• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14266

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
from these fools. ...beni bu aptalların elinden. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hi, Mr. A. Selâm, Bay A. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Caroline. Can I come in? Caroline. İçeri girebilir miyim? Daydream Nation-1 2010 info-icon
The mat says "welcome." Paspasta "hoş geldiniz." yazıyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I hate that mat. O paspastan nefret ediyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You know, there's a serial killer running around with a white suit on. Civarda kol gezen beyaz takım elbiseli bir seri katil var. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You really shouldn't joke about things like that. Böyle konularla dalga geçmemelisin. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You're the one who won't let me in. I might die. Beni içeri almayan sensin. Ölebilirim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Very nice. Güzel ev. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Who's this? Ah, that's my wife. Resimdeki kim? Eşim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Where is she? She's in the other room. Nerede? Yan odada. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, we're crazy in love. It's wonderful. Evet, birbirimize sırılsıklam âşığız. Harika bir şey. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Um... I should... leave. Ben gideyim o zaman. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm kidding. It's my sister. Şaka yapıyorum. O kız kardeşim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
That's why she looks like me with long hair. O yüzden benim uzun saçlı halime benziyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Funny. Ne komik. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Caroline... to tell you the truth, I know what you're doing. Caroline, açık konuşmak gerekirse, ne yaptığının farkındayım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I read your paper. Kompozisyonunu okudum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You didn't like my paper? I have a hard time believing Beğenmedin mi? Tarihte en çok hayranlık... Daydream Nation-1 2010 info-icon
that Monica Lewinsky is the historical figure you most admire. ...duyduğun kişinin Monica Lewinsky olduğuna inanmakta zorlandım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I was critical. Eleştiriyordum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I said her problem was she lacked discretion. Sorunlarının sağduyu eksikliğinden kaynaklandığını söyledim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
She had a good thing going and she blew it. Güzel bir ilişkisi vardı ve eline yüzüne bulaştırdı. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Can I give you a lift home? You should really leave. Seni evine bırakabilir miyim? Cidden gitmen gerek. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Ah... Ooh, can I have some wine? Biraz şarap içebilir miyim? Daydream Nation-1 2010 info-icon
No, no! Absolutely not! No, hey... Hayır, hayır! Hayatta olmaz! Hayır,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
This is like when people describe a car crash happening in slow motion. Bu aynı insanların büyük bir araba kazasının yavaşlatılmış versiyonunu anlatmaları gibi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You need to relax. Senin sakinleşmen gerek. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I am the one seducing you. Seni baştan çıkaran benim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Besides, I find you very handsome. Ayrıca, seni çok yakışıklı buluyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
My mom once told me that if you ever want to make a man happy... Annem bana bir erkeği mutlu etmek istiyorsam,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
... flatter his vanity. ...gururunu okşamam gerektiğini söylerdi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Tell him he's handsome. Yakışıklı olduğunu söyle. Daydream Nation-1 2010 info-icon
She said not to bother calling him interesting or clever, Onlara zeki ya da farklı bir kişiliği söylememem gerektiğini,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
because that's what their bosses and colleagues are for. ...çünkü patronların ve iş arkadaşlarının zaten böyle olduklarını söylerdi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
But every man carries a secret dream of being handsome, Ancak her erkek gizliden gizliye yakışıklı olmanın... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and desperately yearns to be recognized as such. ...ve öyle hatırlanmanın hayaliyle yaşar. Daydream Nation-1 2010 info-icon
So I read your papers and, overall, they are an improvement. Hepinizin ödevlerini okudum ve gelişme var. Daydream Nation-1 2010 info-icon
... punctuation and structure are still... ...noktalama işaretleriniz ve cümle yapılarınız... Daydream Nation-1 2010 info-icon
still a mess. ...hâlâ berbat düzeyde. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Uh, so to remedy this, Bunları düzeltmek için,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I will be offering private tutorials after class to anyone who's interested. ...dersten sonra eğer isteyen olursa özel ders vereceğim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
The, um... schedule will begin Ve sıralama alfabenin... Daydream Nation-1 2010 info-icon
in reverse alphabetical order, ...tersinden başlıyorum,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
which means that, uh... ...bu da demek oluyor ki,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
... Wexler, Caroline, Wrexler, Caroline... Daydream Nation-1 2010 info-icon
you're up tonight. ...bu akşam sıra sende. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oops, I'm sorry. Affedersin. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, this is so wrong. Oh, relax. Yaptığımız çok yanlış. Sakin ol. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I don't wanna be a father figure. Oh, my God... Baban gibi davranmak istemiyorum. Aman Tanrım,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I already have one of those, thank you. ...bende zaten bir tane var, teşekkürler. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You promise me you won't tell anybody? I promise. Kimseye söylemeyeceğine söz verir misin? Söz. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Promise? I promise, I promise. Söz mü? Söz, söz. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Before we go any further, Daha fazla ileri gitmeden,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I should tell you the story of Thurston and Rolly. Sizlere Thurston ve Rolly'nin hikâyesini anlatayım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hey, you can't smoke in here. Why? Those people are smoking. Hey, burada sigara içemezsin. Neden? Onlar içiyor ya. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, but this is my house, Evet ama burası benim evim,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and I get decide who can smoke, ...o yüzden kimin sigara içip... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and you can't smoke. ...kimin içmeyeceğine ben karar veririm. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hey, man, you probably shouldn't be doing that. Baksana dostum. Öyle yapmamalısın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Why not? It's my house I'm throwing 'em at. Niye? Sonuçta kendi evime atıyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Repent all your sin Hi. Selâm. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Fantastic. Fan fucking tastic, man. Muhteşem. Muhteşemdi, dostum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
What a great girl. Ne harika bir kız. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Smart, funny... Akıllı, komik,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
She has big lips. Dolgun dudakları var. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You think she has a boyfriend? Sence erkek arkadaşı var mıdır? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, who gives a shit. Kimin umurunda? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Girl like that's born with a boyfriend, I guess. Öyle kızlar hiçbir zaman boş kalmazlar, sanırım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
So you steal her away. O zaman sen de çalarsın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, fuck, yeah. Evet, tabii çalarım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
It's not always so easy, though. Ah, man, if you're fated O kadar kolay değil ama. Eğer kaderinde bu... Daydream Nation-1 2010 info-icon
to be with a girl, you gotta fight for her. ...kızla birlikte olmak varsa, onun için mücadele etmelisin. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, but I don't really believe in all that shit. Doğru ama ben öyle şeylere pek inanmam. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You don't believe in fate? Kadere inanmıyor musun? Daydream Nation-1 2010 info-icon
No. Well, you... Hayır. Daydream Nation-1 2010 info-icon
you believe in love, don't you? Aşka inanıyorsun ama değil mi? Daydream Nation-1 2010 info-icon
I mean, yeah, I guess. Evet, galiba. Daydream Nation-1 2010 info-icon
If you believe in love... Eğer aşka inanıyorsan,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
... you have to believe in fate. ...kadere de inanmalısın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Trust me, okay, I think about this shit all the time. Güven bana, her zaman böyle şeyleri düşünürüm. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thurston, wake up. Thurston, uyan. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Wake up! Ah... Kalk! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Okay. Ah... Tamam. Daydream Nation-1 2010 info-icon
What's wrong? My leg. Ne oldu? Bacağım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You all right? My leg, İyi misin? Bacağım,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I think it's fucked up real bad. Oh... ...sanırım çok fena kırıldı. Of... Daydream Nation-1 2010 info-icon
What, "oh"? Ah! Ne demek "of"? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Okay, listen Tamam dinle. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, I got drugs in my pocket. Cebimde uyuşturucu var. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You gotta hide 'em before the police come, Polisler gelmeden onları saklaman gerek,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
or I'm royally fucked. Thurston! ...yoksa boku yerim. Thurston! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Sorry. Yeah, no, okay. Ah... Özür dilerim. Tabi, olur. Daydream Nation-1 2010 info-icon
God dammit. Lânet olsun. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You boys all right down there? I called the police. Siz iyi misiniz? Polisi aradım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
They're on their way Oh, no, we're okay, thank you. Yolda geliyorlar! Hayır biz iyiyiz, teşekkürler. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Call back and tell them not to come. You need any help? Arayıp gelmemelerini söyleyin. Yardıma ihtiyacınız var mı? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Uh, no, thank you! Hayır, sağolun! Daydream Nation-1 2010 info-icon
What? Mind you own fucking business! Ne dedin? Kendi işine baksana be adam! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thurston told me that standing there in the middle of the forest, Thurston bana ormanın ortasında dikilirken,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14261
  • 14262
  • 14263
  • 14264
  • 14265
  • 14266
  • 14267
  • 14268
  • 14269
  • 14270
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim