• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147319

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd like to report a problem with one of your mechanics. Tamircilerinizden birisi hakkında şikayette bulunacağım. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
When did you bring your car in? Arabanızı ne zaman getirmiştiniz? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Yeah, right. I'm gonna get my car repaired at a dealership. Ya evet, arabamı bayide tamir ettireceğim! Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Why don't I just flush my money down the toilet? Niçin paramı tuvalete atıp sifonu çekmiyorum? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Sir, what exactly is the problem? Bayım, tam olarak sorun nedir? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
One of your guys, Kip or Ned Adamlarınızdab biri, Kip ya da Ned... Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Short name. stole my Twix candy bar. Kısa isimli biri. Twix'imi çaldı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Are you saying he grabbed your candy bar away from you? Yani çikolatanızı alıp kaçtığını mı söylüyorsunuz? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
He might as well have. Onu da yapar. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I caught him and his face was covered in chocolate and cookie crumbs. Onu yakaladım. Suratında çikolata ve kurabiye parçaları vardı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I thought you said it was a Twix? Oh, it was. Bunun bir Twix olduğunu biliyorsunuz değil mi? Öyleydi. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
But he claimed it was a 5th Avenue bar. Ama o Fifth Avenue olduğunu iddia etti. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Maybe it was. Oh, no. No. Belki de öyleydi. Oh, hayır. Hayır. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Twix is the only candy with the cookie crunch. Twix içinde kurabiye parçaları olan tek çikolatadır. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
What about the $100,000 bar? No, rice and caramel. Peki ya 100.000 dolarlı çikolatar? Hayır. O pirinç ve karamelli. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Nougat? Positive? No. Please. Nugat? Hayır. Emin misin? Lütfen. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You know they changed the name from $100,000 bar to Hundred Grand? 100.000 dolarlık çikolatanın adını 100.000 diye değiştirdiklerini biliyor musunuz? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All I want is my 75 cents back, an apology, and for him to be fired. 75 sentimi istiyorum. Onun, benden özür dilemesini ve kovulmasını istiyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I remember when you used to be able to get a Hershey for a nickel. Hershey'in (çikolata markası) 5 sent olduğu günleri hatırlıyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
What's the one with the swirling chocolate in the commercial? Reklamında çikolatanın aktığı hangisiydi? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
They all have swirling chocolate in the commercial. Tüm çikolata reklamlarında akar zaten. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Not Skittles. Skittles'ta akmıyor mesela. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Dad, I told you you could sit here only if you don't talk. Baba, sana konuşmadığım sürece orada oturabileceğini söyledim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You make your father sit here all day? Babanı bütün gün burada mı oturtuyorsun? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
He likes it. All right. Do you mind? Hoşuna gidiyor. Tamam. İzin verir misiniz? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I have the window. Gişedeyim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Now, what're you gonna do about my Twix? Twix konusunda ne yapacaksınız? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Twix has too much coconut. No, there's no coconut! Twix çok fazla hindistan cevizi var. Hayır, hindistan cevizi yok! Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I'm allergic to coconut. I'm not. Hindistan cevizine alerjim var benim. Benim yok. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
A nickel. 5 sent. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Cab receipt. Hey, Puddy. I'm with a customer. Taksi ücreti. Merhaba, Puddy. Müşteriyle ilgileniyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
No, no, no. Elaine, the car can wait. Hayır, hayır, hayır. Elaine, araba işi bekleyebilir. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
What's important is you two getting back together. Önemli olan ikinizin yeniden bir araya gelmesi. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Then we'll talk about the car. Arabayı sonra konuşuruz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I don't wanna get back with her. She's bossy. Tekrar bir araya gelmek istemiyorum. Bana patronluk taslıyor. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Now, I know this is an important decision. Bunun önemli bir karar olduğunu biliyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Why don't we all just sit down and talk about it? Neden oturup konuşmuyoruz? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Now, look. You both find each other attractive, right? İkinizde birbirinizi çekici buluyorsunuz değil mi? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Right. Right. Doğru. Doğru. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Clearly, no one else can stand to be with either one of you. Açıkçası, kimse sizinle olmaya katlanamıyor. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I guess. Good point. Doğru İyi bir nokta. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Now, what do I have to do to put you two in a relationship today? Bugün sizi biraya getirmem için ne yapmam gerekiyor? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Cars can go on empty, but not us humans, huh, fella? Arabaların benzini bitebilir ama insanlar gibi değil? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I'll get us a couple of Twix bars. No. 2 tane Twix alacağım. Hayır. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
No coconut for me. Hindistan cevizi sevmiyorum.. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, I'll get you a Mounds bar. Keep the engine running. O zaman, Mounds alırım. Motor çalışsın. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
No, man, not the gas. Hayır dostum, benzine dokunma. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
But it needs it, Kramer. It needs it bad. İhtiyacı var, Kramer. Hem de çok. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You really think this will make you happy? Because it won't. Bunun seni mutlu edeceğini mi sanıyorsun? Etmeyecek. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You should go on without me. Bensiz devam et. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Listen to me. When that car rolls into that dealership... Dinle beni. Arabayla bayiye döndüğümüzde, deposu bomboş olacak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...and that tank is bone dry, I want you to be there with me... Herkes Kramer ve yanındaki adamın çizginin altına kimsenin hayal bile Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...when everyone says, "Kramer and that other guy... edemeyeceği kadar indi derken, yanımda olmanı istiyorum Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Maybe we'd better get moving. Gitsek iyi olacak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
It's good to have you back, Stan. Tekrar dönmen güzel, Stan. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
It's Rick, by the way. No time. Adım Rick, bu arada. Zamanımız yok. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Mr. Costanza, I really don't have time for this. Bay Costanza, gerçekten hiç vaktim yok. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Now, if this mechanic guy was, in fact... Şimdi, o tamirci iddia ettiği gibi Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...eating a 5th Avenue bar, as he claims... Fifth Avenue yediyse, çikolata sırasında onu alırken Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...wouldn't you agree he would have no problem... bir sorunla karşılaşmazdı, değil mi? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Candy lineup? Çikolata sırası mı? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I've spent the last hour preparing 10 candy bars... Son bir saatimi on farklı çikolatayı hazırlamakla geçirdim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...with no wrappers or identification of any kind... Hiçbirinin ambalajı yok. Hangi çikolata olduğunu anlaması imkânsız. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That took you an hour? Bir saatinizi mi aldı? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Only I hold the answer key to their true candy identities. Hangisinin doğru çikolata olduğu sadece ben biliyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
And so without further ado... Lafı daha fazla uzatmadan Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...I give you... size çikolataları sunmak istiyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Hey, Willie, check it out, free candy. Willie, bak. Bedavaya çikolata Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That's my candy lineup. Where are my cards? O benim çikolata sıram. Kartlar nerede? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
They're all on the floor. Hepsi yere saçılmış. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
And you? How many Twix does that make for you today? Ve sen. Bugünkü kaçıncı Twix'in? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Like, eight Twix? No. 8 oldu mu? Hayır. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Hey, this Clark bar is good. It's a Twix. Clark çok iyi. O Twix. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
They're all Twix. It was a setup. Hepsi Twix. Hepsi kurmacaydı. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
A setup, I tell you. And you've robbed it. Her şeyi mahvettiniz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
You've all screwed me again. Yine her şeyi mahvettiniz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Now, give me one. Give me a Twix. Bir tane verin. Bana bir tane Twix verin. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
They're all gone. Bitti. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Twix! Twix! Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
There's a mental hospital right near here. Yakında akıl hastanesi var. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, Elaine, David... Tamam, Elaine, David... Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...I believe we have a deal here in principle. bence bir anlaşma ortamı sağladık. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Arby's no more than once a month... Ayda en fazla bir kez Arby'se gideceksiniz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...and in exchange Elaine comes to your softball game... Bunun karşılığında Elaine softball maçına gelecek Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
...and doesn't read a book. ve kitap okumayacak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Well, that's not bad. I can live with that. Hiçte fena değil. Bana uyar. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
So you're back together? Yeah. Yani tekrar birliktesiniz. Evet. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
All right, all right, that's enough. Now, let's get back to my deal. Tamam, tamam, bu kadar yeter Şimdi benim anlaşmama dönelim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
That undercoating, that's a rip off, isn't it, David? Şu astar boya olatı kazık değil mi, David? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Oh, we don't even know what it is. Ne olduğunu biz bile bilmiyoruz. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
So I'm getting the insider's deal? The insider's deal. Yani bana indirim yapacaksın? Kıdemli üye anlaşması. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
There's the dealer. İşte bayi. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
We did it. We pulled it off. I can't believe it. Yaptık. Başardık. İnanamıyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Where's the needle? Oh, it broke off, baby. İbre nerede? İyice düştü, bebek. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Oh, Mr. Kramer, I gotta thank you. I learned a lot. Oh, Bay Kramer. Teşekkür ederim. Çok şey öğrendim. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Things are gonna be different for me now. Artık benim için her şey farklı olacak. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Well, that's a weird thing to say. Bu söylediğin şey tuhaf geldi. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
I wonder how much longer we'd have lasted. Acaba daha ne kadar gidebilirdik? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
Yeah, yeah, I wonder. Evet. Ben de merak ediyorum. Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
This is nice. What kind of car is this? Güzel. Bu arabanın markası ne? Seinfeld The Dealership-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147314
  • 147315
  • 147316
  • 147317
  • 147318
  • 147319
  • 147320
  • 147321
  • 147322
  • 147323
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim