• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147166

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It�s the tape from the security camera. I just wanna show you. Güvenlik kamerasının kaseti. Sana göstermek istiyorum sadece. Seeking Justice-3 2011 info-icon
Will, come on out. It�s very clear you didn't kill anybody. Will, çık ortaya. Hiç kimseyi öldürmediğin açıkça belli. Seeking Justice-3 2011 info-icon
It�s not what a lawyer tells me I must do Bu, bir avukatın bana yapmak zorunda olduğumu söylediği bir şey değil... Seeking Justice-3 2011 info-icon
If they find out I'm talking to you, they'll... Seninle konuştuğumu anlarlarsa... Seeking Justice-4 2011 info-icon
You're doing the right thing... Sen doğru bir şey, cesur bir şey yapıyorsun. Seeking Justice-4 2011 info-icon
blond, about 19, Swedish... ...sarışın, 19 yaşlarında İsveçli... Seeking Justice-4 2011 info-icon
I'm not gonna comment at this time but I will tell you that NOPD... Şu anda bir yorum yapmayacağım ancak size şunu söyleyeyim, NOPD... Seeking Justice-4 2011 info-icon
Goodnight. Bye. Bye. İyi geceler. Hoşça kal. Hoşça kal. Seeking Justice-4 2011 info-icon
We do but we have a time issue so, uh... we would have to... Biliyoruz ancak bir zaman sorunumuz var, bu yüzden senden... Seeking Justice-4 2011 info-icon
I just figured if you're going to have a treat... Ben yalnızca, tedavi olacaksın madem buna değecek... Seeking Justice-4 2011 info-icon
Did you lock the door? Door's locked. Kapıyı kilitledin mi? Kapılar kilitli. Seeking Justice-4 2011 info-icon
Alright, I'll rack 'em, you grab drinks. Fine. Good idea. Tamam, ben dizerim, sen içkileri kap. Güzel. İyi fikir. Seeking Justice-4 2011 info-icon
And we would like you to go there tomorrow after work... ...ve yarın işten çıktıktan sonra oraya gitmeni... Seeking Justice-4 2011 info-icon
What we're gonna show you today are a few behaviors... Bugün size fillerin bildiği birkaç davranışı ve onların sağlıklı ve rahat... Seeking Justice-4 2011 info-icon
Okay, tomorrow morning you'll have an issue with your car... Tamam, yarın sabah arabanda bir sorun çıkacak... Seeking Justice-4 2011 info-icon
I read that sometimes... Ben, kurbanın eşinin bazen... Seeking Justice-4 2011 info-icon
So take the Number 7 Broad Street bus to schoo... 7 numaralı Broad Sokağı otobüsüne bin. Earhart Bulvarında in. Seeking Justice-4 2011 info-icon
Oh, my god, that's awful. Yeah. Unbelievable. Really, uh... Tanrım. Bu çok korkunç. Evet. İnanılmaz. Gerçekten... Seeking Justice-4 2011 info-icon
Don't tell me you're a teacher too, Laura? Sakın sen de öğretmen olduğunu söyleme, Laura? Seeking Justice-4 2011 info-icon
It's terrible about his friend's... about his friend's wife being murdered. Arkadaşının karısının öldürülmüş olması ne kadar korkunç. Seeking Justice-4 2011 info-icon
I want to make... Tell Simon... ...yapmak istiyoruz... Simon'a karımı rahat bırakmasını söyle. Seeking Justice-4 2011 info-icon
Hey, man, do you realize somebody slashed your tires... Dostum, birinin öteki taraftaki lastiklerini kestiğinin... Seeking Justice-4 2011 info-icon
Hi. I'm gonna need your card... Merhaba. Kartınıza ihtiyacım olacak... Seeking Justice-4 2011 info-icon
Mahalla Jackson Theater, please. Mahalia Jackson Tiyatrosuna, lütfen. Seeking Justice-4 2011 info-icon
You're gonna hold this here. Stand up straight. Üzgünüm. Üzgünüm. Uzak dur benden, ahbap. Bunu, şurada tutacaksınız. Dik durun lütfen. Seeking Justice-4 2011 info-icon
is gonna do everything in its power... ...bunu dibine inmek için... Seeking Justice-6 2011 info-icon
What?... What? Close your eyes. Ne? Ne? Gözlerini kapat. Seeking Justice-6 2011 info-icon
And till action, lust is perjured... Eyleme geçene kadar da ihtiras yalan ifade... Seeking Justice-6 2011 info-icon
If you applied yourself half as much to class as you do to scamming the school, Okulu dolandırmak için sınıfa yaptığının yarısını kendine uygulasaydın... Seeking Justice-6 2011 info-icon
Thank you. I'll see you. I'll see you. Teşekkür ederim. Görüşürüz. Görüşürüz. Seeking Justice-6 2011 info-icon
The son of the bitch who did this to Laura... Laura'ya bunu yapan o orospu çocuğu... ...onu bulacaklar. Seeking Justice-6 2011 info-icon
Uh, well, if we hand him over to the police... Pekâlâ, onu polise teslim ettiğimiz takdirde... Seeking Justice-6 2011 info-icon
Ultimately there would be a trial which your wife... Karının bu kâbusun içine tekrar tekrar sürükleneceği... Seeking Justice-6 2011 info-icon
And even if the DA gets a conviction which is not guaranteed... Ayrıca savcı bir mahkûmiyet kararı aldırsa dahi, ki bu garanti değil... Seeking Justice-6 2011 info-icon
the rapist can serve as little as 11 months... ...tecavüzcü 11 ay kadar az bir süre, yani senin... Seeking Justice-6 2011 info-icon
Like the man that raped your wife... Karına tecavüz eden adam gibi. Seeking Justice-6 2011 info-icon
I mean if you did want us to deal with this, uh... Demek istediğim eğer bununla bizim uğraşmamızı istersen... Seeking Justice-6 2011 info-icon
Look after somebody for a couple of hours... Birkaç saatliğine birine göz kulak olmanı... Seeking Justice-6 2011 info-icon
or break a security camera, make a phone call or just... ...ya da bir güvenlik kamerasını kırmanı, bir telefon araması yapmanı veya sadece... Seeking Justice-6 2011 info-icon
We'll find a way to get over this... Bunu atlatmanın bir yolunu bulacağız... Seeking Justice-6 2011 info-icon
and mall this at exactly 4:15. ...ve tam saat 4.15'te bunu postalamanı istiyoruz. Seeking Justice-6 2011 info-icon
All I know is I need you to mall that Tüm bildiğim, senin bunu yarın saat 4:15'te postalaman gerektiği. Seeking Justice-6 2011 info-icon
you follow them. If that man appears, and say, "The hungry rabbit jumps". ...onları izle. Eğer bu adam belirir ve "Aç tavşan sıçrar" derse... Seeking Justice-6 2011 info-icon
We have two elephants here in the Audobon Zoo both Asian females. Burada, Audobon Hayvanat Bahçesinde iki filimiz var. Seeking Justice-6 2011 info-icon
and things that we need to do dally to take a look at 'em.. ...olmalarını sağlamak için, onlara bakarken günlük olarak... Seeking Justice-6 2011 info-icon
I've done everything you asked... Benden istediğiniz her şeyi yaptım... Seeking Justice-6 2011 info-icon
and take the Number 7 Broad Street bus to school... ...ve okula 7 numaralı Broad sokağı otobüsüyle gidip... Seeking Justice-6 2011 info-icon
And I wished that I had died... Ölmüş olmayı diledim... Seeking Justice-6 2011 info-icon
The singer stopped playing and went to bed... Şarkıcı, şarkı söylemeyi kesti ve yorgun bir caz müziği... Seeking Justice-6 2011 info-icon
He slept like a rock... Bir taş gibi ya da... Seeking Justice-6 2011 info-icon
He arranges for adult men to have sex with children and videotapes it. Yetişkin erkeklerin çocuklarla seks yapmaları için... Seeking Justice-6 2011 info-icon
I wasn't myself that night. O gece kendimde değildim. Seeking Justice-6 2011 info-icon
I got out. I moved to Seattle. Ben ayrıldım. Seattle'a taşındım. Bir arkadaşı avutmak için döndüm. O... Seeking Justice-6 2011 info-icon
Laura, uh... Laura... Seeking Justice-6 2011 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. Get off me, man. Üzgünüm. Üzgünüm. Uzak dur benden, ahbap. Bunu, şurada tutacaksınız. Dik durun lütfen. Seeking Justice-6 2011 info-icon
Yeah, it was, uh... Evet, bugün... Seeking Justice-6 2011 info-icon
I want you to take a look at something. Bir şeye bakmanızı istiyorum. Seeking Justice-6 2011 info-icon
Will Gerard, no priors... Will Gerard, hiç sabıkası yok... Seeking Justice-6 2011 info-icon
Well, it was just supposed to be the worst. You know rapists, murderers... ...çocuk tacizcileri, adını sen koy. Ama sonra... Seeking Justice-6 2011 info-icon
It seems like whenever people call you in for a meeting... Ne zaman biri sizi toplantıya çağırsa.., Seinfeld-1 1989 info-icon
...it's all about sitting down. "I would really like to sit down with you." ...oturmaya çağırıyor gibi sanki. ''Gerçekten seninle oturmak istiyorum'' Seinfeld-1 1989 info-icon
"I think we need to sit down and talk." "Oturup, konuşmamız gerektiğini düşündüm" Seinfeld-1 1989 info-icon
"Why don't you come in and we'll sit down?" "Neden gelmiyorsun beraber otururuz?" Seinfeld-1 1989 info-icon
Sometimes sitting doesn't work. People get mad at the sitting. Bazen oturmakta işe yaramaz. İnsanlar deliye dönerler. Seinfeld-1 1989 info-icon
"You know, we've been sitting here for I don't know how long. "Biliyor musun, burada ne kadardır oturduğumuzu bilmiyorum. Seinfeld-1 1989 info-icon
How much longer are we just gonna sit here?" Daha ne kadar burada oturacağız?" Ben bu peruk olayının erkek giyimine nasıl girdiğini bilmiyorum... Seinfeld-1 1989 info-icon
I'll tell you what I think we should do. I think we should all sleep on it. Ne düşündüm biliyor musun? Bence birazda uyumalıyız burada. Üzerine nakış işlenmiştir. Seinfeld-1 1989 info-icon
Maybe we're not getting down low enough. Belki de yeterince dinlenmiyoruz. Seinfeld-1 1989 info-icon
Maybe if we all lie down, then our brains will work. Yatsak belki, kafamız daha iyi çalışacak. Seinfeld-1 1989 info-icon
I can't eat this without ketchup. Ketçapsız yiyemiyorum şunu. Seinfeld-1 1989 info-icon
Would it kill her to check up on us? Would that be a terrible thing? Bize bakması rahatsız eder mi acaba? Yada kötü bir şey mi? Seinfeld-1 1989 info-icon
"How's everything? You need anything? What can I do for you?" "Nasıl gidiyor? Bir şeye ihtiyacınız var mı? Sizin için bir şey yapabilir miyim?'' Seinfeld-1 1989 info-icon
I know what you mean. Do you? Ne demek istediğini anlıyorum. Anlıyor musun? Seinfeld-1 1989 info-icon
It's like going out with someone and not hearing back. Biriyle dışarı çıkıp, dönüp arkaya bakmamak gibi. Seinfeld-1 1989 info-icon
Same thing. Not really, but it's something. O kanepedeydi. Aynen. Tam olarak değil ama yakın. Seinfeld-1 1989 info-icon
Ask the people behind you. Arkandakilere sorsana. Seinfeld-1 1989 info-icon
Excuse me. Are you using your ketchup? Afedersiniz, Ketçapı kullanıyor musunuz? Seinfeld-1 1989 info-icon
What do you think? You wanna give him the ketchup? Ne diyorsun? Ketçapı vermek istiyor musun? Seinfeld-1 1989 info-icon
You know what? I don't think so. I'm gonna need it from time to time. Şu var? Sanmıyorum. Zaman zaman ihtiyacım oluyor. Seinfeld-1 1989 info-icon
You wanna go to the movies? Sinemaya gitmek ister misin? Seinfeld-1 1989 info-icon
To see a movie. Film izlemek için. Seinfeld-1 1989 info-icon
I've been to the movies. Not this movie. Sinemaya hep gidiyorum. Bu filme gitmedin ama. Seinfeld-1 1989 info-icon
You go, you sit, you eat popcorn, you watch. Gidersin, oturursun, patlamış mısır yersin, izlersin. Seinfeld-1 1989 info-icon
I'm sick of it. Sıkıldım o işten. Seinfeld-1 1989 info-icon
Did you take a shower today? Yeah. Bugün duş aldın mı? Yeah. Seinfeld-1 1989 info-icon
That's the kind of mood I'm in when I haven't showered. Bu durumun, benim duş almadığım zaman ki durumuma benziyor. Seinfeld-1 1989 info-icon
When is it gonna be my turn, Jerry? Ne zaman sıra bana gelecek, Jerry? Seinfeld-1 1989 info-icon
When do I get my 15 minutes? Ne zaman 15 dakikalarımı geri alacağım? Seinfeld-1 1989 info-icon
I want my 15 minutes. Oh, quit complaining. 15 dakikalarımı istiyorum. Oh, bırak mızmızlanmayı. Seinfeld-1 1989 info-icon
You have your health. Health's not good enough. Sağlıklısın. Sağlıklı olmak yetmiyor. Seinfeld-1 1989 info-icon
I want more than health. Sağlıktan daha fazlasını istiyorum. Seinfeld-1 1989 info-icon
Health's not doing it for me anymore. I'm sick of health. Sağlık benim yerime yapmıyor o işi. Sıkıldım sağlıktan. Seinfeld-1 1989 info-icon
All right, we're done. You can have it now. Pekala, işimiz bitti. Alabilirsiniz. Seinfeld-1 1989 info-icon
Oh, very gracious. Oh, çok naziksiniz. Seinfeld-1 1989 info-icon
Nice day. Yeah. İyi günler. Yeah. Seinfeld-1 1989 info-icon
What is that? Buda neydi be? Seinfeld-1 1989 info-icon
Hey, Jo Jo. Hey, hey. Hey, Jo Jo. Hey, hey. Seinfeld-1 1989 info-icon
All right, thanks for the ride, Kramer. No, thank you. Pekala, saol getirdiğin için Kramer. Hayır, ben teşekkür ederim. Seinfeld-1 1989 info-icon
So, what are you doing? Nothing. Ne yapıyorsunuz bakalım? Hiçbir şey. Seinfeld-1 1989 info-icon
Come on, let's go to the beach. Are you crazy? Haydi atlayın sahile gidelim. Deli misin? Seinfeld-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147161
  • 147162
  • 147163
  • 147164
  • 147165
  • 147166
  • 147167
  • 147168
  • 147169
  • 147170
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim