Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147368
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, let's see. The beach house, 48 acres, Southampton. | Peki, bir görelim. Yazlık ev, 119 hektar, Southampton. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
That should fetch a fair price. | İyi bir fiyata satılır. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Would I have had access to that? Of course. Would have been yours. | Onu kullanabilecek miydim? Tabii ki. Senin olacaktı. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Got it. | Baktım. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Hello. Hey, Georgie. | Alo. Merhaba, Georgie. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
I'm doing some research at the coffee shop. | Kahve dükkanında bir araştırma yapıyorum. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Your story's the one. | Senin hikayen birinci. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
My story? Yeah, your widower story... | Benim hikayem mi? Evet, senin dul hikayen... | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
...has tested through the roof. | ...herkes tarafından onaylandı. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
When are you getting out of there? | Oradan ne zaman çıkacaksın? | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Excuse me, Wyck, are we almost done here? | Affedersiniz, Wyck, işimiz bitti gibi, değil mi? | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
No, no, not even close. | Hayır, hayır, daha çok var. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
What do you mean, you can't go? | Gelemem de ne demek? | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
There's two really cute girls sitting at the counter eating grilled cheese. | Tezgahta oturmuş kızarmış peynir yiyen iki tane şirin kız var. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Cheese, George. | Peynir, George. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Okay, next item, Susan's doll collection. | Tamam, sıradaki parça, Susan'ın oyuncak bebek koleksiyonu. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Estimated value, 2.6 million. | Tahmini değeri, 2.6 milyon. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
What do you say we go through this doll by doll. | Oyuncak bebekleri tek tek incelemeye ne dersiniz? | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
It was nothing unusual. | Sıradışı olan birşey yoktu. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Every afternoon for the last 24 years... | Son 24 senedir, her öğleden sonra... | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
...I'd shut the door to my office and sneak a little shuteye. | ...ofisimin kapısını kapar, küçük bir şekerleme yaparım. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
No one was the wiser. | Kimse farkında değildi. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
But then my wife gets me this urban sombrero. | Ama daha sonra karım bana şehir sombrerosundan aldı. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
The next thing I know, my ass is out on the street. | Sonrasında hatırladığım ilk şey, kapı dışarı edildiğimdi. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
I tried one too. | Ben de bir tane denedim. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
I woke up and found my walking papers tacked to the brim. | Uyandığımda, çıkış evraklarımı şapkanın kenarına raptiyelenmiş olarak buldum. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
Stupid J. Pendleton. | Aptal J. Pendleton. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
It's "Peterman." | Onun adı "Peterman." | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
It's J. Peterman. | Onun adı J. Peterman. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
I never thought a hat would destroy my life. | Bir şapkanın hayatımı yok edeceğini asla düşünmemiştim. | Seinfeld The Foundation-1 | 1996 | ![]() |
The pilot comes on with his announcements; | Pilotlar sürekli şöyle anonslar yaparlar: | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
"I'm going over this. I'm going over that. | "Şimdi buraya gidiyorum. Şimdi şuraya uçuyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I'm taking a left. I'm bringing it up. I'm taking it down. | Şimdi sola çekiyorum. Bunu kaldırıyorum Şuan indiriyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I'm going right. I'm going this way. Going that way." | Sağa gidiyorum. Buraya gidiyorum. Şuraya gidiyorum." | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
And we're back there, "Yeah, that's all fine. | Bizde arkada, "Yeah, güzel. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Just do whatever the hell you gotta do. I don't know what the hell is going on." | Ne bok yerden ye. Ben anlamam" | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Do I bother him? Do I go knocking on the cockpit door? | Ben onu rahatsız ediyor muyum? Kokpite pat diye girip de.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
"I'm having the peanuts now. | ..."Şuan yer fıstığı yiyiyorum.'' diyor muyum? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Just thought you might like to know what we're doing." | ''İşte arkada tüm yaptığımız bu." | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Jerry! Hey, hey. | Jerry! Hey, hey. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Sally Weaver. Susan Ross' roommate from college? | Sally Weaver. Susan Ross'un oda arkadaşı, Kolej'den? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Hello? Right. Oh, I'm sorry. | Nasılsın? Doğru. Oh, Üzgünüm. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, so you saw the show? Saw it? I loved it. | Oh, gösteriyi izledin demek? İzlemek mi? Hasta oldum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
And thank you for the free tickets. You are so funny. | Ve biletler için teşekkürler. Çok komik birisin. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, thanks. No, no, I mean it. | Oh, teşekkürler. Hayır, hayır, demek istediğim şu; | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
You're very funny. I believe you. | Aşırı komik birisin. Sana inanıyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Well, anyway, let me show you Memphis. | Herneyse sana Memphis'i gezdireceğim. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I am taking you out to dinner. Oh, I'm sorry, I can't... | Akşam yemeğine çıkarıyorum seni. Oh, üzgünüm, gelemem.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...I'm going straight to the airport. Oh, that's too bad. | ...hemen havaalanına gitmem gerekiyor. Oh, bu çok kötü oldu. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Susan thought we'd really get along. I guess because we're both wacko. | Susan çok iyi anlaşacağımızı düşünmüştü... ve bende, ikimizde kaçığız çünkü! | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
You know what, you have to give this to them for me. Okay? | Bak ne diyeceğim. Bunu benim için onlara ver olur mu? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Here, it's a wedding present. | İşte, düğün hediyeleri. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, and Jerry, be careful with it, okay? Be very careful. | Oh, ve Jerry, dikkat et, tamam mı? Çok dikkat et buna. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
George, as you may be aware... | George, senin de bildiğin gibi.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...your mother and I are not moving to Del Boca Vista, Florida. | ...ben ve annen Florida Del Bolca Vista'ya taşınmıyoruz. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I am aware. I was wondering, would it be okay... | Farkındayım. Düşünüyordum da acaba senin odanı.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...if I turned your room into a billiard parlor? | ...bilardo salonuna dönüştürsem nasıl olur? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
A billiard parlor? | Bilardo salonu mu? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Regulation table with a hi fi, maybe even a bar. | Şöyle güzel ses veren bir masa ve belki bir bar. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Give it some real authenticity. | Böyle otantik bir hava vermek için. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Well, that's Elaine. Oh, hi, Frank. | Şimdi... Elaine. Oh, selam, Frank. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Sit down. Join us, please. Actually, I've gotta get to the thing. | Otur. Bize katıl, lütfen. Aslında, ''bir'' yere yetişmeliyim. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
The thing's canceled. Sit down. | O ''bir'' iptal oldu. Otur sen. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
So, Frank, did George ever show you that photo? | Pekala, Frank, George hiç sana şu fotoğraftan bahsetmiş miydi? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
The photo I took in Tuscany of the man in front of the sign... | Tuscany'de fotoğrafını çektiğim adam.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...that said Costanza. There's a Costanza in Tuscany? | ...şu imzasında Costanza yazan. Tuscany'de Costanza mı varmış? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Did he look like me? Did you talk to him? | Bana benziyor muydu? Konuştun mu? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I didn't talk to anyone. I was just walking by and saw the sign. | Kimseyle konuşmadım. Geçerken gördüm. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I thought George might get a kick out of it. | George atabilir diye düşündüm. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I gotta get that picture. | O resmi almalıyım. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
lt could be my cousin, Carlo. Who is that? | Kuzenim Carlo olabilir. O kim? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
When the Costanzas came here, one brother stayed behind. | Costanza'ların buraya geldiklerinde geride bıraktıkları kişi. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I played with his son every day until the age of 4... | Bizi ayırana dek oğluyla her gün.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...when we were separated. So you weren't born here? | ...oyun oynadım, 4 yaşına kadar. O zaman burada doğmadınız? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
No. That's why I could never be president. | Hayır. O nedenle Başkan olamadım. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
It always hurt me. | Her zaman uktedir içimde. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
That's why, even at an early age, I had no interest in politics. | Bu yüzden küçük yaşlardan beri politikayla ilgilenmiyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I refuse to vote. They don't want me, I don't want them! | Oylamayı reddettim. Onlar beni istemedi, bende onları! | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I don't know why you're getting riled up. | Neden bu kadar sinirlendin, anlam veremiyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
There's probably a million Costanzas | Milyonlarca Costanza olabilir... | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Don't bring me down. | Beni küçük görme! | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
You have another copy of that photo? No, I don't. | Başka bir kopyası var mı sende? Hayır, yok. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
But, well, the Maestro might. The Maestro? What Maestro? | Fakat Maestro'da olabilir. Maestro? Ne maestrosu? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
He's this guy that I went to Tuscany with. | Tuscany'ye birlikte gittiğim adam. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
He's a great guy, but I just wouldn't feel comfortable calling him. | Çok iyi bir insan fakat arayabileceğimi zannetmiyorum. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Because he hasn't called me since we got back. | Çünkü geldiğimizden beri beni hiç aramadı. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I spilled wine on this 8 by 10 photo of one of his favorite ltalian opera stars. | Şu ünlü İtalyan operacılardan birinin, 8 10 tane fotoğrafının üstüne şarap döktüm. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
You know the Three Tenors? Yeah, Pavarotti, Domingo... | Three Tenors'u duydun mu? Yeah, Pavarotti, Domingo... | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...and the other guy. The other guy. | ...ve diğer herif. Diğer herif işte. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Can I take that box for you? | Kutuyu almam da bir sakınca var mı? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Well, you better not. I'm supposed to be careful with it. | Şey almasanız daha iyi içinde önemli şeyler var. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Then I'll have to put your bag in the overhead. | Hemen üstünüze koyacağım zaten. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Oh, look at this. What? | Oh, şuna bak. Ne? | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I bought a bottle of barbecue sauce in Memphis. | Memphis'ten barbekü sosu almıştım bir şişe. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I think the stewardess broke it... | Sanırım hostes.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
...when she jammed it in the overhead because of this stupid thing. | ...şu aptal şey yüzünden, yukarı kaldırırken kırmış olmalı. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
Don't press the panic button. | Panik yapma. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure that we can still salvage some sauce. | Hala birazını kurtabiliriz. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
I don't care about the sauce. | Sos umrumda değil. | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |
It came in this funny bottle and there was a guy on the label... | Şu komik şişenin etiketinde ki tip.., | Seinfeld The Friars Club-1 | 1996 | ![]() |