Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147170
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It can't. It can't end like this. | Bitemez! Böyle bitemez. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm ready. I'm ready. | Ben hazırım. Hazırım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Glory hallelujah. | Tanrım, sana şükürler olsun! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Jerry? Jerry, can you hear me? Yeah. | Jerry? Jerry, beni duyabiliyor musun? Yeah. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
There's something I have to tell you. What? What is it? | Sana söylemem gereken bir şey var. Ne? Nedir? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I cheated in the contest. What? | Bahis'te hile yapmıştım. Ne? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The contest, I cheated. Why? | Bahis vardı ya, hile yaptım! Neden? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Because I'm a cheater! | Çünkü, ben bir yalancıyım! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I had to tell you. | Söylemeliydim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Great, I won. | Harika, ben kazandım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Jerry, I gotta tell you something too. Yeah. | Jerry, benim de sana söylemem gereken bir şey var? Yeah. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Elaine, I've got something I wanna say to you. | Elaine, benim de sana. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
No, no. Me first. All right. | Hayır. Hayır. Önce ben. Pekala. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Jerry, I've always... | Jerry, seni her zaman... | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Hey, what's going on? | Hey, neler oluyor? Lateks mi. Evet. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
We're straightening out. | Düzeliyoruz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
We're straightening out. We're straightening out. | Düzeliyoruz. Düzeliyoruz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
We're straightening out. Yeah! | Düzeliyoruz. Yeah! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, again, sorry about that little mishap. | Aksilik için tekrar özür dileriz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Once we get everything checked, shouldn't be any more problems. | Bir problem olup olmadığını kontrol etmemiz gerekiyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Where are we? Latham, Massachusetts. | Neredeyiz? Latham, Massachusetts. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Why don't you take a cab into town, get yourself something to eat? | Niye şehirde bir gezintiye çıkıp, bir şeyler atıştırmıyorsunuz? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I got your beeper number, I'll beep you as soon as we're ready. | Mesaj numaranızı alıp, hazır olduğumuza size sinyal gönderirim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Okay. Yeah, okay. | Tamam. Yeah, tamam. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, what are we gonna do about Paris? | Pekala, Paris işini ne yapacağız? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I mean, are we actually gonna get back on this plane? | Yani, tekrar o uçağa binecek miyiz? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I say we go back to New York and take a regular flight. | Ben New York'a dönüp normal bir uçağa binelim derim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm not getting on a regular plane now. | Ben binmiyorum normal uçağa falan. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm all psyched up to go on a private jet. | Tamamen özel jete odaklandım ben. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
No way I'm getting on a regular plane. | Hiçbir şey beni normal uçağa bindiremez. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, I'm sure that they would fly us first class. | Eminim bizi birinci sınıfta uçuracaklardır. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
First class doesn't make it anymore. | Birinci sınıf uçmak, bir şeyi değiştirmez. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You get on the phone with Kimbrough and tell him to get another plane here. | Şimdi ara şu Kimbrough'u, buraya yeni bir uçak göndermesini söyle. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
But this time, the good one. The Ted Danson plane. | Fakat bu sefer iyi bir uçak göndersin, Ted Dansan uçağı! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
All right, I'll feel him out. Yeah, just tell him to hurry it up. | Pekala, durumu anlatacağım. Yeah, evet, acele etmesini söyle. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Another one. | Başka biri daha. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
All right, fatso, out of the car. | Pekala, şişko, in arabadan! | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm gonna capture this. | Bunu çekmeyelim. Nerede kalacaksın? Anlaşılan Kadifeli Kurbağa'ya kaldım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Come on. I'm getting out. Give me a minute. | Haydi. Çıkıyorum. Bir dakika. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Give me your wallet. Don't shoot. | Cüzdanı ver. Ateş etme. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, there goes the money for the lipo. | Şişkonun para gidiyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
See, the great thing about robbing a fat guy is... | Şişko bir adamı soymanın.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...it's an easy getaway, you know? | ...iyi tarafı ne biliyor musun? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
They can't really chase you. | Hiçbir zaman seni yakalayamaz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
He's actually doing him a favor. | Aslına bakarsan iyilik yapıyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's less money for him to buy food. | Yemek alacak parası olmayacak. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I want your wallet. Come on. Come on, come on! | Cüzdanını ver. Haydi, haydi, haydi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
All right, I'm gonna call NBC. | Pekala, NBC'yi arayacağım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Officer, he's stealing my car. | Memur bey, arabamı çalıyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Officer, I was carjacked. | Memur bey, gaspa uğradım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I was held up at gunpoint. I understand. | Silah kullandı, cüzdanımı herşeyimi aldı... Anlıyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Okay. Thanks anyway. They can't get another plane. | Pekala. Teşekkürler. Başka bir uçak gönderemiyorlar. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What's wrong with the plane we got? They're checking it out. | Bizimkinin nesi var? Kontrol ediyorlar. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
