Search
English Turkish Sentence Translations Page 21989
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| so no need to feel wronged, darling. | Boşuna gücenme hayatım. | Giant-1 | 2010 | |
| I don't feel that way at all. | Gücendiğim falan yok. | Giant-1 | 2010 | |
| Because I'll never let you and your son get your hands on that company. | Çünkü ne senin ne de oğlunun şirketi ele geçirmesine göz yumacak değilim. | Giant-1 | 2010 | |
| Will you really be able to? | Bizi durdurabilecek misin? | Giant-1 | 2010 | |
| My father is not dead yet. | Babam henüz ölmedi. | Giant-1 | 2010 | |
| You just wait. | Az sabret. | Giant-1 | 2010 | |
| Dad will soon reveal the truth. | Yakında tüm gerçekleri açıklayacak. | Giant-1 | 2010 | |
| Is this letter really a fake? | Mektup gerçekten sahte mi? | Giant-1 | 2010 | |
| But who made this forgery? | Kim yazdı dersin? | Giant-1 | 2010 | |
| Who do you think? | Kim olabilir? | Giant-1 | 2010 | |
| It's another one of Jeongyeon's shenanigans. | Kesin Jeong Yeon'un saçmalıklarından biridir. | Giant-1 | 2010 | |
| You know that... | Hissedarlar toplantısının... | Giant-1 | 2010 | |
| the shareholders' meeting is going on as planned, right? | ...planlandığı gibi yapılacağını biliyorsun, değil mi? | Giant-1 | 2010 | |
| If you can't resume the construction by then, | O vakte kadar inşaatı sürdüremezsen... | Giant-1 | 2010 | |
| you'll have to renounce all your company holdings. | ...şirketteki hisselerinden vazgeçmek zorunda kalacaksın. | Giant-1 | 2010 | |
| Things are finally starting to go the right way. | Sonunda her şey rayına oturmaya başladı. | Giant-1 | 2010 | |
| When I become chairman, | Müdür olduğum zaman... | Giant-1 | 2010 | |
| I'll make you the happiest woman alive. | ...seni dünyanın en mutlu kadını yapacağım. | Giant-1 | 2010 | |
| Awww... My boy. | Canım evladım. | Giant-1 | 2010 | |
| I get teary eyed just hearing that. | Öyle deyince gözlerim yaşardı. | Giant-1 | 2010 | |
| Might not have been lucky at the altar, but look at what boy Lady Luck gave me. | Dünyanın en şanslı kadını değilim ama en azından senin gibi bir oğlum var. | Giant-1 | 2010 | |
| Aww... My cute boy... | Şeker evladım! | Giant-1 | 2010 | |
| Daddy. | Babacım... | Giant-1 | 2010 | |
| Where on earth have you gone? | Nerelere kayboldun? | Giant-1 | 2010 | |
| I found where Chairman Hwang is. | Müdür Hwang'ın yerini buldum. | Giant-1 | 2010 | |
| Get the car. | Arabayı hazırla. | Giant-1 | 2010 | |
| Get back up. | Kalk ayağa. | Giant-1 | 2010 | |
| The only man I want to see in charge of Manbo Construction while we fight... | Savaşırken Manbo İnşaat'ın başında görmeyi dilediğim adam... | Giant-1 | 2010 | |
| is not Jo Pilyeon, but you! | ...Jo Pilyeon değil, sensin! | Giant-1 | 2010 | |
| Give me a chance to beat Manbo Construction in all fairness! | Manbo İnşaat'ı dürüstçe yenme hakkını bana tanımak zorundasın! | Giant-1 | 2010 | |
| Are you just going to accept this lying down, | Gözünü kapayarak yenilgiyi kabullenip... | Giant-1 | 2010 | |
| and take that opportunity away from me? | ...elimden bu şansı alacak mısın? | Giant-1 | 2010 | |
| After taking my father and even Jeongyeon away from me, | Babamı ve Jeong Yeon'u benden ayırdıktan sonra... | Giant-1 | 2010 | |
| you should at least have done that much for me. | ...en azından bu isteğimi gerçekleştirmelisin. | Giant-1 | 2010 | |
| Just give up, then. | Vazgeç madem. | Giant-1 | 2010 | |
| I'll never meet you again. | Bundan böyle görüşmeyelim. | Giant-1 | 2010 | |
| This is only the beginning. | Asıl şimdi başlıyorsun. | Giant-1 | 2010 | |
| Don't pat yourself on the back for so little. | Sakın iki adım attın diye rahatlama. | Giant-1 | 2010 | |
| So you still haven't forgotten Hwang Jeongyeon? | Hwang Jeong Yeon'u hala unutamadın mı? | Giant-1 | 2010 | |
| Is that the reason why you're helping her father? | Babasına bu yüzden mi yardım ediyorsun? | Giant-1 | 2010 | |
| Hwang Taeseop... | Hwang Taeseop... | Giant-1 | 2010 | |
| is the last man you should forgive, Jo Pilyeon included. | ...Jo Pilyeon'un ardından affetmen gereken son adam. | Giant-1 | 2010 | |
| He betrayed and killed a friend of his, our father. | Dostunu, babamızı öldürdü. | Giant-1 | 2010 | |
| On the contrary, this is the perfect opportunity to get rid of him. | Bilakis, elimize kökünü kazımak için harika bir fırsat geçti. | Giant-1 | 2010 | |
| And you don't need to be the one. | Senin yapman gerekmiyor. | Giant-1 | 2010 | |
| I'll take care of... I am well aware... | Ben hallederim Ne yapmam gerektiğinin... | Giant-1 | 2010 | |
| of what I should do. | ...farkındayım. | Giant-1 | 2010 | |
| If only to bring Manbo Construction down with my own hands, | Manbo İnşaat'ı kendi ellerimle yıkmak için... | Giant-1 | 2010 | |
| I can never let Jo Pilyeon gain control of it. | ...Jo Pilyeon'un güç kazanmasına müsaade edemem. | Giant-1 | 2010 | |
| That is all. | Mesele bu. | Giant-1 | 2010 | |
| Even if your ultimate goal is bringing down Jo Pilyeon, | Asıl amacın Jo Pilyeon'u yenmek olsa bile... | Giant-1 | 2010 | |
| if Hwang Taeseop will gain anything from this, | ...Hwang Taeseop kazançlı çıktığı sürece... | Giant-1 | 2010 | |
| I'm against it. | ...planına karşıyım. | Giant-1 | 2010 | |
| Hwang Taeseop Hwang Jeongyeon Hwang Jeongshik | Hwang Taeseop, Hwang Jeong Yeon Hwang Jeong Shik | Giant-1 | 2010 | |
| Thank you. | Yaşadığın için... | Giant-1 | 2010 | |
| For being alive. | ...teşekkürler. | Giant-1 | 2010 | |
| You don't need to worry now. | Artık endişelenmene gerek kalmadı. | Giant-1 | 2010 | |
| If only for my daughter Jeongyeon, | Sırf kızım Jeong Yeon'un hatırına... | Giant-1 | 2010 | |
| I will help you recover. | ...iyileşmeni sağlayacağım. | Giant-1 | 2010 | |
| But who has been looking after you all this time? | Günlerdir kim ilgileniyordu seninle? | Giant-1 | 2010 | |
| Can you write who it is? | Adını yazabilir misin? | Giant-1 | 2010 | |
| So you were the one who's been taking care of the chairman? | Beyefendiyle ilgilenen adam sen miydin? | Giant-1 | 2010 | |
| What is the reason? | Ne sebeple? | Giant-1 | 2010 | |
| What were you looking to accomplish by doing that? | Beyefendiyle ilgilenmekteki amacın nedir? | Giant-1 | 2010 | |
| His recovery is going better than expected. | Umduğumdan çabuk iyileşiyor. | Giant-1 | 2010 | |
| If everything goes according to plan, | Her şey yolunda giderse... | Giant-1 | 2010 | |
| Hwang Jeongyeon will be able to protect Manbo Construction. | ...Jeong Yeon, Manbo İnşaat'ı korumayı başarabilecek. | Giant-1 | 2010 | |
| Jeongyeon thinks that all this happened because of you. | Jeong Yeon tüm bunları senin yaptığını düşünüyordu. | Giant-1 | 2010 | |
| It doesn't matter what she thinks. | Ne düşündüğü önemli değil. | Giant-1 | 2010 | |
| I thought you two were in love?! | Sizi sevgili sanıyordum... | Giant-1 | 2010 | |
| Then, let me ask you something myself. | Aynı soruyu benim sormam lazım. | Giant-1 | 2010 | |
| Jeongyeon has been looking for you so ardently over the years, | Jeong Yeon yıllardır gayretle seni arıyorken... | Giant-1 | 2010 | |
| so why don't you tell her you're her mother? | ...neden annesi olduğunu söylemiyorsun? | Giant-1 | 2010 | |
| Our reasons might be different, | Kendimize göre farklı sebeplerimiz var... | Giant-1 | 2010 | |
| but know that mine is just as good as yours. | ...fakat benim sebebim de en az seninki kadar önemli. | Giant-1 | 2010 | |
| Jeongyeon can't learn I'm her mother. | Jeong Yeon annesi olduğumu öğrenmemeli. | Giant-1 | 2010 | |
| If you promise not to tell anyone that I've been helping the chairman... | Müdür Bey'le ilgilendiğimi kimseye söylemeyeceğine söz verirsen... | Giant-1 | 2010 | |
| Gangmo... | Gang Mo! | Giant-1 | 2010 | |
| Ohh, Gangmo. | Gang Mo! | Giant-1 | 2010 | |
| This is serious, Gangmo. | Acil durum Gang Mo. | Giant-1 | 2010 | |
| They're going on with the meeting as planned. | Toplantıyı planlandığı gibi gerçekleştirecekler. | Giant-1 | 2010 | |
| They found out the letters were forged. | Mektupların sahte olduğunu anladılar. | Giant-1 | 2010 | |
| He can't even communicate properly... | Henüz doğru düzgün bile konuşamıyor... | Giant-1 | 2010 | |
| It's serious, all right. | Durum gerçekten ciddi. | Giant-1 | 2010 | |
| The only solution is Jeongyeon taking the chairman to the meeting with her. | Tek çözüm yolu, Jeong Yeon'un beyefendiyi toplantıya götürmesi. | Giant-1 | 2010 | |
| Call her. | Arayıp haber ver. | Giant-1 | 2010 | |
| We found the chairman. | Müdür Beyi bulduk. | Giant-1 | 2010 | |
| Don't tell Jeongyeon I was the one who's been helping you. | Seninle ilgilendiğimi Jeong Yeon'a söyleme. | Giant-1 | 2010 | |
| You must protect Manbo Construction at all cost. | Manbo İnşaat'ı korumak zorundasın. | Giant-1 | 2010 | |
| Yang | Yang... | Giant-1 | 2010 | |
| Don't overdo it. | Fazla zorlama kendini. | Giant-1 | 2010 | |
| With all this willpower, you'll recover in no time. | İraden sayesinde kısa zamanda iyileşeceksin. Cha Soo Jeong adı altında albüm çıkardım. | Giant-1 | 2010 | |
| Your father's grave... | ...babanın mezarı... | Giant-1 | 2010 | |
| is in Yangsuri. | ...Yangsuri'de. | Giant-1 | 2010 | |
| When you've fully recovered, | Tamamen iyileştiğinde... | Giant-1 | 2010 | |
| I'll come at you at full force. | ...tüm gücümle saldırmaya başlayacağım. | Giant-1 | 2010 | |
| You'll have to give up that top spot to me. | Yüksek mevkiini bana bırakmak zorunda kalacaksın. | Giant-1 | 2010 | |
| Gangmo, you fool. | Gang Mo, aptallık etme... | Giant-1 | 2010 | |
| Jeongyeon will be here soon. | Jeong Yeon birazdan gelir. | Giant-1 | 2010 | |
| I'll get going. | Kalkayım artık. | Giant-1 | 2010 |