• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen, Hilton sisters, Mr Quinn in 206 still has a severely shattered clavicle Dinleyin Hilton kardeşler, 206 numaradaki Bay Quinn'in oldukça mahvolmuş... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
and he needs a surgical consult. ...köprücük kemiği hâlâ duruyor ve cerrahi danışma gerekiyor. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Seeing as he's your patient and you're a surgeon, Senin hastan olduğuna göre ve sen de cerrah olduğunda göre,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
gosh, I was hoping that if you two hens have an extra moment ...siz iki tavuk, düğün masası aksesuarlarını seçmek ve kel kafanın... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
between choosing centre pieces and deciding ...kafasına başörtüsünü nasıl... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
exactly how you're gonna attach that veil onto baldy's head, ...bağlayacağını düşünmek yerine... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
it would just be super de duper ...gelip hastamızı kontrol ederseniz,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
if you could peek in and give him the old lookie Ioo, wouldn't it? ...ne güzel olur, değil mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Anyway, I'm really psyched for you guys. Her neyse, sizin için gerçekten çok heyecanlıyım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
It's gonna be harder for us to hang out. Artık beraber takılmamız çok zor olacak. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You're gonna be married, man. You're gonna have a house. Evleniyorsun adamım. Bir evin olacak. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You're gonna spend weekends chasing around little Arturo and Rosalia. Hafta sonlarını, Arturo ve Rosalia'nın peşinden koşarak geçireceksin. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You mean Tamika and Fuqua? You should talk to Carla. Tamika ve Fuqua demek istedin herhalde. Carla ile konuşsan iyi olur. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
This is the end of a major chapter in our lives. Hayatımızın önemli bölümlerinden bir tanesi sona eriyor. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Know what? I'm gonna take you out tonight. Seni bu akşam dışarı çıkaracağım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
We're gonna get some dinner, a nice bottle of wine. Beraber yemek yeriz, birkaç kadeh şarap içeriz. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Sounds like a man date. Erkek erkeğe randevu gibi duruyor. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Turk, why are you so afraid of loving me? Turk, beni sevmekten niye bu kadar korkuyorsun? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Do you actually talk to each other? He's just a dolphin. Birbirinizle gerçekten konuşuyor musunuz? O sadece bir yunus. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Because, Bruce, then she would think I was crazy, that's why. Çünkü, Bruce, deli olduğumu düşünecekti, o yüzden öyle davrandım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I am so glad that we're dating again. Tekrar çıktığımız için çok mutluyum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Why don't you wanna be dating? Neden çıkmak istemiyorsun? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Well, all right. Why is everything so much easier with dolphins? Tamam... Neden yunuslara gelince çok rahat konuşabiliyorum? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You're not trying to date a dolphin. Çünkü bir yunus ile çıkmaya çalışmıyorsun. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
No. Well, not after that big talk they gave us. Hayır. O nutku çektiklerinden beri çalışmıyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Last time we were together everything was going great Geçen sefer, her şey harika giderken,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
and then out of nowhere you dumped me for your job. ...birden bire, işin yüzünden beni terk ettin. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I've never been so crushed in my entire life. Dürüst olmak gerekirse, hayatımda hiç bu kadar kırılmamıştım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
That is not something that I'm happy about. Mutlu olduğumu söyleyemem. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
If I hadn't made medicine my priority, I wouldn't have lasted. Sean o zaman stajyerdim, eğer önceliğimi tıbba vermeseydim, ayakta duramazdım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
But now things are gonna be different because I'm different. Şimdi farklı olacak, çünkü ben farklıyım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm New Elliot. Ben Yeni Elliot'ım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Do you think the New Elliot would like to go to dinner tonight? Sence Yeni Elliot, bu akşam benimle yemeğe çıkar mı? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I don't know. She's very busy. Bilemiyorum. Kendisi çok meşgul. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Laverne, by this afternoon we're gonna find out whose urine this is. Laverne, bu öğleden önce, kimin sidiği olduğunu bulacağız. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Why don't you do that? Daha iyi bir fikrim var. Neden sen onu yapmıyorsun? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm gonna get my tooth fixed so I can stop looking like Larry Holmes. Ben de Larry Holmes'a benzememek için dişlerimi yaptıracağım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You're forcing me to say what I prayed I'd never have to say again to a woman. Carla, bir kadına bir daha söylememek için dua ettiğim bir şeyi söyleteceksin. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Please, put down the cup of urine. Lütfen o sidik kabını bir kenara bırak. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
$6.50, please. $6.50 for an egg salad sandwich? 6,50$, lütfen. Yumurta salatalı sandviç için 6,50$ mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
$4.50 for the salad. $2 for the apple juice you put in the urine container. Salata için 4,50. Sidik kabına koyduğunuz elma suyu için 2. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Who would do that? Just the burger for me. Bunu kim yapar ki? Bana sadece hamburger. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Before I examine your clavicle, let me ask you, Köprücük kemiğinizi kontrol etmeden önce size bir şey sormak istiyorum: Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
is it out of line for me to take my best friend to dinner? En iyi arkadaşımla akşam yemeğine çıkmak haddini aşmak mı olur? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Well, I... This is like the end of an era. Bence... Bu bir devrin kapanışı. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
We've always been known as Turk and J.D. Hep, Turk ve J.D. olarak bilindik. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
In college, people were, "When are Turk and J.D. Getting here?" Üniversitede herkes, "Turk ve J.D. ne zaman geliyorlar?" derdi. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
In med school everyone was like, "When are Turk and J.D. Getting here?" Tıp fakültesinde herkes, "Turk ve J.D. ne zaman geliyorlar?" derdi. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
We didn't have a car. We were together so much, Arabamız yoktu. O kadar çok takılıyorduk ki,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
an Indian girl slept with him cos she thought his name was Andjaydee. ...Hintli bir kız, adının Vejeydi olduğunu düşündüğü için Turk'le yatmıştı. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
It was a very good day for me. Benim için çok güzel bir gündü. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
See? This is the kind of stuff I'm gonna miss. Gördün mü? İşte bunları özleyeceğim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
The reminiscing, the way your breath always smelled of curry. Hatıralar, nefesinin daima baharat kokması. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
All right, fine. It's a man date. Tamam, oldu, erkek erkeğe randevu. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
We're still on for surgery tomorrow, right? Yarın hâlâ ameliyat yapıyoruz, değil mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Right. When you slice me up, make sure you don't mess up my tat. Evet. Beni kestiğinizde, dövmemi mahvetmediğinize emin olun. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
My fianc�, Tracy, would kill me. I had a tattoo once. Nişanlım Tracy, beni öldürür. Benim de bir zamanlar bir dövmem vardı. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You got your face painted at the hospital picnic. Hastane pikniğinde suratını boyatmıştın. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I was a cougar. Bir panterdim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Does this shade of red make me look like a clown? Dr. Cox, sizce kırmızının bu tonu beni palyaço gibi mi gösteriyor? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
No, Barbie. Hayır, Barbie. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
It makes you look like a prostitute who caters exclusively to clowns. Seni, sadece palyaçolara çalışan bir fahişeymiş gibi gösteriyor. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm sorry, that was my mistake. I keep forgetting you're a horrible person. Üzgünüm, benim hatam. İğrenç bir insan olduğunuzu unutup duruyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Backbone Barbie. Excuse me. Cesurca Barbie. Affedersin. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You wouldn't be signing out Mr Hudson to the on call resident? Bay Hudson'u nöbetçi asistana mı şutluyorsun? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Yeah. Why? He's your patient. Evet. Neden? Senin hastan. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
He needs a lumbar puncture Lomber ponksiyon yapılması gerekiyor... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
and you can't count on the on call resident to do that. ...ve bunun için nöbetçi asistana güvenemezsin, değil mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
It's just that I've got a date with this guy named Sean. Bugün Sean'la randevum var. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Would you do me a favour and excuse me for one moment? Bir saniye bana izin verir misin? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I cannot miss this dinner. Dr. Cox, bu randevuyu kaçıramam. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Barbie, I actually see your point. Barbie, ne demek istediğini anlıyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You should, in fact, go on your little date. Aslında, o küçük randevuna gitmelisin. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I have some busy work that's gonna take me in the vicinity of Mr Hudson's room. Bay Hudson'un odasının yakınlarında önemli bir işim var. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'll just pop my head in and tell him that he's going to die. Kafamı uzatıp, öleceğini kendisine söylerim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
But if you have a moment between dinner and giving it away for free, Akşam yemeği ve bedavaya vermek arasında zamanın olursa,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
if you could call Mr Hudson's wife and kids ...lütfen Bay Hudson'un eşini ve çocukların arayıp,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
and tell them about, you know, the dying. ...onlara şeyi anlatır mısın? Ölüm olayını. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I know. This would be just the most terrific place to work on the planet Biliyorum, şekerim. Eğer hastalar olmasaydı,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
if it weren't for all these sick people, wouldn't it? ...bu hastanede çalışmak ne kadar harika olurdu, değil mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I'm sorry. I just thought that as a urine lab technician Affedersin. Bir laboratuvar görevlisi olarak,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
you'd be at least half as interested in urine as I am. ...bu idrar örneğiyle en azından benim kadar ilgileneceğini ummuştum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
It's not any of my business, but I think I know whose whiz that is. Kesinlikle benim sorunum değil ama sanırım kime ait olduğunu biliyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
OK. Go. Tamam. Söyle. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
His name is Mr Freely. Adı Bay Erim. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
First name? I.P. İlk adı? İ.Ş. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I.P. Freely? İ.Ş. Erim mi? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Funny in third grade, funny now. Üçüncü sınıfta da komik, şimdi de komik. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Listen, Stretch, if you know who this belongs to, I'd fess up right now. Dinle boşgezen, eğer kime ait olduğunu biliyorsan, hemen söylesen iyi olur. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Or I'm gonna grab you by the back of that two dollar haircut Yoksa iki dolarlık saç tıraşından tuttuğum gibi,... Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
and force feed you this sample so you carry it around all day. ...bu sidiği sana içiririm, bütün gün yanında taşımak zorunda kalırsın. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
That way, if I want it back, I point you at a beaker and squeeze really hard. Böylece, eğer tekrar ihtiyacım olursa, seni bir behere tutar ve sertçe sıkarım. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
You got any more funny jokes you gotta tell me? Bana yapacağın başka espri var mı? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
No, ma'am. Yok, hanımefendi. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
In a hospital, every day is made up of little battles. Hastanelerde, her gün, küçük çarpışmalarla geçer. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Can I have everyone's attention, please? Buraya bakar mısınız? Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
I officially don't care anymore who peed in this jar. Bu kaba kimin işediği konusuyla artık ilgilenmiyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Sometimes you fight them not because you want to but because you have to. Bazen istediğiniz için değil, mecbur olduğunuz için çarpışırsınız. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Other times you fight for what you want. Bazen ise istediğiniz şey için çarpışırsınız. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
Sean, I can't make it to dinner. Sean, akşam yemeğine gelemiyorum. Scrubs My Journey-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146727
  • 146728
  • 146729
  • 146730
  • 146731
  • 146732
  • 146733
  • 146734
  • 146735
  • 146736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim