Search
English Turkish Sentence Translations Page 21292
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Sweetheart, look. | Hayatım, bak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| The war is over. | Savaş sona erdi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Stop fighting. | Artık savaşmayı bırak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Come back to me. | Bana dön artık. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hey, come here for a second, I want to ask you something. | Biraz buraya gel, sana bir soru sormak istiyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Well, you see, the thing is... | Şey, durum şu ki... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I bet you say that to all the girls. | Eminim bunu bütün kızlara söylüyorsundur. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I don't... | Neden... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...know what you're talking about. | ...bahsettiğini bilmiyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Where have you been all my miserable life... | Tüm sefil yaşamım boyunca nerelerdeydin sen? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...Jerry the Bible salesman? | İncil satıcısı Jerry. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Drinking. | İçiyordum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| That's a noble profession. | Gayet soylu bir uğraş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| He'll kill you if he finds out, you know. | Öğrenirse seni öldürür, biliyorsun. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Mickey Mouse? | Mickey Mouse mu? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| What are you doing with that knucklehead, anyway? | O mankafanın yanında ne işin var senin? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Doesn't really seem like your type. | Bana pek de senin tipinmiş gibi gelmedi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'm his type. | Ben onun tipiyim ama. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| That's what matters. | Asıl önemli olan bu. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You are something else, you know that? | Sen gerçekten başkasın, biliyorsun değil mi? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Top of his class. Top of his class. | Sınıf birincisi. Sınıf birincisi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| This one made detective before his 30th birthday. | Bu ise 30'una basmadan dedektif olmuş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| If I'm Cohen, these are the cops I'm gonna buy. | Cohen'in yerinde olsaydım, satın alacağım adamlar bunlar olurdu. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| They'll be lieutenants in a few years. | Birkaç yıl içinde teğmen olacaklar. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| So I should just find other bums like me? | Kendim gibi serseri tipler mi bulayım yani? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'm just saying that you shouldn't be looking at choir boys for this. | Demek istediğim, parlak tipler arasından seçim yapmamalısın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'm putting a squad together. | Bir ekip topluyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I need an Indian guide who knows the territory. Oh. | Bölgeyi iyi bilen bir Kızılderiliye ihtiyacım var. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I wish I could help. I'm just in the middle of a very important case, so I can't. | Keşke yardım edebilsem. Şu anda çok önemli bir davaya bakıyorum o yüzden imkânsız. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Who's the lucky winner this time? | Bu seferki şanslımız kim? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Well, good luck. | Sana iyi şanslar. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| That's all you got? | Sadece bu kadar mı? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Sarge, the whole town's underwater... | Çavuş, tüm şehir sular altındayken... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...and you're grabbing a bucket when you should grab a bathing suit, you know? | ...sen mayonu giyeceğin yerde kalkıp bir kova alıyorsun. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Come on, Jerry, what the hell happened to you? | Hadi ama Jerry, sana ne oldu böyle? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...same thing that happened to you, pal. | Sana olan şeyin aynısı dostum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| But the war's over and we don't have to fight anymore. | Ama savaş sona erdi ve artık savaşmak zorunda değiliz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You're not gonna change anything around here, sarge. | Buralarda bir fark yaratamayacaksın Çavuş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You're just gonna wake up one morning on the wrong side of the grass. | Bir gün uyanacaksın ve bir de bakmışsın ki toprağın altındasın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| If you can't answer that question, take off the badge. | Bu soruya bir cevabın yoksa, o rozeti çıkarmalısın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Drink up. | Bitir içkini hadi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Okay, but only because it sounded like an order. | Tamam ama sırf sen iç dedin diye içiyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| How about this guy? They call him The Sheriff of Central Avenue. | Peki ya şu adama ne dersin? Central Avenue'nun Şerif'i dedikleri. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Coleman Harris. | Coleman Harris. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Excessive force and insubordination. | Aşırı güç kullanımı ve başkaldırma. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Sounds like a man after your own dear heart. | Bana tam da aradığın türde biriymiş gibi geldi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| It's okay, Del. | Sorun yok Del. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Now, don't wiggle it. Unh! | Kıpırdatma. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Be best you pull it straight out. | Bir kerede çekmen yararına olur. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Lieutenant. Sergeant John O'Mara. | Teğmen. Ben Çavuş John O'Mara. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Can I buy you a drink? | Sana bir içki ısmarlayabilir miyim? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Well, seeing as though I'm still on duty... | Şu anda hâlâ görevde olduğuma göre... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...you better buy me two. | ...iki tane ısmarlasan daha iyi edersin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Damn heroin, eating Central Avenue down to the bone. | Lanet olası eroin bütün Central Avenue'nun iliğini kemiğini kuruttu. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I lost my niece to it a year ago. | Ben de bir sene önce yeğenimi kaybettim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'm the only law that there is down here. | Burada kanun namına sayılabilecek tek şey benim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| What would you say if I took you upriver? | Seni tüm bunların kaynağına götüreceğimi söylersem ne derdin? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| All the way to the headwaters. | Hepsinin ana kaynağına hem de. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| No more pushers. | Artık torbacılar olmayacak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Plug it up right at the source. | Bu işi kökünden halledeceğiz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Sarge. What is that? | Çavuş. Nedir o? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Oh, no. Why not? | Hayır olmaz. Neden olmasın? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| No, you can't just pull some guy out of a magazine like he's a decoder ring. | Bana sanki bir yüzük beğeniyormuşsun gibi dergide gördüğün bir adamı gösteremezsin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Sarge, Max Kennard has shot more crooks than any L.A. cop in the last hundred years. | Çavuş, Max Kennard son 100 yıl içinde Los Angeles'ta... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Sooner or later, there's gonna be gunplay, and I want Kennard with you when it happens. | Önünde sonunda bu işte silahlar konuşacak ve... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Max Kennard. | Max Kennard. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Mind if I join you? | Size katılabilir miyim? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Navidad Ramirez. | Navidad Ramirez. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| "Christmas" Ramirez? | "Noel" Ramirez? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| It's all right if you're a burlesque dancer... | Burlesk dansçısıysan sorun yok ama... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...but I keep on telling him it's no kind of name for a lawman. | ...böyle bir adla kanun adamı olamayacağını ona hep söylerim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Mind if I talk with you for a minute? | Sizinle biraz konuşabilir miyim acaba? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Go on, Navidad. Get some air. | Git hadi Navidad. Biraz hava al. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| That kid's not gonna last long riding with you. | Bu çocuk ömür boyu senin yanında durmayacak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hell, nobody'll work with him on account of his heritage. | Bu özellikleri var olduğu sürece kimse onunla çalışmayacaktır. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'm going after Mickey Cohen. | Mickey Cohen'in peşine düşeceğim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| And I need a gun hand. | Ve sağlam silah kullanan birine ihtiyacım var. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Wouldn't you know it? | Demek öyle? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I just happen to have one. | Tam adamına geldin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| There it is. Good as new. Thanks, Dad. | İşte oldu. Tıpkı yenisi gibi. Teşekkür ederim baba. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Yeah, don't crash. | Tamam, haşatını çıkarma. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Conwell Keeler? | Conwell Keeler? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Can I help you with something, fella? | Bir şey mi istemiştin dostum? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You need someone with brains to balance the brawn. | Kas gücünü dengeleyecek türde bir beyne ihtiyacın var. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| He was Army Intelligence. | Orduda istihbarattaymış. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Got demoted for not understanding the need for a warrant. | İzin belgesi için gerekenleri anlamadığından ötürü rütbesi düşürülmüş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Rocketdyne's test firing their new missile up in Santa Susana. | Rocketdyne, Santa Susana'da yeni füzelerinin test atışını yapıyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| It's supposed to be faster than the V 2. | V 2'den daha hızlı olması gerekiyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Thank you, ma'am. Thank you, baby. | Teşekkür ederim hanımefendi. Teşekkür ederim bebeğim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You don't know what the V 2 is, that's okay. This one's faster. | V 2'nin ne olduğunu bilmiyorsan da sorun değil. Bu ondan daha hızlı olacak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I heard you were the best wire man in the department. | Teşkilattaki en iyi telsizci senmişsin diye duydum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Oh, yeah? Thank you. | Öyle mi? Teşekkür ederim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Look, these other guys I've been asking, none of them have families. | Dinle, diğer sorduğum kişilerden hiçbirinin bir ailesi yoktu. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| So you wanna think this over? | Bu işi almak istiyor musun? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Dad! It's the rocket! Oh. | Baba! Rokete bak! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Come on, hurry! | Hadi, acele et! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Wow. Isn't she a beaut? | Vay canına! Ne kadar güzel, değil mi? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Look, Dad. | Bak baba. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Yeah. It's pretty great, right? | Evet. Gerçekten de harika, değil mi? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You know, this... | Biliyor musun, bu... | Gangster Squad-1 | 2013 |