• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147164

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, this is Alan Marsh. This is my website. Merhaba, ben Alan Marsh. Bu da web sitem. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Click around on things you wanna look at have some fun. Dolaş, bakmak istediklerinin üstüne tıkla, biraz eğlen. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You'll find my very byline my very second byline. İlk haberimi, ikinci haberimi göreceksiniz. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You skipped school. They can kiss my ass. Okulu astın. Kıçımı öpebilirler. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Damn. You decide. You decide right there. Yeah. Lanet olsun. Sen karar ver. Hemen şuracıkta karar ver. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Now you know vandalizing the school property is illegal, Edwin. Şimdi biliyorsun okul mülküne zarar vermek yasalara aykırıdır, Edwin. Seeking Justice-1 2011 info-icon
What you're doing here, Mr. G? I heard you got busted by the cops. Burada ne arıyorsunuz, Bay G? Polisler tarafından tutuklandığınızı duydum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
What did you do for, sucker punching a kid? Bunun için ne yaptınız, beklenmedik anda bir çocuk mu yumrukladınız? Seeking Justice-1 2011 info-icon
No. Hayır. Cinayet, birinci dereceden. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I'm sorry I hit it you, Edwin. I really am. Sana vurduğum için özür dilerim Edwin. Gerçekten üzgünüm. Seeking Justice-1 2011 info-icon
It's all right. Maybe I had it coming. Sorun değil. Belki de bunu hak etmiştim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Can you do me a favor, Edwin? Bana bir iyilik yapar mısın, Edwin? Seeking Justice-1 2011 info-icon
I never saw you, Mr. G. Sizi hiç görmedim, Bay G. Seeking Justice-1 2011 info-icon
What the hell is happening? Neler oluyor. Seeking Justice-1 2011 info-icon
What is and you're sure we can't go to the cops? Bu ne ve polise gidemeyeceğimizden emin misin? Seeking Justice-1 2011 info-icon
We tell them everything. Some of them are cops. Onlara her şeyi anlatırız. İçlerinden bazıları polis. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You can't stay at home. Go to Lafitte's Hotel, Evde kalamazsın. Lafitte Oteline git... Seeking Justice-1 2011 info-icon
wait for me there. Use this call me. The number's in it. ...orada beni bekle. Beni aramak için bunu kullan. Numara içinde. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Here. It's all I've got. İşte. Elimdekilerin hepsi. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Where it come from? Bu nereden geliyor? Seeking Justice-1 2011 info-icon
I should never have put us in this mess. Kendimizi bu belaya hiç sokmamalıydım. Seeking Justice-1 2011 info-icon
If they had asked me that night, I would have done the same thing. Eğer bu gece sormuş olsalardı, yine aynı şeyi yapardım. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Will, what are you gonna do? Will, ne yapacaksın? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Where you're gonna go? Cops. Nereye gideceksin? Polislere. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Those were the same guys that came to our apartment. Bunlar, evimize gelen adamlar. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You have to go. Go! Gitmek zorundasın. Git! Seeking Justice-1 2011 info-icon
Mrs. Gerard. Bayan Gerard. Şimdi ne istiyorsunuz? Seeking Justice-1 2011 info-icon
A little follow up. Has your husband tried to contact you, Mrs. Gerard? Küçük bir araştırma. Kocanız, sizinle temas kurmayı denedi mi Bayan Gerard? Seeking Justice-1 2011 info-icon
No, he has not. I find that hard to believe. Hayır, denemedi. Bunu inanılması zor görüyorum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Do you? You seemed a little tense. Öyle mi? Biraz gergin görünüyorsunuz? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Yeah, I'm a little tense, Detective. Evet, biraz gerginim Dedektif. Seeking Justice-1 2011 info-icon
In my situation, should I be relaxed? Benim durumumdayken, rahat mı olmalıydım? Seeking Justice-1 2011 info-icon
I have rehearsal. Provam var. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Marshy! Marshy! Marshy! Marshy! Seeking Justice-1 2011 info-icon
Nobody takes a story like you. You were the best. Hiç kimse senin gibi hikâye alamaz. Sen en iyisiydin. Seeking Justice-1 2011 info-icon
But Jesus, Marshy, you could have picked a more dignified way to go out. Ancak tanrım, Marshy gitmek için daha saygın bir yol seçebilirdin. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You escaped from a Chechen jail. Bir Çeçen cezaevinden kaçtın. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You survived your own divorce, for crying out loud. Allah rızası için, kendi boşanmanı da atlattın. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Just barely. Güç bela. Seeking Justice-1 2011 info-icon
And that piece you wrote about the music industry that was beautiful. Müzik endüstrisi ile ilgili yazdığın şu yazı da çok güzeldi. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Gorgeous story. Marshy, here's to you. Muhteşem bir hikâye. Marshy, şerefe. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You're the real deal. Amen, brother. Sen gerçek bir kahramansın. Amin, kardeşim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You redheaded, asshole! Seni kızıl saçlı pislik! Seeking Justice-1 2011 info-icon
Here, here! Here's a little music for Marshy. Buraya, buraya! İşte Marshy için küçük bir müzik. Seeking Justice-1 2011 info-icon
We're having a toast to Marshy. Marshy! Kadehlerimizi Marshy'ye kaldıralım. Marshy! Seeking Justice-1 2011 info-icon
And to our new best friend as long as he keeps buying. Ve de satın almayı sürdürdüğü sürece en iyi yeni arkadaşımıza. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Will. Will. Will. Will. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Marshy was a great guy, huh? He was one hell of a journalist. Marshy harika bir adamdı, değil mi? En iyi gazetecilerden biriydi. Seeking Justice-1 2011 info-icon
A couple of weeks ago we had lunch and, uh Birkaç hafta önce birlikte bir öğle yemeği yedik ve... Seeking Justice-1 2011 info-icon
weirdest thing happened. What's that, he paid? Hayır, o bana gizli bir organizasyondan bahsetti. Adalet... çok garip bir şey oldu. Neydi bu, o mu ödedi? Seeking Justice-1 2011 info-icon
No, he, uh, he tells me about the secret organization. Some... Hayır, o bana gizli bir organizasyondan bahsetti. Adalet... Seeking Justice-1 2011 info-icon
...group that claims to hand out justice ...dağıtacağını iddia eden bir grup... Seeking Justice-1 2011 info-icon
you know, when the justice system fails and... ...bilirsin işte, adalet sistemi başarısız olduğunda ve... Seeking Justice-1 2011 info-icon
He told you that? Oh, it's true. Bunu size anlattı mı? Yani bu doğru. Seeking Justice-1 2011 info-icon
They killed him, made it look like a suicide. Onu öldürdüler ve intihar gibi görünmesini sağladılar. Seeking Justice-1 2011 info-icon
You better watch your back there, Will. Arkanı kollasan daha iyi olur, Will. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Because anybody associated with Marshy is a marked man. Çünkü Marshy ile işbirliği yapan herhangi biri, mimlenmiş bir adamdır. Seeking Justice-1 2011 info-icon
And why do they want him dead? Because... Peki, neden ölmesini istediler? Çünkü... Seeking Justice-1 2011 info-icon
Joe, you tell him. Joe, sen anlat ona. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Because Alan Marsh... Çünkü Alan Marsh... Seeking Justice-1 2011 info-icon
was an alien. ...bir uzaylıydı. Seeking Justice-1 2011 info-icon
He was sent here as a scout to prepare for the invasion of earth. Buraya dünyanın istilasına hazırlık yapması için öncü olarak gönderildi. Seeking Justice-1 2011 info-icon
So, Will you... you are now obligated to buy us another round. Yani, Will sen... sen şimdi bizden diğer turu almak zorundasın. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Absolutely. Kesinlikle. Augie! Seeking Justice-1 2011 info-icon
Don't worry about it, Will. He's been telling that crazy story to everybody. Bunun için endişelenme, Will. Bu çılgınca Hikâyeyi herkese anlatıyor. Seeking Justice-1 2011 info-icon
He went so far as even hiding his own research. İşi kendi araştırmalarını saklama noktasına kadar getirdi. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Where'd he hide it? Nereye sakladı? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Well, that would be the $64 million question, wouldn't it? Bu 64 milyon dolarlık bir soru olurdu, değil mi? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Well, he was obsessed. Pekâlâ, o takıntılıydı. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I mean he said he was about to make that all stuff public. Demek istediğim, her şeyi açıklamak üzere olduğunu söylemişti. Seeking Justice-1 2011 info-icon
The truth is, I mean, Alan... Gerçek şu ki yani Alan... Seeking Justice-1 2011 info-icon
he had some issues. Yeah, it got worse. ...bazı sorunları vardı. Evet, daha kötüye gitti. Seeking Justice-1 2011 info-icon
One of the sources got bumped off. Kaynaklarından biri temizlendi... Seeking Justice-1 2011 info-icon
And after that, I don't know, man. He just he became like, uh... ...ve sonrasında, bilemiyorum dostum. Şey gibi oldu... Seeking Justice-1 2011 info-icon
Different man. Yeah. Farklı biri. Evet. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Jumpy, paranoid, lying son of a bitch. Gergin, paranoyak, yalancı bir orospu çocuğu. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Just sort of like you, Will. Bir anlamda senin gibi, Will. Seeking Justice-1 2011 info-icon
So what are you, a cop? Peki sen nesin, polis mi? Seeking Justice-1 2011 info-icon
Next time you wanna come snooping around show your badge Bir daha ki sefere, gelip etrafa bakmak istediğinde rozetini göster... Seeking Justice-1 2011 info-icon
and don't pretend to be his friend. ...ve arkadaşıymışsın gibi davranma. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Stop him! Hey, Will! Durdur onu! Will! Seeking Justice-1 2011 info-icon
Will, come back. I wanna talk to you. Will, geri gel. Seninle konuşmak istiyorum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Go after him. Get in the car. Peşinden git. Arabaya bin. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Go, get him. Git, yakala onu. Seeking Justice-1 2011 info-icon
He went over himself. Oraya kendisi gitti. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Get down. Get down below. Eğil. Aşağı eğil. Seeking Justice-1 2011 info-icon
No need to run, Will. Kaçmana gerek yok, Will. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I have something that I think you may want. Senin de isteyebileceğini düşündüğüm bir şeyim var. Seeking Justice-1 2011 info-icon
It's the tape from the security camera. I just wanna show you. Güvenlik kamerasının kaseti. Sana göstermek istiyorum sadece. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I have it right here. Hemen yanımda. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Why don't you come out? I'll show it to you. Neden ortaya çıkmak istemiyorsun? Sana onu göstereceğim. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Come on, Will. Hadi ama Will. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Will, come on out. It's very clear you didn't kill anybody. Will, çık ortaya. Hiç kimseyi öldürmediğin açıkça belli. Seeking Justice-1 2011 info-icon
I just want to sell it to you. Bunu sana satmak istiyorum. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Godammit! Lanet olsun! Seeking Justice-1 2011 info-icon
Mrs. Gerard... Bayan Gerard... Ben, New Orleans Polis Departmanından Dedektif Sims. Seeking Justice-1 2011 info-icon
Now what? Your husband, Mrs. Gerard. Şimdi ne var? Eşiniz, Bayan Gerard. Seeking Justice-1 2011 info-icon
We just found out some new information that indicates he's innocent. Onun masum olduğunu gösteren bazı yeni kanıtlar bulduk. Seeking Justice-1 2011 info-icon
We need your help to get him out of this mess. Come with me, please. Onu bu karmaşadan çıkarmak için yardımınız gerekiyor. Benimle gelin, lütfen. Seeking Justice-1 2011 info-icon
So what's this new evidence? Peki, bu yeni kanıtlar nedir? Seeking Justice-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147159
  • 147160
  • 147161
  • 147162
  • 147163
  • 147164
  • 147165
  • 147166
  • 147167
  • 147168
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim