• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146545

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jane told you I was away on business? Jane I§ igin §ehir dl§mda oldugumu s6yledi mi? Scream of Fear-1 1961 info-icon
I'll be a couple more days yet. Look after yourself and have fun. Birkaa; giin daha siirecek. Kendine iyi bak we iyi vakit gegir. Scream of Fear-1 1961 info-icon
All right. Thank you. Tamam. T8§8KI(I']I' ederim Scream of Fear-1 1961 info-icon
Let me speak to Jane, will you? Jane 'Fe konugabflir miyim ? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Yes? Hello. Evet? Alo. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Is Penny all right? Yes, she's fine. Penny iyi mi? Evet, iyi. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Tell her I'll be back soon. Yes, I'll tell her. Yakmda gelecegimi s6yle. Peki, séylerim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Do you miss me? Yes. See you soon. Beni 6zllJyor musun? Evet. Yaklnda g6rLi§LirLiz. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Goodbye. Goodbye. Ho§ga kal. Giile giile. Scream of Fear-1 1961 info-icon
There. That makes you feel better about last night, doesn't it? I§te. Bu diin gece hakklnda I§ini rahatlatlr, degil mi? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Oh, Penny, I I shouldn't go to the summerhouse again if I were you. Penny, yerinde olsam kuliibeye bir daha gitmem. Scream of Fear-1 1961 info-icon
It was a horrible experience. We don't want to repeat it, do we? Korkunc; bir tecriibeydi. Tekrarlamaslnl istemeyiz, degil mi? Scream of Fear-1 1961 info-icon
I can manage now, Jane. Kendim siirebilirim, Jane. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Oh, darling, Dr. Gerrard is coming to lunch. You don't mind, do you? No no Hayahm, Dr. Gerrard figle yemegine geliyor. Saklncasl yok ya? Scream of Fear-1 1961 info-icon
No, of course not. Haylr, yok tabii. Scream of Fear-1 1961 info-icon
May I come in? Yes. Girebilir miyim? Evet. Scream of Fear-1 1961 info-icon
It's about what I said just now in the summerhouse. Az énce kuliibede séyledigimle ilgili. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Am I forgiven? Yes, of course. Affedildim mi? Evet, tabii. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Well, what was the big surprise? My father. Biiyiik siirpriz neymi§? Babam. Scream of Fear-1 1961 info-icon
He wanted to talk to me on the phone. Telefonda benimle konu§mak istemi§. Scream of Fear-1 1961 info-icon
No more worries, then? I suppose not. Artlk endi§en kalmadl 0 halde. Sanlrlm 6yle. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Shall I take you for another walk this afternoon? Ogleden sonra seni tekrar gezintiye §lkaraylm ml? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Dr. Gerrard's coming for lunch, and he may stay the afternoon. Dr. Gerrard yemege geliyor, égleden sonra da kalmak isteyebilir. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Oh, then I'd better get dressed. Why? You have to go out? Oyleyse giyinsem iyi olur. Neden? Dl§arl ml §lkacaksln? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Well, if he's coming, I've got to go pick him up. Doktor geliyorsa gidip onu almam gerek. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Doesn't he have a car? He has, but it's in dock. Arabasl yok mu? Var ama tamircide. Scream of Fear-1 1961 info-icon
He smashed it up last week. He's a terrible driver. Ge§en hafta §arptl. Berbat bir siiriicii. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Did you bring him out here last night? I was to, but Diin gece onu sen mi getirdin? Getirecektim ama... Scream of Fear-1 1961 info-icon
No, I didn't. I took him home, though. Haylr, getirmedim. Ama eve gétiirdiim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
How did he get out, then? I don't know. Nasll §lktl 0 zaman? Bilmem. Scream of Fear-1 1961 info-icon
I was only unconscious 20 minutes, wasn't I? Sadece 20 dakika baygln kaldlm, degil mi? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Yeah, about that. He just seemed to be here. I didn't think anything of it. Evet, 0 kadar. Buradayml§ demek ki. Bu garip gelmemi§ti. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Was he here to dinner? No. Yemekte burada mlydl? Haylr. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Anyway, if he had been, you would have had to pick him up. Hem olsaydl, senin onu alml§ olman gerekirdi. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Yeah, that's funny. Evet, garip. Scream of Fear-1 1961 info-icon
I don't understand what's happening here. Burada neler oldugunu anlamlyorum. Scream of Fear-1 1961 info-icon
One minute I think I was imagining everything... Bir an her §eyin hayal oldugunu samyorum... Scream of Fear-1 1961 info-icon
...and the next I'm just not sure anymore. ...bir sonraki an bundan emin degilim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Even now that I've talked to my father, I'm still not sure. $imdi babamla konu§mama ragmen hala emin degilim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
What, you mean it wasn't him? O defiil miydi sense? Scream of Fear-1 1961 info-icon
I haven't talked to my father for nine years. It could've been anyone. Babamla dokuz ylldlr konu§madlm. Herhangi biri olabilirdi. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Why? I don't know. I just don't know. Neden? Bilmiyorum. Bilmiyorum I§te. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Now I'll tell you something. Sana bir gay diyeyim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
You said last night a candle was burning in the summerhouse. Diin gece kuliibede yanan bir mum var demi§tin. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Everyone says, "Nonsense, there's an electric light there, why use a candle?" Herkes "Sa§ma. Lamba varken muma ne gerek var?" diyor. Scream of Fear-1 1961 info-icon
I scraped it off the floor just now when Mrs. Appleby brought you indoors. Az énce Bayan Appleby seni I§eri getirirken bunu yerden kazldlm. Scream of Fear-1 1961 info-icon
It's candle grease. Mum V353' Scream of Fear-1 1961 info-icon
No, thank you. Haylr, te§ekkLirler. Scream of Fear-1 1961 info-icon
You haven't eaten anything, Penny. I'm not hungry. Bir lokma bile yemedin, Penny. Ac; degilim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
You really should try to eat something. You're a little run down, you know. Bir §eyler yemeye §all§mallsln. Biraz sa§;llkslzsln. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Why do you say that? Ni§in béyle diyorsunuz? Scream of Fear-1 1961 info-icon
A reasonably healthy person would never have experienced... Sa§lllkll biri dllin gece senin ya§adl§:'llnl... Scream of Fear-1 1961 info-icon
...what you did last night. ...asla ya§amazdl. Scream of Fear-1 1961 info-icon
You should be particularly careful. Why me? Ozellikle dikkatli olmallsln. Neden ben? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Your father said that when you were a child, you were over imaginative... Baban senin §ocukken hayal giiciiniin fazla oldugunu... Scream of Fear-1 1961 info-icon
...and inclined to be frightened of your own shadow. ...ve kendi gélgenden korktugunu séyledi. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Then your accident, and all those weeks in hospital... Sonra kaza, haftalarca hastanede kalman. Scream of Fear-1 1961 info-icon
...it's hardly surprising that your mind is a little confused, is it? Akllnln biraz karl§lk olmasl hic; §a§lrtlcl degil. Scream of Fear-1 1961 info-icon
You must be very careful. Shocks such as the one you had last night... Qok dikkatli olmallsln. Sebebi ister ger§ek, ister hayali olsun... Scream of Fear-1 1961 info-icon
...whether the cause is real or imaginary... ...dLin geceki gibi §oklar... Scream of Fear-1 1961 info-icon
...can deal the mind a very serious blow. ...akllna §ok ciddi hasar verebilir. Scream of Fear-1 1961 info-icon
A blow which could affect it permanently. Kallcl etki blrakabilecek hasarlar. Scream of Fear-1 1961 info-icon
You mean I could go mad? Yani delirebilir miyim? Scream of Fear-1 1961 info-icon
I didn't mean to imply anything as drastic as that. Bu kadar a§llr bir gay ima etmek istemedim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
What did you mean to imply? Ne ima ettiniz? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Well, it's just that if the imagination starts to wander... Hayal giicii sapmaya ba§layacak olursa... Scream of Fear-1 1961 info-icon
...one has to try and drag it back to reality before ...insan onu ger§ekli§;e geri §ekmelidir, yoksa... Scream of Fear-1 1961 info-icon
