Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14265
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
These guys smoked pot, sniffed glue, | Bu çocuklar, sıkıntıyı üzerlerinden atmak için,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
snorted crystal, did Ecstasy in toilets, | ...ot tüttürür, yapışkan koklar,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
anything to kill the boredom. | ...kokain çeker, tuvalette extasy kullanırlardı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
But Thurston... | Ancak Thurston'un... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
he had reasons of his own. | ...kendine özel sebepleri vardı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Thurston. | Selâm, Thurston. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, guys... | Pekâlâ çocuklar,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Guys... | Çocuklar,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
... these papers are just... | ...bu kompozisyonlar... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Do you really hate school that much? | Okuldan gerçekten bu kadar çok mu nefret ediyorsunuz? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Is it because I let you call me Barry? | Bana Barry demenize izin verdiğim için mi? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
you know, I just... I just moved back to this town | ...bildiğiniz üzere kasabaya geri döndüm,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
and I gotta tell ya, this place has become a real shit hole. | ...ve şunu söylemeliyim, burası gerçekten bok çukuruna dönmüş. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
But I was you. And I know you've got | Ben de sizler gibiydim. Aklınızdan neler... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
real thoughts going on inside of there. | ...geçtiğini anlayabiliyorum. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
So for tomorrow, no reading. | Yarın kitap okumak yok. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I want you to write me a three page essay | Bana tarihte büyük hayranı olduğunuz... 1 | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
on the historical or religious figure who you most admire. | ...kişi hakkında üç sayfalık kompozisyon yazmanızı istiyorum. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Tell me who it is that you think you are. | Kim olduğunuzu bana anlatın. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I don't know why the idea came to me when it did, | Aklıma nasıl geldi bilmiyorum ama... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
but I instantly knew it would make life more interesting. | ...yapacağım şeyin hayatımı değiştireceğinin farkındaydım. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Don't we all wanna be somebody different sometimes? | Hepimiz arada sırada başka biri olmak istemez miyiz? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Someone smarter and sexier and bolder than we really are? | Kendimizden daha akıllı, daha seksi, daha cesur biri olmak? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Or maybe I just looked and saw someone | Belki de sadece bakıp,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
that was as lonely as me. | ...benim kadar yalnız birini gördüm. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
After my mom died and we started moving all the time, | Annem öldükten sonra sürekli taşınmaya başladık,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
it was like my dad and I had all this love to give | ... babamla birlikte vereceğimiz bir sürü sevgimiz vardı,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
but no one to give it to. | ...ama verecek kimsemiz yoktu. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Or maybe I just went a little crazy. | Ya da ben biraz delirmiştim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
For a while there, | Oradayken, bir süre boyunca... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
it seemed like craziness was in the air. | ...sanki havada delilik vardı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
We were all just... | Biz ise,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
breathing it in. | ..soluyorduk. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I wanted to talk to you about something. | Evet, seninle bir şey konuşmak istiyordum. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Go ahead. Well, I wanted to... | Buyur. Sana burada... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
tell you that I am new here, | ...yeni olduğumu ve şimdiye kadar... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
and so far I hate it. | ...nefret ettiğimi söylemek istedim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, but... if you work hard | Tamam ama kendini zorlarsan... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
The guys here are... | Buradaki erkekler... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
so immature. And sexist. | ...hepsi çocuk gibi. Ve cinsiyet ayrımcılığı var. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
And the girls are worse. | Kızlar daha kötü. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
They eat it up. No self respect. | Her şeyi kabullenmişler. Kendilerine saygıları kalmamış. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
And it's just all so... different from where we're supposed to be | Ve tüm bunlar, kadınların günümüzde olmaları... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
at this point in women's history, you know? | ...gerektiği konumdan çok farklı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I wish I could argue. | Doğru söze ne denir. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I went to this party where they were passing out Rohypnol. | Herkesin rohypnol kullandığı bir partiye gittim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
That's the date rape drug. | Tecavüz hapı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I know what roofies are. | Ne olduğunu biliyorum. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
How, uh.... old are you? | Sen kaç yaşındasın? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I'm not gonna answer that. | Bu soruya cevap vermeyeceğim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Thirty... five? | Otuz beş? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Thirty four? | Otuz dört? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Ballpark, yeah. | Aşağı yukarı, evet. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
A babe in the woods. Anyway... | Daha ağzın süt kokuyor demek. Her neyse... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I wanted to let you know you're not alone. | Sana yalnız olmadığını söylemek istemiştim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Here's my paper. | Ödevim burada. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Just point your foot and kick it. Just... don't be like a pansy. | Vuracağın yeri belirleyip tekmele. Korkaklık olma. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Ooh. Shit. | Hasiktir. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
You okay? Ah... | İyi misin? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yep. Yeah. | Evet. Evet. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Pretty smooth, huh? | Kıyak hareketti değil mi? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I don't even like skateboarding. | Kaykay'ı sevmem bile. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, you should go walk it off. | Evet, ben artık gideyim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, uh, are you...? Can I walk it off with you? | Ben de seninle gelebilir miyim? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
... do you even remember meeting me at that party? | Benimle partide tanıştığını hatırlıyor musun? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I'm really sorry about Oh, yeah, no, it's... | Gerçekten çok üzgün... Yok canım. Sorun... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
it's okay. | Sorun değil. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
So... | Pekâlâ,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
... Miss Wexler... | ...Bayan Wrexler... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
What do you think of our fine town this far? | Şirin kasabamız hakkında şu ana kadarki görüşlerinizi alabilir miyiz? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Um... Mm. Well, we're waiting. | Cevabınızı bekliyoruz. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I think it's a stupefyingly friendly place | Bence içinde Allah korkusu... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
full of wholesome, God fearing, | ...dolu olan, her evde silâhı... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
gun bearing... folk. | ...bulunan bir halkı var. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
It's not all that bad. Just gotta give people a chance. | O kadar da kötü değil. İnsanlara biraz zaman tanımalısın. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Are you... are you high? | Kafan mı güzel senin? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
There's more incest in this town than in an Atom Egoyan film. | Bu kasabada Atom Egoyan filminden daha fazla ensest ilişki var. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I said there's a lot of incest here. Ah, yes. | Burada bir sürü ensest ilişki var dedim. Evet. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Incest. A game the whole family can play. | Ensest. Ailecek oynayabileceğiniz bir oyun. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I... I should go. | Gitmem gerek. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
As always, it was a treat having you on the program, Miss Wexler. | Sizi programımızda ağırlamak, her zaman olduğu gibi büyük bir zevkti Bayan Wrexler. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Until next time! | Görüşmek üzere! | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
The first time I met Thurston, he approached me at a party, | Thurston ile ilk tanıştığımızda, yanıma bir partide yanaştı,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
trying his best to be charming. | ...sevimli gözükmek için elinden geleni yaptı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
And then I guess things went wrong for him. | Sonra sanırım olaylar onun aleyhine gelişti. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
He believed he was the unluckiest person alive. | Dünyadaki en şanssız kişi olduğuna inanıyordu. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
How was school today, Lily? The kids in my class are stupid. | Okul nasıldı, Lily? Sınıfımdaki çocukların hepsi aptal. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Tyler Jenkins can't even read. | Tyler Jenkins okumayı bilmiyor bile. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
The Jenkins are crackers. | Jenkinslerin hepsi kafadan sakat. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Watch your French, Thurston. | Konuşmana dikkat et, Thurston. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure Tyler's trying. Mom, | Eminim Tyler elinden geleni yapıyordur. Anne,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
he is a cracker. He has six toes. | ...çocuk kafadan sakat. Altı tane ayak parmağı var. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure there's some advantage to that, like maybe swimming. | Eminim altı parmağın avantajı vardır. Belki yüzerken yardımı dokunur. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Thurston? | Thurston? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Oh... God, no. | Tanrım, olamaz. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Ahem. I dunno... | Bilmiyorum... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Thurston... | Thurston... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
It's not your fault. Well, I... I'm not doing the dishes. | Senin hatan değildi. Bulaşıkları ben yıkamam. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I love you more than oxygen. | Seni nefes almaktan bile daha çok seviyorum. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Please come rescue me | Ne olur gelip kurtar... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |