• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147033

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
50's good. No, 20! 50 gram güzel. Hayır, 20! Secret defense-1 2008 info-icon
Go on, 50's good. Give me 20. Devam et, 50 gram güzel. 20 gram ver. Secret defense-1 2008 info-icon
The cash! Don't bust my balls. Nakit! Toplarıma polis baskını olmasın. Secret defense-1 2008 info-icon
The cash first. Go get it. Önce para. Git getir. Secret defense-1 2008 info-icon
Give me the cash. Parayı ver. Secret defense-1 2008 info-icon
Let's see the dope. Esrarı görelim. Secret defense-1 2008 info-icon
I'll go get it, okay? Gidip getireceğim, tamam mı? Secret defense-1 2008 info-icon
Police! Stop, asshole! Polis! Dur, piç herif! Secret defense-1 2008 info-icon
Don't touch, fuckwit! Dokunma, sik akıl! Secret defense-1 2008 info-icon
You see the new guy? Where? Yeni çocuğu gördün mü? Nerede? Secret defense-1 2008 info-icon
The new guy, gray jacket. Yeni çocuk, gri ceketli. Secret defense-1 2008 info-icon
Beat it, I said! Size defolun dedim! Secret defense-1 2008 info-icon
Get the hell outta here! Hadi be oradan! Secret defense-1 2008 info-icon
Hey, cutie... Merhaba, sevimli kız... Secret defense-1 2008 info-icon
Want to be my bitch? Kaltağım olmak ister misin? Secret defense-1 2008 info-icon
For fuck's sake, stop! Tanrı aşkına, dur! Secret defense-1 2008 info-icon
Not that! Yapma! Secret defense-1 2008 info-icon
Not that! Stop! Yapma! Dur! Secret defense-1 2008 info-icon
My name's Aziz. Adım Aziz. Secret defense-1 2008 info-icon
My boys saw them. Çocuklar onların icabına bakıyor. Secret defense-1 2008 info-icon
Nothing, we're mopping the floor. Hiçbir şey, düşman mukavemetini tasfiye ediyoruz. Secret defense-1 2008 info-icon
Boss, if you want him to last more than two weeks, Patron, eğer burada iki haftadan fazla yaşamasını istiyorsanız... Secret defense-1 2008 info-icon
he's gonna need protection. ...onun korunması gerekiyor. Secret defense-1 2008 info-icon
Pack up, you're moving. Toparlan, gidiyorsun. Secret defense-1 2008 info-icon
This is your new home. Bu senin yeni ev sahibin. Secret defense-1 2008 info-icon
Shift! Make room for the new guy. Shift! Yeni gelenler için oda ayarlar. Secret defense-1 2008 info-icon
You're on my territory, and here we don't abandon our brothers. Benim bölgemdesin ve burada kardeşlerimizi yüz üstü bırakmayız. Secret defense-1 2008 info-icon
What time is it? 7. Saat kaç? 7. Secret defense-1 2008 info-icon
Happy birthday, son. Dad, big surprise. Doğum günün kutlu olsun, evlat. Baba, ne büyük bir sürpriz. Secret defense-1 2008 info-icon
You don't seem very happy to see your father. Babanı gördüğün için çok fazla sevinmişe benzemiyorsun. Secret defense-1 2008 info-icon
It's not that. We're having a party. I wasn't expecting you. Bu doğru değil. Parti yapıyorduk. Seni beklemiyorduk. Secret defense-1 2008 info-icon
It's cool. I'm glad to meet you. Bu harika. Tanıştığımıza memnun oldum. Secret defense-1 2008 info-icon
Dad, this is Diane. Baba, bu Diane. Secret defense-1 2008 info-icon
The one who's stolen his heart? Wonderful! Oğlumun kalbini çalan kimmiş? Harikulade! Secret defense-1 2008 info-icon
Okay, thanks for coming... Tamam, geldiğin için teşekkürler. Secret defense-1 2008 info-icon
You can't leave now. Would you like a drink? Henüz gitmiyor. Bir içki ister misiniz? Secret defense-1 2008 info-icon
Very friendly. Çok cana yakın. Secret defense-1 2008 info-icon
I'm always on the road, selling wine to foreigners with no taste. Her zaman yabancılara şarap sattım, fakat onlarla birlikte tatmadım. Secret defense-1 2008 info-icon
Jeremy said you have to repeat a year. That must be a pain. Jérémy dönem tekrarı yapacağınızı söyledi. Bu gerçekten acı bir şey olmalı. Secret defense-1 2008 info-icon
A great job, a trip and a year of my life up in smoke. Harika bir iş, seyahat ve hayatımın bir yılı uçup gitti. Secret defense-1 2008 info-icon
I'll find something else. I'm sure you will. Başka bir şeyler bulacağım. Eminim, bulacaksınız. Secret defense-1 2008 info-icon
You can go back to your old job. Tekrar eski işinize dönebilirsiniz. Secret defense-1 2008 info-icon
By the way, did your friend Lisa Bu arada, arkadaşınız Lisa... Secret defense-1 2008 info-icon
stay in Grenoble or did you bring her with you? ...Grenoble'de mi kaldı, yoksa onu da beraberinizde mi getirdiniz? Secret defense-1 2008 info-icon
I don't know anyone called Lisa. What is this? Lisa adında herhangi birini tanımıyorum. O da kim? Secret defense-1 2008 info-icon
The wig's so no one would recognize you? Peruksuzken birinin sizi tanıması oldukça zor. Secret defense-1 2008 info-icon
Turning tricks to pay for college, rent, food, what do I care! Fahişelik yaparak, kiranızı, yemek paranızı... Secret defense-1 2008 info-icon
But my son's in love with you. He'd hate to know who you are. Oğlum sana âşık, fakat kim olduğunu öğrendiğinde senden nefret edecektir. Secret defense-1 2008 info-icon
Leave him now... Or? Ya hemen ondan ayrılırsın... Ya da? Secret defense-1 2008 info-icon
I get a fine? Lose my license? Para cezası mı alırım, yoksa ehliyetimi mi kaybederim? Secret defense-1 2008 info-icon
We can find a compromise. Bir uzlaşma yolu buluruz. Secret defense-1 2008 info-icon
Jeremy! Jérémy! Secret defense-1 2008 info-icon
What? Over here. Ne? Buraya gel. Secret defense-1 2008 info-icon
Diane has bad news for you. Diane'in sana kötü haberleri var. Secret defense-1 2008 info-icon
She's going on the road... Çevirmenim olarak... Secret defense-1 2008 info-icon
As my interpreter. Now I'll understand my Arab clients. ...işe başlıyor. Bu sayede Arap müşterilerimi daha iyi anlayacağım. Secret defense-1 2008 info-icon
You idiots, you scared me. Seni geri zekâlı, ödümü kopardım. Secret defense-1 2008 info-icon
Right, I better be going. Haklısın, artık gitsem iyi olacak. Secret defense-1 2008 info-icon
Okay, Diane. Tamam, Diane. Secret defense-1 2008 info-icon
6 AM, Monday. I'll pick you up. Seni pazartesi sabahı 6'da alırım. Secret defense-1 2008 info-icon
Happy birthday, son. Nice yıllara, evlat. Secret defense-1 2008 info-icon
You're really gonna work with him? Gerçekten onunla çalışmak istiyor musun? Secret defense-1 2008 info-icon
Do you often drag people out of their beds? İnsanları sık sık yataklarından zıplatarak kaldırır mısın? Secret defense-1 2008 info-icon
Get off my case! Hayatımdan defol git! Secret defense-1 2008 info-icon
Interpreting for a wine rep! I'm not interested, okay? Şarap temsilcisinin tercümanı! İlgilenmiyorum, tamam mı? Secret defense-1 2008 info-icon
Who mentioned interpreting? Sana kim sözü geçen işte tercümanlık yapacağını söyledi ki? Secret defense-1 2008 info-icon
You won't answer me? Where are we? Cevap vermeyecek misin? Neredeyiz? Secret defense-1 2008 info-icon
Get out. What? Dışarı çık. Ne? Secret defense-1 2008 info-icon
Get out. Room 12. Çık dışarı. Oda 12. Secret defense-1 2008 info-icon
Not there, you'll be in my way. Burası değil, benim önümde oturacaksın. Secret defense-1 2008 info-icon
Stay seated. Kalkmanıza gerek yok. Secret defense-1 2008 info-icon
My name is Alex. Adım Alex. Secret defense-1 2008 info-icon
This is the D.G.S.E., French secret services. Fransız İstihbarat Teşkilatı Dış Güvenlik Genel Müdürlüğündenim. Secret defense-1 2008 info-icon
Today, you start training as contact officers. Bugün, iletişim subayınız olarak eğitiminize başlayacağım. Secret defense-1 2008 info-icon
To be operational, 6 things to remember... 6 şeyi aklınızda tutmanızı istiyorum. Secret defense-1 2008 info-icon
Live undercover with the discipline it entails. İşinizin gerektirdiği disiplinle gizli yaşayacaksınız. Secret defense-1 2008 info-icon
Learn to operate dead drops. Küt diye ölme çalışmasını öğreneceksiniz. Secret defense-1 2008 info-icon
Maintain your legend to fit in with your cover. Kamuflajınızı gerçekleştirip bunun gerektirdiği şekilde yaşayacaksınız. Secret defense-1 2008 info-icon
Learn to tail without being seen. Fark edilmeden izlemeyi öğreneceksiniz. Secret defense-1 2008 info-icon
Be fluent in your target's language. Hedef dili akıcı bir şekilde konuşacaksınız. Secret defense-1 2008 info-icon
Learn basic self defense. Temel kendini savunma tekniklerini öğreneceksiniz. Secret defense-1 2008 info-icon
About self defense... Kendini savunma... Secret defense-1 2008 info-icon
I want the assailant's size, eye color, weapon used, Saldırganın boyunu, göz rengini, silah kullanmasını, kaç el ateş ettiğini... Secret defense-1 2008 info-icon
number of shots fired and hits, and anything about Leila, ...kurşunlardan kaçının isabet ettiğini ve Leila hakkındaki her şeyi biliyorum. Secret defense-1 2008 info-icon
who will be your instructor for the next 6 months. O, sizleri önümüzdeki 6 ay boyunca eğitecek öğretmeniniz. Secret defense-1 2008 info-icon
Good intelligence means tying up information with known facts. İyi bir istihbaratçı, gerçek bilgiyle elindekini birleştirebilen kişidir. Secret defense-1 2008 info-icon
Type in your name. İsminizi yazın. Secret defense-1 2008 info-icon
You don't get here on talent alone. We run a check on you. Burada yalnız yeteneklerinizden dolayı bulunmuyorsunuz. Secret defense-1 2008 info-icon
Shit, it's gibberish. You read this? Kahretsin, bu tam bir saçmalık. Bunu okudun mu? Secret defense-1 2008 info-icon
Hands off my Koran unless you wash and ask permission. Kuran'a temiz olmadan ve benden izinsiz sakın dokunma. Secret defense-1 2008 info-icon
You're interested in the law? Kanunlarla baya ilgili gibisin? Secret defense-1 2008 info-icon
The law? Kanunlar mı? Secret defense-1 2008 info-icon
Fuck the law! Boş ver, kanunları! Secret defense-1 2008 info-icon
It got me 6 months in here. Kanunlar yüzünden altı ay burada kalacağım. Secret defense-1 2008 info-icon
I'm talking about Sharia law. Ben, Şeriat kurallarından bahsediyorum. Secret defense-1 2008 info-icon
The only true way. Once you know the way... Tek doğru yol var. Bu yolu öğrendiğin an... Secret defense-1 2008 info-icon
You don't get lost anymore. Kendini daha fazla kaybetmeyeceksin. Secret defense-1 2008 info-icon
You're a quick study. Çok hızlı öğreniyorsun. Secret defense-1 2008 info-icon
Which job provides the best cover? En iyi kamuflaj meslek hangisidir? Secret defense-1 2008 info-icon
Lawyer, accountant or dentist? Avukat mı, muhasebeci mi yoksa dişçi mi? Secret defense-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147028
  • 147029
  • 147030
  • 147031
  • 147032
  • 147033
  • 147034
  • 147035
  • 147036
  • 147037
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim