Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14404
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll call you to ask about Sam. Give him a kiss. | Sam için arayacağım seni. Ona bir öpücük ver. Sam'i sormak için yine ararım. Benim yerime öp. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Don't hang up. | Kapatma, bekle. Kapatma. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Don't hang up. Okay. | Kapatma. Tamam. Kapatma. Kapatmıyorum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
For three hours he's been ... | O üç saat öncesine kadar ... Tam üç saat... | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
in a coma. | komadaydı. ...komada kaldı. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
He was dead for three hours. | 3 saattir ölü gibiydi. Üç saat boyunca ölü gibiydi. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
I was so afraid I would lose him. | Onu kaybetmekten çok korktum. Onu kaybedeceğim diye çok korktum. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Don't let me down. I won't. | Beni hayal kırıklığına uğratma. Uğratmam. Ne olur bırakma beni. Seni bırakmayacağım. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
In a human hand there are 27 bones. | Bir insan elinde 27 kemik bulunur. Bir insanın elinde 27 kemik bulunur. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Some apes have more. A gorilla 32, five per finger. | Bazı maymunlarda daha fazla. Mesela gorilde 32, her parmakta 5. Bazı maymunlarda daha fazla olur. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
A human has 27. | İnsanda 27. İnsanlarda ise 27 tane. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
If you break an arm or a leg ... | Kolunu veya bacağını kırarsan ... Kolunuzu ya da bacağınızı kırarsanız... | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
the bone grows back together by calcification. | ... kemik kalsifikasyonla tekrar iyileşir. ...kemikler kalsiyumla birbirine kaynar. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Your arm or leg can therefore become even stronger. | Böylece kol veya bacak tekrar güçlenir. O yüzden kolunuz ya da bacağınız eskisinden de güçlü olabilir. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
But with a hand fracture it will never get quite right. | Ama bir elin yapısı tekrar tam düzelmez. Ama elinizdeki bir kemiğinizi kırarsanız asla tam olarak iyileşmez. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
In every battle and with each slap you will think of it. | Her kavgada ve her darbede bunu düşünün. Her kavganızda ya da tokat attığınızda aklınıza gelir. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
You'll be careful. | Dikkatli olmalısınız. Dikkat edersiniz. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
But once in a while the pain will come back. | Bir kere kırılırsa, acı kalıcı olacaktır. Ama her defasında acıyı tekrar hissedersiniz. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
Like needles. | Tıpkı iğne batması,... İğnelenmişsiniz gibi. | De rouille et dos-1 | 2012 | ![]() |
This one has better image quality. Nikon is good. | Bunun görüntü kalitesi daha iyi. Nikon iyidir. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
These are professional cameras. I'll show you something. | Bunlarda profesyonel makineler. Bir tanesini göstereyim. 1 | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Sir! 1 | Bayım! | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Take one yourself. | Kendin tak. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Tired? No. | Yoruldun mu? Hayır. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Are you Ali? Hop in. | Ali sen misin? Atla. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Finally, I'd say. I drove around for an hour. | Nihayet gelebildin. Bir saat aranıp durdum. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Slide through. I meant to call Anna already. | Yana kay. Tam Anna'yı arıyordum. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Nice van I have, huh? You find it really nice, huh? | Kamyonetim güzel, değil mi? Evet. Gerçekten beğendin mi? Evet. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Because God forbid someone doesn't like my van. | Kamyonetimi beğenmeyenin Tanrı yardımcısı olsun. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Do you want it? | Beğendin mi? Evet. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Nice chap. | Uslu çocuk. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Eight drivers on the road. After some conversations with Anna ... | Yolda sekiz ayrı şoförle konuştum. Anna'ya da bahsettikten sonra... | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
I thought: I'm going on my own. | ...iş başa düştü dedim kendime. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Then I bought this van. | Sonra da bu kamyoneti aldım. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
What's that for? To eat outside when it's hot. | Burası ne için? Sıcak olduğunda dışarıda yemek için. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
There is plenty of sun. I'm still holding. | Güneş alıyor. Beni unuttun. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Look, look. | Şuraya bak. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
You see the dogs? Those are Aunt Anna's. | Köpekleri gördün mü? Anna'nın köpekleri. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Whose car parts are those? Neighbor Che's | Bu parçalar kimin? Komşum Che'nin. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
who moonlights with this. | Usta olmaya çalışıyor. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Very handy. | Çok yetenekli. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Say when. From this you become a big boy. | Yeter de. Bunu yiyince kocaman olacaksın. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
How long haven't you seen Anna? | Anna'yı görmeyeli ne kadar oldu? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
A year, or five. | Bilmem, beş yıl falan. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
That long? | O kadar oldu mu? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Where does she work? In a supermarket. | Nerede çalışıyor? Bir markette. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
As a cashier? Yes, exactly. | Kasiyer mi? Aynen öyle. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
No, from the top stack. Those are the furthest past date. | Dur, üst raftakilerden al. Son kullanma tarihi yaklaşanlar üstte. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
They are on date, from top to bottom. | Son kullanma tarihine göre yukarıdan aşağı sıralı. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
I grab one here? You too? | Buradan alayım mı? Ya sen? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Anna takes them home from work. | Anna marketten getiriyor. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
In the shop they are discarded. But they are still good for a week. | Raftan indiriyorlarmış. Yine de bir haftaları oluyor. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Do you earn well? What can I say ... | İyi kazanıyor musun? Ne diyebilirim ki... | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
We can get by. What exactly do you do? | ...en azından geçiniyoruz. Tam olarak ne yapıyorsun? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
I deliver frozen products. Mainly fish, but also other things. | Dondurulmuş ürünleri teslim ediyorum. Çoğu balık ama başka şeyler de oluyor. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
That depends on the offer. | Duruma göre değişiyor. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
More coffee? | Kahve? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Tasty, yes. | Güzelmiş, alırım. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
He looks like you. | Sana çekmiş. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Is that all? Doesn't your brother get a kiss? | Bu mu yani? Öpmeyecek misin kardeşini? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
All is well? | Nasılsın? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Are those all his things? She thought of his passport. | Hepsi onun eşyaları mı? Pasaportu burada kalmış. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
No, that was still in there accidentally. | İçinde unutmuştur. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
In his bag they smuggled dope back from Amsterdam. | O çantayla Amsterdam'dan ot getiriyordu. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
She told me that. | Kendisi anlattı. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
How will you take care of him? Because Richard and I don't have time. | Nasıl bakacaksın çocuğa? Richard'la benim hiç vaktimiz yok. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Did he do well at school? | Dersleri iyi mi? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Don't you know that your son went to school? | Oğlunun okula gidip gitmediğinden haberin yok mu? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Sam, you went to school at your mom's? Yes. | Sam, annenin yanındayken okula gidiyor muydun? Evet. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
I'll try to register him nearby. He needs new clothes. | Mahalledeki okula kaydettirmeye çalışırım. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
I'll just drop in on the neighbors. | Komşulara bir bakarım. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Shall I wake you in an hour? Door closed? Don't. | Bir saat sonra uyandırayım mı? Olur. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Want some cake? Okay. | Pasta ister misin? Evet. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Here, help yourself. | Al bakalım. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
You watch them? I'll be right back. Careful with them. | Yavrulara mı bakıyorsun? Hemen geliyorum, iyi bak onlara. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
He licked me. They can't run away. | Yaladı beni. Aman kaçmasınlar. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Won't you eat? | Yemeyecek misin? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
They are beautiful, huh? | Çok tatlılar, değil mi? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
I got them from a breeder. | Yetiştiricinin köpekleri. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
In a month he takes them. So we earn a little. | Bir ay sonra geri alacak. Bize de biraz para verecek. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Everything alright with you? I'm exhausted. | Ne durumdasın? Yorgunum. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
He doesn't remember. Wait. | Bitmiş bu. Bekle. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Looks can be deceiving sometimes. To go to your work. | Görünüş aldatıcıdır. İşe giderken falan kullanırsın. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Are you shitting me? No. | Benle kafa mı buluyorsun? Hayır. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Che? | Che? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Where is the toolbox? In the garage. | Takım kutusu nerede? Garajda. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Would you like some help? | Yardıma ihtiyaç var mı? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Stop it, you idiot. | Kes şunu, aptal. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
When is Mommy coming? Soon. | Annem ne zaman gelecek? Yakında. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Soon ... | Yakındaymış. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
When is Mommy coming? Soon, I told you. | Annem ne zaman gelecek? Yakında dedim ya. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
When is that? I don't know. | Ama ne zaman? Bilmiyorum. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Where did you work last? In a slaughterhouse. That was closed down. | En son nerede çalıştın? Bir mezbahada. Sonradan kapatıldı. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
But never in security? Yes, half a year in a stadium. | Hiç sigortan olmadı mı? Altı ay bir stadyumda çalışmıştım. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
As a night watchman. And in a parking garage. | Gece bekçiliği yaptım. Bir de garajda çalıştım. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Have you done martial arts? Six years and two years Thai boxing. | Dövüş sporlarıyla ilgilendin mi? Altı yıl boks, iki yıl da Tai boks. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Can you prove that? With photos or a license? | Kanıtlayabilir misin? Lisansın falan var mı? | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
I was regional champion in Belgium. | Belçika'da bölge şampiyonu olmuştum. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
I have a belt. | Kuşağım var. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |
Have you stopped? No, my trainer has stopped. | Bıraktın mı? Hayır, antrenörüm bıraktı. | De rouille et dos-2 | 2012 | ![]() |