No, no, no. Forget that. | Deli misin sen?! Hayır, hayır, hayır. Unut onu. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Forget it. We're not getting on there. | Unut. Dönmüyoruz oraya. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Come on, let's get something to eat here in Sticksville. | Haydi gidip Sticksville'de bir şeyler yiyelim. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
All right. Hold it right there. What? | Pekala, orada durun. Ne? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You're under arrest. Under arrest? What for? | Tutuklusunuz. Tutuklu mu? Neden? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Article 223 7 of the Latham County Penal Code. | Latham Şehri Ceza Kanunları 223 7 Maddesini çiğnediğiniz için. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What? No, no, we didn't do anything. | Ne? Hayır, hayır biz yanlış bir şey yapmadık. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The law requires you to help or assist anyone in danger... | Yasa der ki; eğer yardıma ihtiyacı olan biri var ise.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...as long as it's reasonable to do so. | ...hiçbir şey yapmadan duramazsınız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I never heard of that. | Daha önce hiç duymadım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
It's new. It's called the Good Samaritan Law. | Yeni girdi yürürlüğe. Hayırsever vatandaşlık yasası. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Let's go. Well... | Gidelim. Ne... | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
A Good Samaritan law? Are they crazy? | Hayırsever vatandaşlık yasası mı? Akıllarını mı kaçırmışlar? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Why would we help somebody? I know. | Niye birine yardım edeyim ki? Biliyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
That's what nuns and Red Cross workers are for. | O zaman rahibeler ve Red Cross çalışanları ne iş yapar. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
The Samaritans were an ancient tribe. | Hayırseverler çok eski bir kuruluş. Herkese selamlar. Selamlar. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Very helpful to people. | İnsanlara yardım etmeyi severler. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Could you tell me what kind of law this is? | Bize bunun, ne çeşit bir yasa olduğunu anlatır mısınız? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, they just passed it last year. | Geçen sene yürürlüğe koydular. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
And it's modeled after the French law. | Fransız yasasından esinlendiler. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I heard about it after Princess Diana was killed... | Şu Prenses Diana'nın ölümünü.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...and those photographers were standing around. | ...seyreden gazetecilerden sonra. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Oh, yeah. Oh, yeah. | Oh, yeah. Oh, yeah. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You're the first ones to be arrested on it... | Belki de ülkede ilk tutuklananlar.., Cuma uyandırır. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...probably in the whole country. | ...sizler olmalısınız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
All right, so, what's the penalty? | Pekala, ne olacak bundan sonra? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Let's pay the fine and get the hell out of here. | Para cezasını ödeyip, defolup gidelim buradan. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Well, it's not that easy. See, the law calls for a maximum fine of $85,000... | Bu o kadar kolay değil. Yasa en az 85.000 dolar ceza ve.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...and as much as five years in prison. | ...5 yıl hapis cezasını içeriyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What? Oh, no, no, no. | Ne? Oh, hayır, hayır hayır. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
We have to be in California next week. | Önümüzde ki hafta Kaliforniya'da olmalıyız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
We're starting a TV show. | Bir TV Şov'u hazırlıyoruz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
California? Oh, gosh, I don't think so. | Kaliforniya? Aman Tanrım, hiç zannetmiyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
My guess is you're gonna be prosecuted. | Tahminimce aleyhinize dava açılacak. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Better get yourselves a good lawyer. | Kendinize iyi bir avukat bulsanız iyi edersiniz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Who told you to put the cheese on? Did I tell you? | Kim dedi sana üstüne peynir koy diye? Ben dedim mi? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I didn't tell you to put it on. Jerry Seinfeld on the phone. | Ben söyledim mi sana böyle bir şey? Jerry Seinfeld telefonda. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You people with the cheese. It never ends. | Peynirci herifler. Hiç ardınız kesilmez sizin. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Good Samaritan Law? I never heard of it. | Hayırsever vatandaşlık yasası mı? Hiç duymadım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You don't have to help anybody. That's what this country's about. | Hiç kimseye yardım etmek zorunda değilsiniz. Bu ülke, bu zihniyetten meydana geliyor. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
That's deplorable, unfathomable, improbable. | Bu, içler acısı, anlamsız, inanılmaz bir şey. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Hold on. Susie. | Hatta kalın. Susie. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Cancel my appointment with Dr. Byson. | Dr. Byson'la randevumu iptal et. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
And pack a bag for me. | Ve çantamı hazırla. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I wanna get to Latham, Massachusetts right away. | Latham, Massachusetts'e yola çıkıyorum. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So they got Jackie Chiles, huh? | Jackie Chiles'ı yakaladılar, huh? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
And you know what that means. | Evet, bu ne demek biliyor musun? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |