• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146734

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I feel bad about what happened before, Daha önce olanlar konusunda kendimi kötü hissettim,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
so I went and searched through, like, 40 bags of garbage ...ben de 40 torba çöpü karıştırdım... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
and I found the torn off urine label. ...ve yırtılmış etiketi buldum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Also found half a tooth. Over here, jumpsuit. Ayrıca yarım bir diş buldum. Buraya gönder, Tulum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Mr Thomas Burke. Let's get you to the lab. Bay Thomas Burke. Sizi laboratuvara götürelim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Hey, studly, when you were out rooting through the dumpster, Hey, cıvata, çöpü karıştırırken,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
you didn't stumble across your own testicles, did you? ...kendi testislerine de rastlamış olabilir misin? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You know that long line of trembling peons that are so afraid of you? Senden korkan amelelerin oluşturduğu bir sıra var ya? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm not in that line. You're not? Ben o sırada değilim. Öyle mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
No. I'm not in anybody's line. Hayır. Ben kimsenin sırasında değilim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
This is a Chiclet. I gotta go. Bu bir sakız. Gitmem gerek. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm happy when someone wins a battle, Birisi bir çarpışma kazandığında, mutlu olurum,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
because around here you get your fair share of disappointment. ...çünkü buralarda herkes yeteri kadar hayal kırıklığına uğrar. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You have to fight for things that really matter. Önemli olan şeyler için, gerçekten çarpışmanız gerekir. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Like pride in your work. Mesela, iş yerindeki haysiyetinizi korumak için. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Or your friendship. Ya da arkadaşlığınızı. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm starting to like Journey. Journey sevmeye başladım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You're gonna be very pleased with the next 23 songs. O zaman, bundan sonraki 23 şarkıdan hoşlanacaksın. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
The fact that you're even here is enough. Bir devrin kapanışı kutlaması için burada olman bile yeter. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
We don't have to get all deep. O kadar da duygusallaşmamıza gerek yok. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I wanna try this, man. Denemek istiyorum, adamım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
OK. Ever since Carla and I set the date for our wedding, I started thinking. Tamam. Carla ile tarihi belirlediğimizden bu yana düşünmeye başladım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You know those lame ass couples Tırt çiftleri bilirsin,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
that get engaged but they never actually get married, ...nişanlanırlar ama asla evlenmezler,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
they just cruise along year after year without making any real commitment? ...yıllarca gerçek bir bağlılık olmaz. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Dude, I wanted to be one of those couples, man. Ahbap, ben o çiftlerden birisi olmak isterdim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Pookie, can we get two apple tinis? Pookie, iki elmalı martini alabilir miyiz? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Sometimes all you can do is grit your teeth and tell the truth. Bazen yapılacak tek şey, dişlerini gıcırdatıp, gerçeği söylemektir. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I was planning on telling you that you'll always come first, Sana en önemli olan şeyin sen olduğunu söylemek istiyordum,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
but the truth is that's not a promise that I can keep. ...ama işin gerçeği, bu tutamayacağım bir söz olur. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
But I can guarantee you that when it's my decision, I'll always choose you. Ama şunun garantisini verebilirim: Eğer tercih bana kalırsa, seni seçerim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
But if that's not enough, I understand. Ama bu yetmezse, seni anlarım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I still can't believe you guys are getting married. Evleneceğinize hâlâ inanamıyorum. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I know. All my girlfriends think I'm crazy. Biliyorum. Tüm kız arkadaşlarım kafayı yediğimi düşünüyor. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
About... you... because you're so damn cute. Senin... için... çünkü sen çok şekersin. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Good save. İyi kıvırdın. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Thanks for coming out tonight. This is the only way to celebrate, Bu gece geldiğiniz için teşekkürler. Yakın arkadaşlarla ve... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
with close friends... and Nurse Roberts. ...Hemşire Roberts ile kutlamanın tek yolu bu. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Hey, don't get all pissy now. You said, "My treat, order whatever you want." Sinirlenme. "Hesaplar benden, istediğinizi sipariş edin" diyen sendin. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
You didn't say, "Except the lobster." "Istakoz dışında" demedin. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I said no shellfish. Kabuklu deniz hayvanı yok dedim. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I wasn't really mad. This was great, except for one thing. Aslında çok sinirli değildim. Bu harikaydı... bir tek şey dışında. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Can't celebrate without beer. Absolutely. Birasız kutlama olmaz. Kesinlikle. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Sure, Paul was dating Elliot, but luckily I'm not the jealous type. Paul Elliot ile çıkıyordu, Allahtan ben kıskanç tiplerden değilim. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Well, I'll go ahead and make a little toast here. Şerefe kaldırmak istiyorum. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
A toast that only people that have known Turk and Carla Turk ve Carla'yı bir haftadan... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
more than a week will understand. ...daha uzun süre tanıyan insanların anlayabileceği bir şey için. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
You guys rock. You do. Harikasınız. Gerçekten. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
How's that taste, blondie? Bu nasıldı, sarışın? Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
You know, I've just gotten to know you as a couple, Sizi çift olarak yeni tanıdım ama... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
but you remind me of my grandparents. They were married for 65 years, ...bana büyükannemi ve büyükbabamı hatırlatıyorsunuz. 65 sene evli kaldılar. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Every night, before Grandpa and Grandma walked around the block, Her gece, bloğun etrafında yürüyüş yapmadan önce, büyükbabam,... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
he would look deep into her eyes as if to say, "I'd follow you anywhere." ...büyükannemin gözlerinin içine bakıp, "seninle her yere gelirim" derdi. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Anyway, the way you two just looked at each other, Sizin birbirinize nasıl baktığınızı görünce,... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I could've sworn I was looking at them. ...onları görmüş gibi oldum. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Lame! This guy. Sıkıcı! Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Morning, Dr Kelso. Günaydın, Dr. Kelso. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
How is it this hospital gets up in arms if our MRI machine misses a tumour, Dr. Dorian, nasıl oluyor da, MR makinemiz bir tümörü atladığında... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
but every morning our coffee machine spits out warm urine ...herkes ayaklanıyor ama kahve makinemiz her sabah sıcak sidik tükürdüğü halde... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
and nobody gives two hoots? We missed a tumour? ...kimsenin umurunda olmuyor? Başka bir tümör daha mı atlamışız? Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Who cares? Point is I have to go across the street to get coffee. Kimin umurunda? Kahve almak için sokağın karşısına geçmem gerekiyor. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Piping hot coffee that puts a hop in your step and your ass in the john. Sıcak kahve adımlarını hızlandırır, ve seni uyanık tutar. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I just wish I really knew why it hurt so much right here. Neden burasının bu kadar çok acıdığını keşke bilebilseydim. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Mr Simms, it could be because it's damp out. Bay Simms, rutubetten olabilir. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
It could also be because four days ago I sliced your chest open with a knife. Ya da dört gün önce göğsünüzü dev bir bıçakla yarmış olmamdan olabilir. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
You had surgery, buddy, you'll be fine. Ameliyat oldun, ahbap, iyileşeceksin. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Dr Dorian, I have a couple of minutes off. Dr. Dorian, birkaç dakika boş vaktim var. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Would you like me to show you that technique I told you about? Size daha önce anlattığım tekniği göstermemi ister misiniz? Evet, doktor. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
See, now what you wanna do is choke up on the club, like this. Bak, şimdi yapman gereken, sopayı böyle tutmak. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
And then hit this bad boy like a baseball. Sonra da, bu kötü çocuğu beyzbol sopasıyla dövmek. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
You can't teach that. Bunu öğretemezsin. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
No, you cannot, my friend, no, you cannot. Hayır, dostum, yapamazsın. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
So what was up with Mr Simms back there? Bay Simms ile sorun neydi? Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
During his open lung biopsy, Açık akciğer biyopsisi sırasında,... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I accidentally nicked his intercostal artery, now he's got a haematoma. ...yanlışlıkla interkostal damarını kestim, şimdi de hematom olmuş. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Are you gonna tell him? What, and risk a lawsuit? Ona söyleyecek misin? Söyleyeyim de bana dava mı açsın, deli misin? Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Besides, it'll heal just fine, anyway. Ayrıca, iyileşecektir. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Hey, throw me another ball. Hey, bana başka bir top at. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Do you believe in bad karma? No. Kötü karmaya inanır mısın? Hayır. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Hot cup of lava coming through. Sıcak bir fincan lav geliyor. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I don't know, me, I think karma keeps the universe in order. Bilmiyorum, bence karma evreni bir arada tutan şey. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Karma shmarma. Karma şımarma. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
If you're not getting the length on the drive you need Eğer yeteri kadar alanları yoksa,... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
a lot of the better pros take a running start. ...profesyonellerin birçoğu ilk vuruşu koşarak yapar. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Righty o! Tamamdır! Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
In medicine, you get used to seeing a lot of horrible things. Tıpta, birçok berbat şey görmeye alışıyorsunuz. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Morning, sport. Günaydın, evlat. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
My God, do not say splotchy. Tanrım, lekeli deme. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Good splotchy, Dr Splotchy. Oh, it's barely noticeable. Gün leke, Dr. Leke. Oh, fark edilmiyor bile. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Oh, dark roast. Dammit. Espresso. Kahretsin. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
There she is. Are you ready to be born today? İşte burada. Bugün doğmaya hazır mısın? Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Get away from my stomach or I'll put you in a leg lock Karnımdan uzak dur yoksa, seni ayaklarımla kilitler,... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
and snap your bird neck with my enormous thighs. ...ve incecik boynunu kocaman kasıklarımla koparırım. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Enjoy your special day. Thanks. Özel gününüzün keyfine bakın. Teşekkürler. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Now, in honour of this little goblin's arrival, Bu küçük goblinin onuruna,... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I have gone ahead and taken care of everything. ...her şeyin icabına baktım. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
Dr Gerson will be waiting to induce you. Dr. Gerson seni doğurtmak için bekliyor olacak. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
She will also administer the world's largest epidural. Ayrıca dünyanın en büyük epiduralini kullanacak. Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
I have awfully under qualified residents Tüm hastalarımı yetersiz... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
covering all of my patients ...asistanlarıma sattım,... Scrubs My Karma-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146729
  • 146730
  • 146731
  • 146732
  • 146733
  • 146734
  • 146735
  • 146736
  • 146737
  • 146738
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim