Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146732
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Listen, Hilton sisters, Mr Quinn in 206 still has a severely shattered clavicle | Dinleyin Hilton kardeşler, 206 numaradaki Bay Quinn'in oldukça mahvolmuş... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
and he needs a surgical consult. | ...köprücük kemiği hâlâ duruyor ve cerrahi danışma gerekiyor. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Seeing as he's your patient and you're a surgeon, | Senin hastan olduğuna göre ve sen de cerrah olduğunda göre,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
gosh, I was hoping that if you two hens have an extra moment | ...siz iki tavuk, düğün masası aksesuarlarını seçmek ve kel kafanın... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
between choosing centre pieces and deciding | ...kafasına başörtüsünü nasıl... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
exactly how you're gonna attach that veil onto baldy's head, | ...bağlayacağını düşünmek yerine... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
it would just be super de duper | ...gelip hastamızı kontrol ederseniz,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
if you could peek in and give him the old lookie Ioo, wouldn't it? | ...ne güzel olur, değil mi? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Anyway, I'm really psyched for you guys. | Her neyse, sizin için gerçekten çok heyecanlıyım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
It's gonna be harder for us to hang out. | Artık beraber takılmamız çok zor olacak. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You're gonna be married, man. You're gonna have a house. | Evleniyorsun adamım. Bir evin olacak. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You're gonna spend weekends chasing around little Arturo and Rosalia. | Hafta sonlarını, Arturo ve Rosalia'nın peşinden koşarak geçireceksin. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You mean Tamika and Fuqua? You should talk to Carla. | Tamika ve Fuqua demek istedin herhalde. Carla ile konuşsan iyi olur. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
This is the end of a major chapter in our lives. | Hayatımızın önemli bölümlerinden bir tanesi sona eriyor. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Know what? I'm gonna take you out tonight. | Seni bu akşam dışarı çıkaracağım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
We're gonna get some dinner, a nice bottle of wine. | Beraber yemek yeriz, birkaç kadeh şarap içeriz. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Sounds like a man date. | Erkek erkeğe randevu gibi duruyor. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Turk, why are you so afraid of loving me? | Turk, beni sevmekten niye bu kadar korkuyorsun? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Do you actually talk to each other? He's just a dolphin. | Birbirinizle gerçekten konuşuyor musunuz? O sadece bir yunus. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Because, Bruce, then she would think I was crazy, that's why. | Çünkü, Bruce, deli olduğumu düşünecekti, o yüzden öyle davrandım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I am so glad that we're dating again. | Tekrar çıktığımız için çok mutluyum. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you wanna be dating? | Neden çıkmak istemiyorsun? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Well, all right. Why is everything so much easier with dolphins? | Tamam... Neden yunuslara gelince çok rahat konuşabiliyorum? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You're not trying to date a dolphin. | Çünkü bir yunus ile çıkmaya çalışmıyorsun. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
No. Well, not after that big talk they gave us. | Hayır. O nutku çektiklerinden beri çalışmıyorum. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Last time we were together everything was going great | Geçen sefer, her şey harika giderken,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
and then out of nowhere you dumped me for your job. | ...birden bire, işin yüzünden beni terk ettin. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I've never been so crushed in my entire life. | Dürüst olmak gerekirse, hayatımda hiç bu kadar kırılmamıştım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
That is not something that I'm happy about. | Mutlu olduğumu söyleyemem. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
If I hadn't made medicine my priority, I wouldn't have lasted. | Sean o zaman stajyerdim, eğer önceliğimi tıbba vermeseydim, ayakta duramazdım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
But now things are gonna be different because I'm different. | Şimdi farklı olacak, çünkü ben farklıyım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I'm New Elliot. | Ben Yeni Elliot'ım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Do you think the New Elliot would like to go to dinner tonight? | Sence Yeni Elliot, bu akşam benimle yemeğe çıkar mı? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I don't know. She's very busy. | Bilemiyorum. Kendisi çok meşgul. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Laverne, by this afternoon we're gonna find out whose urine this is. | Laverne, bu öğleden önce, kimin sidiği olduğunu bulacağız. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you do that? | Daha iyi bir fikrim var. Neden sen onu yapmıyorsun? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna get my tooth fixed so I can stop looking like Larry Holmes. | Ben de Larry Holmes'a benzememek için dişlerimi yaptıracağım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You're forcing me to say what I prayed I'd never have to say again to a woman. | Carla, bir kadına bir daha söylememek için dua ettiğim bir şeyi söyleteceksin. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Please, put down the cup of urine. | Lütfen o sidik kabını bir kenara bırak. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
$6.50, please. $6.50 for an egg salad sandwich? | 6,50$, lütfen. Yumurta salatalı sandviç için 6,50$ mi? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
$4.50 for the salad. $2 for the apple juice you put in the urine container. | Salata için 4,50. Sidik kabına koyduğunuz elma suyu için 2. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Who would do that? Just the burger for me. | Bunu kim yapar ki? Bana sadece hamburger. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Before I examine your clavicle, let me ask you, | Köprücük kemiğinizi kontrol etmeden önce size bir şey sormak istiyorum: | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
is it out of line for me to take my best friend to dinner? | En iyi arkadaşımla akşam yemeğine çıkmak haddini aşmak mı olur? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Well, I... This is like the end of an era. | Bence... Bu bir devrin kapanışı. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
We've always been known as Turk and J.D. | Hep, Turk ve J.D. olarak bilindik. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
In college, people were, "When are Turk and J.D. Getting here?" | Üniversitede herkes, "Turk ve J.D. ne zaman geliyorlar?" derdi. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
In med school everyone was like, "When are Turk and J.D. Getting here?" | Tıp fakültesinde herkes, "Turk ve J.D. ne zaman geliyorlar?" derdi. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
We didn't have a car. We were together so much, | Arabamız yoktu. O kadar çok takılıyorduk ki,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
an Indian girl slept with him cos she thought his name was Andjaydee. | ...Hintli bir kız, adının Vejeydi olduğunu düşündüğü için Turk'le yatmıştı. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
It was a very good day for me. | Benim için çok güzel bir gündü. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
See? This is the kind of stuff I'm gonna miss. | Gördün mü? İşte bunları özleyeceğim. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
The reminiscing, the way your breath always smelled of curry. | Hatıralar, nefesinin daima baharat kokması. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
All right, fine. It's a man date. | Tamam, oldu, erkek erkeğe randevu. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
We're still on for surgery tomorrow, right? | Yarın hâlâ ameliyat yapıyoruz, değil mi? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Right. When you slice me up, make sure you don't mess up my tat. | Evet. Beni kestiğinizde, dövmemi mahvetmediğinize emin olun. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
My fianc�, Tracy, would kill me. I had a tattoo once. | Nişanlım Tracy, beni öldürür. Benim de bir zamanlar bir dövmem vardı. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You got your face painted at the hospital picnic. | Hastane pikniğinde suratını boyatmıştın. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I was a cougar. | Bir panterdim. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Does this shade of red make me look like a clown? | Dr. Cox, sizce kırmızının bu tonu beni palyaço gibi mi gösteriyor? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
No, Barbie. | Hayır, Barbie. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
It makes you look like a prostitute who caters exclusively to clowns. | Seni, sadece palyaçolara çalışan bir fahişeymiş gibi gösteriyor. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, that was my mistake. I keep forgetting you're a horrible person. | Üzgünüm, benim hatam. İğrenç bir insan olduğunuzu unutup duruyorum. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Backbone Barbie. Excuse me. | Cesurca Barbie. Affedersin. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You wouldn't be signing out Mr Hudson to the on call resident? | Bay Hudson'u nöbetçi asistana mı şutluyorsun? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Why? He's your patient. | Evet. Neden? Senin hastan. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
He needs a lumbar puncture | Lomber ponksiyon yapılması gerekiyor... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
and you can't count on the on call resident to do that. | ...ve bunun için nöbetçi asistana güvenemezsin, değil mi? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
It's just that I've got a date with this guy named Sean. | Bugün Sean'la randevum var. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Would you do me a favour and excuse me for one moment? | Bir saniye bana izin verir misin? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I cannot miss this dinner. | Dr. Cox, bu randevuyu kaçıramam. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Barbie, I actually see your point. | Barbie, ne demek istediğini anlıyorum. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You should, in fact, go on your little date. | Aslında, o küçük randevuna gitmelisin. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I have some busy work that's gonna take me in the vicinity of Mr Hudson's room. | Bay Hudson'un odasının yakınlarında önemli bir işim var. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I'll just pop my head in and tell him that he's going to die. | Kafamı uzatıp, öleceğini kendisine söylerim. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
But if you have a moment between dinner and giving it away for free, | Akşam yemeği ve bedavaya vermek arasında zamanın olursa,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
if you could call Mr Hudson's wife and kids | ...lütfen Bay Hudson'un eşini ve çocukların arayıp,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
and tell them about, you know, the dying. | ...onlara şeyi anlatır mısın? Ölüm olayını. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I know. This would be just the most terrific place to work on the planet | Biliyorum, şekerim. Eğer hastalar olmasaydı,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
if it weren't for all these sick people, wouldn't it? | ...bu hastanede çalışmak ne kadar harika olurdu, değil mi? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. I just thought that as a urine lab technician | Affedersin. Bir laboratuvar görevlisi olarak,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
you'd be at least half as interested in urine as I am. | ...bu idrar örneğiyle en azından benim kadar ilgileneceğini ummuştum. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
It's not any of my business, but I think I know whose whiz that is. | Kesinlikle benim sorunum değil ama sanırım kime ait olduğunu biliyorum. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
OK. Go. | Tamam. Söyle. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
His name is Mr Freely. | Adı Bay Erim. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
First name? I.P. | İlk adı? İ.Ş. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I.P. Freely? | İ.Ş. Erim mi? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Funny in third grade, funny now. | Üçüncü sınıfta da komik, şimdi de komik. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Listen, Stretch, if you know who this belongs to, I'd fess up right now. | Dinle boşgezen, eğer kime ait olduğunu biliyorsan, hemen söylesen iyi olur. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Or I'm gonna grab you by the back of that two dollar haircut | Yoksa iki dolarlık saç tıraşından tuttuğum gibi,... | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
and force feed you this sample so you carry it around all day. | ...bu sidiği sana içiririm, bütün gün yanında taşımak zorunda kalırsın. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
That way, if I want it back, I point you at a beaker and squeeze really hard. | Böylece, eğer tekrar ihtiyacım olursa, seni bir behere tutar ve sertçe sıkarım. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
You got any more funny jokes you gotta tell me? | Bana yapacağın başka espri var mı? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
No, ma'am. | Yok, hanımefendi. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
In a hospital, every day is made up of little battles. | Hastanelerde, her gün, küçük çarpışmalarla geçer. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Can I have everyone's attention, please? | Buraya bakar mısınız? | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
I officially don't care anymore who peed in this jar. | Bu kaba kimin işediği konusuyla artık ilgilenmiyorum. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Sometimes you fight them not because you want to but because you have to. | Bazen istediğiniz için değil, mecbur olduğunuz için çarpışırsınız. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Other times you fight for what you want. | Bazen ise istediğiniz şey için çarpışırsınız. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |
Sean, I can't make it to dinner. | Sean, akşam yemeğine gelemiyorum. | Scrubs My Journey-1 | 2003 | ![]() |