın? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What do you mean? It's my bread. They didn't eat it. Ne demek istiyorsun? Benim ekmeğimdi. Onlar da yemedi. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Why should I leave it there? Because we brought it for them. Orada neden bırakayım? Çünkü onlara getirmiştik. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Apparently it wasn't good enough for them to serve. Görünen o ki onların servis etmesi için yeterince iyi değilmiş. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Is it possible they took it back? Geri götürmeleri mümkün mü? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Who would bring a bread and take it back? Kim ekmek getirir de sonra geri alır? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Those people, that's who. I think they're sick. O insanlar, onlar gibiler. Onlar hasta. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
People take buses to get that rye. Maybe they forgot to put it out. İnsanlar o ekmeği almak için otobüse binerler. Belki koymayı unuttular. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
No, they didn't forget to put it out. It's deliberate. Hayır, koymayı unutmadılar. Kasten yaptılar. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Deliberate, I tell you! Sana söyleyeyim, kasten! Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
He stole back the rye? Yeah. Çavdarı mı çaldı? Evet. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Why? Why? Why? Neden? Neden? Neden? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Because he's off his rocker, that's why. Çünkü çatlağın teki, bu yüzden. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
So do the Rosses know? They're all very suspicious. Ross'lar biliyorlar mı? Bilmiyorum. Şüphelendiler. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Why wouldn't they be? Rye bread doesn't just disappear. Neden süphelenmesinler ki? Çavdarın ortadan kaybolacağı yok ya. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Now because of that rye, I gotta keep them separated for the rest of my life. O çavdarın yüzünden, onları hayatımın sonuna kadar bir araya getirmemeliyim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Bad situation. Kötü bir durum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I tell you what I'd like to do. I'd like to replace that rye. Ne yapmak istediğimi söyleyim. Çavdarı yerine koyacağım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What do you mean, replace it? You know, go out, get another rye. Ne demek istiyorsun yerine koymakla? Anlarsın, gidip, başka bir çavdar alacağım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Of course, it would have to be the same one from Schnitzer's. Tabiki Schnitzer'dekinin aynısı olacak. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You put it in the kitchen somewhere and say, "Oh, there it is." Mutfakta biryere koyup sonra, "Aaa, buradaymış." diyeceksin Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Well, there you go. What's so hard about that? Aynen öyle. Bunun neyi zor ki? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What's so hard about that? I can't just walk in with it. Neyi mi zor? Oraya öylece giremezsin. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I have to get the Rosses out of there. All right. Don't panic. Ross'ları oradan çıkarmalıyım. Tamam. Panik yapma. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Let's just think about it. Biraz düşünelim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
The Rosses out of the apartment. Can't be so hard. Ross'lar dairenin dışında. Zor olmaması lazım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Wait a minute. Wait a second. Wait a second. Bekle bir dakika. Bekle bir saniye. Bekle bir saniye. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You know, Kramer's been driving that hansom cab. Kramer fayton kullanıyor. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
So? He'll take them around for a while. Yani? Onları bir süre gezdirecek. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
And it's their anniversary Friday night. Ve onların yıldönümü bu Cuma. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I can send them for a hansom cab ride. Onları faytonla gönderebilirim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You think they'd like that? People love it. Bundan hoşlanırlar mı? İnsanlar buna bayılır. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
There's something about the clip clop. They're nuts for it. Nal sesinde birşeyler var. İnsanlar onun için çıldırıyor. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
So they go. When they come back, the bread is there. Onlar gider. Geri geldiklerinde, ekmek orada. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What about Susan? She's working late. Susan'a ne olacak? Geç saate kadar çalışıyor. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
We're suppose to have dinner at 8;00, so I'll set up the rye for 7:00. Akşam 8'de yemek yememiz gerekiyor, o yüzden çavdarı 7'e yetiştirmem gerek. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Beautiful. You think Kramer will do it? Çok güzel. Sence Kramer bunu yapar mı? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Of course I'll do it. I'd be happy to. Tabiki. Mutlulukla. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
So I gotta be there at 7? Just take them out... Yani 7'de orada olmam lazım? Sadece onları dışarı çıkar... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...and ride around for half an hour. Sounds easy. ...yarım saat kadar dolaştır. Kolay olacak gibi. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
What the hell are you doing there? That's Beef a Reeno. Ne halt ediyorsun burada? Bu Beef a Reeno (Makarna konservesi) Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
And I got 50 cans. 50 kutu var. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Well, do you want some? No. No, thanks. Eee, biraz ister misin? Hayır. Hayır, teşekkürler. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Jerry, I think I bought too much at that Price Club. Jerry, galiba Fiyat Kulübünden çok fazla şey aldım. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I don't have any room for it all. Kalanları koyacak yerim kalmadı. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Hold on. Wait a minute. Dur. Bekle bir dakika. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
How am I gonna get the rye bread into the apartment? Çavdarı daireye nasıl sokacağım? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Put it under your shirt. Have you seen a Schnitzer's rye? Gömleğinin altına sok. Hiç Schnitzer'in çavdarını gördün mü? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
It's huge. I tell you what, I'll bring it over. Devasa bir şey. Sana ne diyeceğim, ben getireyim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
I'll stop by Schnitzer's, I'll come by right after they leave. Schnitzer'de duracağım, Onlar tam ayrılığında geleceğim. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Oh, well, this is all locking in now. It is all locking in. Oh, eee, herşey yerine oturuyor. Herşey yerine oturuyor. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Hey. Is that your horse outside? That's Rusty. Hey. Dışarıdaki senin atın mı? Adı Rusty. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Why, he's outside? Come on, I wanna see him. Niye dışarıda? Hadi ama, onu görmek istiyorum. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Let's go. I'll show you the horsie. Laney, wanna see the horsie? Hadi gidelim. Sana atçığı göstereyim. Laney, atçığı görmek ister misin? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You really did me in this time, didn't you? Bana bunu yapacak bu zamanı mı buldun? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
First guy I like in a really long time. I mean, we're getting along... Uzun zamandır ilk hoşlandığım adam. Demek istediğim, çok iyi anlaşıyoruz... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...everything is just ...herşey çok güzel... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
great. I mean, all right, so he doesn't do everything... ...yani, iyi, yani o herşeyi yapmıyor... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...and then you have to come along with your "hot" and your "heavy." ...ve sonra sen "ciddi" ve "ateşli" ile ortalığı karıştırıyorsun. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
So you think Clyde told him? He wrote a song about it. Sence Clyde ona anlattı mı? Bunun hakkında şarkı bile yazdı. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Well, maybe it's a good thing. No, it's not a good thing. Eee, belki iyi birşeydir. Hayır, iyi bir şey değil. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
It's a bad thing. Bu kötü bir şey. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Do you know what this is like, to have no control over a relationship? İlişkin konusunda hiç bir konrolün olmaması nedir bilir misin? Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
And you feel sick to your stomach all the time? Ve karnın hep ağrır. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
Do you know what that's like? No, no. Nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? Hayır, hayır. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
But I've read articles, and I must say, it doesn't sound very pleasant. Ama bunun hakkında yazılar okudum, ve demeliyim ki, iyi bir şey gibi gözükmüyor. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
You know, one of these days... Anlarsın, bugünlerde... Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
...something terrible is gonna happen to you. ...başına gerçekten berbat bir şey gelebilir. Seinfeld The Rye-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147583
  • 147584
  • 147585
  • 147586
  • 147587
  • 147588
  • 147589
  • 147590
  • 147591
  • 147592
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim