• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147026

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think you'll be comfortable here once you get settled. Sanırım yerleşince burada rahat edersin. Bundan eminim Carrie. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I imagine you'll want a day or two to adjust before you take over. Burayı devralmadan önce kendini toparlamak için bir iki güne ihtiyacın olacak. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm sorry, Carrie. I was distracted. Üzgünüm Carrie. Dikkatim dağınık. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh, just put them anywhere, Andy. İstediğin yere koyabilirsin Andy. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I asked when you wanted to start managing the house. Evin idaresine ne zaman başlamak istersin diye sordum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm bone lazy, Carrie, I like to sleep till eleven o'clock or later. Ben çok tembelim Carrie, saat 11'e kadar uyumayı severim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm not even conscious until I've had three cups of coffee. Üç fincan kahve içsem de kendime gelemiyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You'd save my life if you kept on. Bu işi sen devam ettirirsen bana büyük bir iyilik yapmış olursun. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Just as you say. I was managing Blaze Creek even before mother died. Demek öyle. Blaze Creek'in idaresini daha annem ölmeden önce üzerime almıştım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Anyway, I'll need to make friends with David. Neyse David'le arkadaş olmak zorundayım. Bu biraz zaman alacak. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'll run it for you. Senin için suyu açıyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
What does he like? Who? Nelerden hoşlanır? Kim? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh. Books. Is that all? Kitaplardan. Hepsi bu mu yani? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
He's very difficult since his mother died. Didn't Mark warn you? Annesi öldüğünden beri çok zor biri oldu. Mark seni uyarmadı mı? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Yes, he did. Evet, uyardı tabii. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
This is the bedroom. Oh, it's lovely. Yatak odası da burası. Çok güzelmiş. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The wallpaper is very old. Mark got it at an auction in Paris the candlesticks, too. Duvar kağıtları çok eski. Mark bunları... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It's really dreamy. Yes, I've always liked this room. Gerçekten mükemmel. Evet, bu odayı her zaman sevmişimdir. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Eleanor had a real flair for decoration. Mark does neglect details he didn't tell you? Eleanor dekorasyon konusunda çok yetenekliydi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'd forgotten her name was Eleanor. Well, that shows you aren't jealous, at any rate. İsminin Eleanor olduğunu unutmuşum. Bu durum kıskanç biri olmadığını gösteriyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
That would be rather foolish of me, wouldn't it? Çok aptal olmalıyım, değil miyim? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Very sensible. Eleanor had a certain charm but there was an enamelled quality, Çok mantıklı. Eleanor'da belli bir cazibe vardı ama içine kapalı... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Anyway, I never asked if you were hungry. What would you like? Neyse, aç olup olmadığını sormadım. Ne istersin? Her şeyi yerim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Fine, I'll fix a tray for you while you have your bath. Güzel, sen duş alırken ben de sana bir tepsi hazırlatayım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm sorry, I was looking for Miss Lamphere. Üzgünüm Bayan Lamphere'ı arıyordum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm Miss Robey Mr Lamphere's secretary. Ben Bayan Robey, Bay Lamphere'ın sekreteri. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm Celia Barrett. I mean, Mrs Lamphere. I think I saw you at the window when I came in. Ben Celia Barrett. Yani Bayan Lamphere. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It was you I saw. No. Gördüğüm sizdiniz. Hayır. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Well, it was rather dark. Caroline thought it was David. Oldukça karanlıktı. Caroline onun David olduğunu sanıyordu. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Very likely. I'm looking forward so much to meeting him. Büyük olasılıkla. Onunla tanışmayı dört gözle bekliyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
He isn't feeling well tonight, since this afternoon. Bugün öğleden beri çok iyi değil. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Oh, I suppose it's because of me. He was very much attached to his mother. Sanırım benim yüzümden olmalı. Annesine son derece bağlıydı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I can understand how that makes him somewhat difficult. Bu durumun onu ne zor bir duruma soktuğunu anlayabiliyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
No, he isn't difficult. Only someone who hasn't the time or doesn't care to take the trouble to know him would think that. Hayır, o zor biri değil. Sadece zamanı olmayan... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
David's a fine boy. David iyi bir çocuktur. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Nervous, maybe and sensitive, but he resents domination. Belki gergin ve hassas ama baskından nefret eder. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
That's ridiculous, Miss Robey! Bu çok saçma Bayan Robey! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
He's spoiled. We nearly had a flood, my dear. Şımartılmış. Neredeyse evi sel götürüyordu canım. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Good heavens, the tub! Aman Tanrım, küvet! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I turned it off just in the nick of time. Your supper's waiting. Tam zamanında kapattım. Akşam yemeği hazır. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Good night, Miss Robey. Good night, Mrs Lamphere. İyi geceler Bayan Robey. İyi geceler Bayan Lamphere. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I wish she'd mind her own business. Keşke kendi işiyle ilgilense. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Domination! I know what David needs. Love, of course, but a firm hand. Baskıymış! David'in neye ihtiyacı olduğunu biliyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I suppose he misses his mother very much. Sanırım annesini çok özlüyor olmalı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Eleanor pampered him, probably because she and Mark became so completely estranged. Eleanor onu çok şımarttı. Muhtemelen Mark ve o... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The break was final after he came back from the war: He moved into the little room adjoining the study. Boşanma savaştan geldikten sonra son çareydi. Küçük bir odaya taşındı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
When Eleanor became ill she shut herself off from everyone... except David. Eleanor hastalandı ve kendini herkesten soyutladı. David hariç. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I noticed thatnoneof Mark'sthingswereinthere I wasgoingtofilea protest Mark'ın hiçbir eşyasının orada olmadığını fark ettim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
They came this afternoon. Sarah kept them in the refrigerator until you got here. Bugün öğleden sonra geldiler. Sarah sen gelene kadar... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The rat! They're from Mark. So I imagine. Hain! Mark'tan gelmiş. Ben de öyle düşünmüştüm. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
And now, to coin a phrase, I could eat a horse! Bir söz uydurmak gerekirse bir atı bile yiyebilirim! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Everything was raised right here at Blaze Creek, even the milk we keep a Jersey. Her şeyimizi buradan tedarik ediyoruz, sütümüzü bile. İneğimiz bile var. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
She's very good looking. Who? Çok hoş biri. Kim? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Miss Robey. Oh. She used to be. Bayan Robey. Eskiden öyleydi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
When David was four the summer house caught fire and she saved his life. David dört yaşındayken yazlık evde yangın çıktı ve onun hayatını kurtardı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
One side of her face was burned. Yüzünün bir tarafı yandı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I wondered why she was wearing that scarf. O eşarbı neden giydiğini merak ediyordum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It's a pity for a woman to be disfigured, but she uses it as a hold over Mark. Bir kadın için yüzünde böyle bir yaranın olması... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I think gratitude has its limits, but you know Mark. Bence minnettarlığın da bir sınırı vardır ama Mark'ı bilirsin. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
You'd think he was old enough to know these things. Bunları bilecek kadar yaşlı olduğunu sanıyorsun. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I guess men don't live to be that old! Bence erkekler bu kadar çok yaşamamalı. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Incidentally, what time does my beast get in tomorrow? Bu arada benim çirkinim yarın kaçta gelecek? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
The middle of the night for you: 10 a.m. Good grief! How could he do that to me! Senin için gecenin ortasında: Sabah 10'da. Aman Tanrım! Bunu bana nasıl yapabilir! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
But I'll fix him! I'll be there! Ama onu yola sokacağım! Orada olacağım! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Cheers, we made it! Teşekkürler, başardık! Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Yes, ma'am, with a minute to spare by the clock. Evet hanımefendi, bir dakika kala geldik. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Your heart is beating so fast! Kalbin çok hızlı atıyor. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm flesh and blood, remember! I can feel your heart, too. İnsanım sonuçta, unuttun mu? Senin kalbini de hissediyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm tired. You look tired, darling. Çok yorgunum. Yorgun görünüyorsun. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Efficiently tired. Has it been bad? Yeterince yorulmuşsun. O kadar kötü müydü? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Not good. Didn't the sale go through? İyi değildi. Satış iyi gitmedi mi? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
As soon as the found out I needed the money, they got cagey and withdrew the offer. Paraya ihtiyacım olduğunu öğrendikleri gibi uyanık davrandılar ve teklifi geri çektiler. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I... I must see Townsend at the bank before lunch. Oh, darling, our first day? Öğle yemeğinden önce bankada Townsend'i görmem gerek. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Tell Andy to pick me up about five. I'll see you at dinner. Andy'ye beni beş gibi almasını söyle. Akşam yemeğinde görüşürüz. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Thank you. Yes, ma'am. Teşekkürler. Rica ederim hanımefendi. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Good morning, Mrs Lamphere. Do you want Andy to take your trunks now? Günaydın Bayan Lamphere. Andy valizlerinizi alsın mı? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
No, thank you. Leave them here. Yes. Hayır, sağ ol. Burada kalsınlar. Elbette. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Home! Where is home? Not with Mark not any more. Ev! Ev neresi? Mark'ın olduğu yer değil, artık değil. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
It was a gamble and I lost. Period. Bir kumardı ve ben kaybettim. Bu kadar. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm going back to New York. New York'a geri dönüyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Back to what? To the empty life I lived before... Nereye dönüyorum? Mark'tan önce yaşadığım... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
...before Mark? ...boş hayata mı? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
If only Rick were alive I could go home to Rick, Keşke Rick hayatta olsaydı. Eve Rick'e gidebilirsin... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
but what would he say? ...ama ne söylerdi acaba? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
There's only one question, he'd say: 'Do you love him or don't you Bana soracağı tek bir soru olacaktı: "Onu seviyor musun yoksa sevmiyor musun... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
and can that stuff about your pride, how your feelings are hurt? ...ve gururunu bir kenara koyarsak duyguların ne kadar incindi?" Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Do you want a man or a husband off the assembly line, "Parmağınla kontrol edebileceğin ya da başına buyruk... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
with freewheeling and fingertip control? ' ...bir koca mı istiyorsun?" Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Those were big words you said in front of that altar: Love, honor, Bunlar o sunak önünde söylenecek büyük laflardı: Aşk, onur. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
for better, for worse "İyisiyle, kötüsüyle... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
including the times when he's worried and moody after all, you're no easy dish yourself. ...endişeli ve kaprisli zamanları da dahil edersek... Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Andy, would you mind driving back to the station? Andy, istasyona döner misin lütfen? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'd like you to pick up my trunks. Valizlerimi almanı istiyorum. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
How do you do? Nasılsınız? Ben David. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
How do you do, David? Nasılsın David? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I'm glad you're feeling better. Thank you. Daha iyi olduğuna sevindim. Teşekkürler. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Am I disturbing you? Rahatsızlık veriyor muyum? Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Thanks. I'm happy to have this chance to meet you alone, David. Teşekkürler. Seninle yalnız tanışma sansına kavuştuğum için mutluyum David. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
Miss Robey has told me lots of nice things about you. Bayan Robey hakkınızda pek çok güzel şey söyledi bana. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
I like Miss Robey. Bayan Robey'i severim. Secret Beyond the Door...-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147021
  • 147022
  • 147023
  • 147024
  • 147025
  • 147026
  • 147027
  • 147028
  • 147029
  • 147030
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim