Search
English Turkish Sentence Translations Page 21987
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| A Hwang Taeseop on the brink of death suddenly disappears, | Ölüm döşeğindeki Hwang Taeseop aniden ortadan kayboluyor... | Giant-1 | 2010 | |
| and now blackmail?! | ...şimdi de tehdit savuruyor! | Giant-1 | 2010 | |
| Doesn't this smell a little strange? | Sizce de garip değil mi? | Giant-1 | 2010 | |
| So how about it? | Ne dersiniz? | Giant-1 | 2010 | |
| This is a fake. | Sahte. | Giant-1 | 2010 | |
| A meticulously devised forgery. | Özenle hazırlanmış sahte bir mektup. | Giant-1 | 2010 | |
| I don't know who's helping Chairman Hwang, | Müdür Hwang'ın kimden yardım aldığını bilmiyorum... | Giant-1 | 2010 | |
| but he's quite the resourceful fella. | ...fakat oldukça yetenekli adammış. | Giant-1 | 2010 | |
| Everything is going fine here, so don't you worry. | Her şey yolunda, endişelenme. | Giant-1 | 2010 | |
| You know the shareholders' meeting has been postponed, right? | Hissedarlar toplantısının ertelendiğini biliyorsun, değil mi? | Giant-1 | 2010 | |
| Thank you for all the help, Ajeosshi. | Yardımların için minnettarım ahjussi. | Giant-1 | 2010 | |
| I'll be there in a moment. | Birazdan oradayım. | Giant-1 | 2010 | |
| What is Jeongshik's mother trying to kill the chairman for? | Jeong Shik'in annesi neden beyefendiyi öldürmeye çalışsın? | Giant-1 | 2010 | |
| I heard she was going to fix his testament, but that's all I know. | Tek bildiğim vasiyeti değiştirmeyi amaçladığı. | Giant-1 | 2010 | |
| The chairman? | Müdür Bey nasıl? | Giant-1 | 2010 | |
| He's completely lost all motivation. | Tüm motivasyonunu kaybetti. | Giant-1 | 2010 | |
| Can't we tell Jeongyeon about you helping the chairman? | ...beyefendiye yardım ettiğini Jeong Yeon'a anlatmayacak mıyız? | Giant-1 | 2010 | |
| I'm not doing this for Jeongyeon's sake. | Yardım etme sebebim Jeong Yeon değil. | Giant-1 | 2010 | |
| Don't tell her. | Sakın anlatma ona. | Giant-1 | 2010 | |
| Take it. | Buyur. | Giant-1 | 2010 | |
| They're the Manbo Construction shares I've bought. | Satın aldığım Manbo İnşaat hisseleri. | Giant-1 | 2010 | |
| Jo Pilyeon is taking away your fortune behind your back. | Jo Pilyeon senden habersiz tüm varlığını elinden alıyor. | Giant-1 | 2010 | |
| And this is what I bought with the money I stole from him. | Ondan çaldığım parayla hisselerini satın aldım. | Giant-1 | 2010 | |
| If you feel wronged, then get back on your feet. | Ayaklarının üstünde durmaya başla. | Giant-1 | 2010 | |
| Do it, and protect Manbo Construction from Jo Pilyeon. | Ayağa kalk ve Manbo İnşaat'ı Jo Pilyeon'dan koru. | Giant-1 | 2010 | |
| It's over for me. | ...hayatım son buldu. | Giant-1 | 2010 | |
| Just resign yourself. | Kabullenmelisin artık. | Giant-1 | 2010 | |
| You might have given up on this, but I can't! | Sen vazgeçebilirsin ama ben asla! | Giant-1 | 2010 | |
| I can't let Jo Pilyeon gain control of Manbo Construction! | Jo Pilyeon'un Manbo İnşaat'ı ele geçirmesine göz yumamam! | Giant-1 | 2010 | |
| Harder! Don't let go! | Ha gayret! Sakın bırakma! | Giant-1 | 2010 | |
| A bit more... | Biraz daha... | Giant-1 | 2010 | |
| I've managed to stop them from revealing that testament for now, | Vasiyeti açıklamalarını şimdilik durdurdum... | Giant-1 | 2010 | |
| but I won't last long. | ...fakat fazla engel olamam. | Giant-1 | 2010 | |
| If you want to show up before them in good shape, | Karşılarına sağlıklı şekilde çıkmayı düşünüyorsan... | Giant-1 | 2010 | |
| you must shed ten, a hundred times more sweat and tears. | ...on, hatta bin katı ter ve göz yaşı dökmek zorundasın. | Giant-1 | 2010 | |
| This letter was sent from Gangnam? | Mektup Gangnam'dan mı yollanmış? | Giant-1 | 2010 | |
| Search all the rehab centers in Gangnam. | Gangnam'daki bütün rehabilitasyon merkezlerini araştır. | Giant-1 | 2010 | |
| All right, Ma'am. | Peki hanımefendi. | Giant-1 | 2010 | |
| Dearest Director Yoo Gyeongok. | Sevgili Müdür Yoo Gyeon Gok. | Giant-1 | 2010 | |
| I am proposing to cancel the upcoming shareholders' meeting. | Önümüzdeki hissedarlar toplantısının iptalini talep etmekteyim. | Giant-1 | 2010 | |
| I plan to organize another meeting once I can stand before... | Gücümü topladıktan sonra başka toplantı düzenleyip... | Giant-1 | 2010 | |
| you all after a full recovery, so... | ...hepinizle görüşeceğim. Bu yüzden... | Giant-1 | 2010 | |
| I ask you to kindly give me some time. | ...nezaketle bana zaman tanımanızı diliyorum. | Giant-1 | 2010 | |
| I'm sorry. I'm a little late. | Özür dilerim. Geciktim mi? | Giant-1 | 2010 | |
| It's a letter the chairman sent to me. | Müdür Beyden aldığım mektup. | Giant-1 | 2010 | |
| The meeting was postponed, after all. | Nihayetinde toplantı ertelendi. | Giant-1 | 2010 | |
| But this letter is a fake. | Bu mektup sahte. | Giant-1 | 2010 | |
| A fake?! | Sahte mi? | Giant-1 | 2010 | |
| I'm sure of it. | Adım gibi eminim. | Giant-1 | 2010 | |
| And what makes you think that? | Neden sahte diyorsunuz? | Giant-1 | 2010 | |
| If he was going to send me a letter, he wouldn't have addressed me that way. | Mektubu kendisi yollasaydı, bana bu şekilde hitap etmezdi. | Giant-1 | 2010 | |
| But there is no doubt that this is my father's handwriting. | Babamın yazısı olduğuna eminim. | Giant-1 | 2010 | |
| What's the reason you're so sure it's a fake? | Sahte olduğu kanısına nasıl vardınız? | Giant-1 | 2010 | |
| The chairman would have never called me "director." | Müdür Bey bana asla "Müdür" demezdi. | Giant-1 | 2010 | |
| Then, what else would he call you? | Ne derdi? | Giant-1 | 2010 | |
| He's always... | Daima... | Giant-1 | 2010 | |
| called me Madam. | ...Madam derdi. | Giant-1 | 2010 | |
| I'll just have to file a missing report with the police. | Polise kayıp ilanı vermeyi düşünüyorum. | Giant-1 | 2010 | |
| I think it would be wiser to postpone that for a while. | Şimdilik o düşünceyi aklından çıkarmak zorundasın. | Giant-1 | 2010 | |
| Still... | Yine de... Müdür Bey'i kimin aldığını bilmiyorum ama... | Giant-1 | 2010 | |
| but we're now sure he's trying to help you. | ...sana yardım eli uzattığının farkındayım. | Giant-1 | 2010 | |
| Does anyone capable of this come to mind? | Aklına biri geliyor mu? | Giant-1 | 2010 | |
| No matter how hard I try, I can't think of anyone. | Ne kadar çabalasam da kimseyi düşünemiyorum. | Giant-1 | 2010 | |
| Who is trying to help me... | Kim yardım edebilir? | Giant-1 | 2010 | |
| Couldn't it just be Hwang Taeseop's daughter? | Hwang Taeseop'un kızı değil midir? | Giant-1 | 2010 | |
| For that to be the case, this whole scenario feels a little strange. | Her halükarda, dönen dolapları garipsiyorum. | Giant-1 | 2010 | |
| Strange? | Nasıl yani? | Giant-1 | 2010 | |
| What makes you say that... | Neden ki? | Giant-1 | 2010 | |
| All Hwang Taeseop needs to make that testament useless is showing up. | Vasiyeti kullanışsız kılmak için Hwang Taeseop'un ortaya çıkması yeterli. | Giant-1 | 2010 | |
| She could oust Hwang Jeongshik right away, | Anında Hwang Jeong Shik'ten kurtulabilecekken... | Giant-1 | 2010 | |
| why just buy time trying to stop it all by writing these letters? | ...neden mektupları yollayarak zaman kazanmaya çalışsın? | Giant-1 | 2010 | |
| The only one who knows our plans and is trying to get in the way... | Planlarımızı bilen ve önümüze engel kolay tek kişi... | Giant-1 | 2010 | |
| is Lee Gangmo... | ...Lee Gang Mo. | Giant-1 | 2010 | |
| You're not telling me he's behind this again... | Umarım bu taşın altından da o çıkmaz. | Giant-1 | 2010 | |
| Wouldn't Lee Gangmo be the first to wish for Manbo Construction's downfall? | Manbo İnşaat'ın iflas etmesini en çok Lee Gang Mo istemiyor mu? | Giant-1 | 2010 | |
| Whomever it might be, what's for sure is that Hwang Taeseop is recovering. | Onu boş verelim... Sonuçta Hwang Taeseop sağlığına kavuşuyor. | Giant-1 | 2010 | |
| Jaechun, you go tell the lawyer to go ahead with the meeting. | Jae Chun, avukata toplantıyı düzenlemesini söyle. | Giant-1 | 2010 | |
| You didn't even call me. | Aramadın. | Giant-1 | 2010 | |
| Have you heard of Chairman Hwang's disappearance? | Müdür Hwang'ın kaybolmasından haberdar mısın? | Giant-1 | 2010 | |
| Someone is using him to blackmail Jo Pilyeon. | Biri onu kullanarak Jo Pilyeon'u tehdit ediyor. | Giant-1 | 2010 | |
| Is that what Jo Pilyeon told you? | Jo Pilyeon öyle mi söyledi? | Giant-1 | 2010 | |
| That someone was using Chairman Hwang. | Birinin Müdür Hwang'ı kullandığını mı söyledi? | Giant-1 | 2010 | |
| are you that "someone"? | ...o kişi sen misin? | Giant-1 | 2010 | |
| I'm asking if you're the one who's taking care of Hwang Taeseop. | Hwang Taeseop'un sağlığıyla ilgilenenin sen olup olmadığını soruyorum. | Giant-1 | 2010 | |
| What makes you think that? | Nereden vardın o kanıya? | Giant-1 | 2010 | |
| If you're indeed helping him, | Ona yardım ediyorsan... | Giant-1 | 2010 | |
| stop right now. | ...durmanı öneririm. | Giant-1 | 2010 | |
| It's not me, Hyung. | Ben değilim, hyung. | Giant-1 | 2010 | |
| I have no doubt that Jo Pilyeon is the one who's making sure... | Manbo İnşaat'ın projesini sürdürmesini engelleyenin... | Giant-1 | 2010 | |
| Manbo Construction doesn't resume its project. | ...Jo Pilyeon olduğuna eminim. | Giant-1 | 2010 | |
| Is there no other way to resume construction? | İnşaatı sürdürmenin başka yolu yok mu? | Giant-1 | 2010 | |
| That's surprising. | Çok garip... | Giant-1 | 2010 | |
| I thought you and Manbo Construction's top brass were on bad terms?! | Manbo İnşaat'la aranız kötü sanıyordum. | Giant-1 | 2010 | |
| I only want to compete with them honestly. | Tek isteğim onlarla dürüstçe yarışmak. | Giant-1 | 2010 | |
| Interesting. | İlginç... | Giant-1 | 2010 | |
| Hwang Jeongyeon seemed to believe you're the one behind all this? | Hwang Jeong Yeon, inşaatı senin engellediğini düşünüyordu. | Giant-1 | 2010 | |
| Looks like I should be the one to clear this misunderstanding. | Sanırım yanlış anlaşılmayı düzeltmem gerekecek. | Giant-1 | 2010 | |
| There's no need for that. | Gerek yok. | Giant-1 | 2010 | |
| It would be wise to abandon all your illusions of victory. | Zafer kazanma hayallerini bırakmanı öneririm. | Giant-1 | 2010 | |
| Agasshi, Gangmo is the one... | Hanımefendi, asıl Gang Mo... | Giant-1 | 2010 |