Before it becomes permanent, you said, Dr. Gerrard. Yoksa kallcl hale gelebilir dediniz, Dr. Gerrard. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Pierre meant I know what he meant. I no Pierre in kastettigi Biliyorum. Scream of Fear-1 1961 info-icon
He meant I'd better watch myself or I'll go insane... Kendime dikkat etmezsem delirecegimi... Scream of Fear-1 1961 info-icon
...and have to be locked up. ...ve tlmarhaneye kapatllaca§;lml kastetti. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Miss Penny. Would you get that key down for me? Bayan Penny. Benim I§in §u anahtan indirir misin? Scream of Fear-1 1961 info-icon
I can't. Mrs. Appleby's got it. Yapamam. Bayan Appleby aldl. Scream of Fear-1 1961 info-icon
I thought it was kept up on the ledge. Her zaman pervazda durdugunu samyordum. Scream of Fear-1 1961 info-icon
It was, but she asked for it before lunch. Oyle, ama yemekten énce istedi. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Why? I'm sorry, I don't know. Neden? Uzgiiniim, bilmiyorum. Scream of Fear-1 1961 info-icon
That candle grease you were telling me about Bana bahsettigin 0 mum ya§;I... Scream of Fear-1 1961 info-icon
I shouldn't have mentioned it. It doesn't tell anything. Hig sfiz etmemeliydim Bir gay ifade etmiyor. Scream of Fear-1 1961 info-icon
It helps prove what I was saying. Diin séyledigimi kanltllyor. Scream of Fear-1 1961 info-icon
It proves a candle's been burned in there. It could be months ago. No Orada bir mum yandlglnl kanltllyor Aylar fince olabilir. Scream of Fear-1 1961 info-icon
The place is never used. I saw it last night. Burasl hic; kullanllmlyor. Diin gece gérdiim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Yes, miss. So you said. Evet, kLi§Likhanlm. Oyle dedin. Scream of Fear-1 1961 info-icon
You don't believe me either, do you? Sen de bana inanmlyorsun, degil mi? Scream of Fear-1 1961 info-icon
I believe you think you saw something. Bir gay g6rdl'.i§ll'.inl'.i sandl§:'llna inamyorum Scream of Fear-1 1961 info-icon
First Dr. Gerrard and Jane. And now you. Once Dr. Gerrard ve Jane. $imdi de sen. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Now, listen. Believe me, I'd like to help, but can't see what I can do. Dinle. inan, yardlm etmek istiyorum ama ne yapabilirim ki. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Robert? I'm ready, Robert. Robert. Hazlrlm, Robert. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Will you bring the car around to the front? Arabayl fin kaplya getirir misin? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Sure you don't want to come, darling? Gelmek istemedigine emin misin canlm? Scream of Fear-1 1961 info-icon
The drive will do you good. Put colour in your cheeks. Gezinti iyi olur. Yanaklarlna renk gelir. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Can I bring you anything from Cannes? I no Cannes dan istedigin bir gay var ml? Scream of Fear-1 1961 info-icon
I'll be back just after dark. Hava kararlnca dénerim. Scream of Fear-1 1961 info-icon
If there is nothing else, mademoiselle, I should like to go now. Bagka bir gay yoksa matmazel, gitmek istiyorum. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Oh, is Mrs. Appleby back yet? No. Bayan Appleby déndii mii? Haylr. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Robert told me she had shopping to do in Cannes. Robert, Cannes'da all§veri§ yapaca§;lnl séyledi. Scream of Fear-1 1961 info-icon
They will not be back until half an hour more, I think. Sanlrlm daha yarlm saat dénmezler. Scream of Fear-1 1961 info-icon
All right. Thank you. Good night, Marie. Peki. Sag ol. Iyi ak§amlar, Marie. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Bob? Is that you? Bob? Sen misin? Scream of Fear-1 1961 info-icon
Bring the things in here, Robert. Paketleri buraya getir, Robert. Scream of Fear-1 1961 info-icon
Hello, darling. Why didn't you tell me you wanted to use the sitting room? Merhaba canlm. Oturma odaslnl kullanmak istedigini neden séylemedin? Scream of Fear-1 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146540
  • 146541
  • 146542
  • 146543
  • 146544
  • 146545
  • 146546
  • 146547
  • 146548
  • 146549
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim