• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21288

English Turkish Film Name Film Year Details
l'm separate. Ben ayriyim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l know to show my loyalty. Sadakat göstermeyi biliyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l'm not like you. Senin gibi degilim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Go and lie down at Sardar's feet. Git ve Sardarin ayaklari altinda yat. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Mind your language, Sultan. Sözlerine dikkat et, Sultan. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't teach me manners. Bana terbiye dersi vermezsin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Will you teach me manners? Where's he? Listen! Bana terbiye mi vermek istiyorsun? Nerde O? Dinle! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Move! Where's he? Sultan! Get away. Nerde O? Sultan! Uzaklas. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Leave me. Sultan! Birak beni. Sultan! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Come out! Sultan! Çik disari! Sultan! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Danish Khan, son of Sardar Khan.. Sardar Khanin oglu Danish Khan.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..you're marrying to Shama Parveen.. ..51000 rubilik çeyiz parasi karsiliginda.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..daughter of Jafar Qureshi with the exchange of Rs51000. ..Jafar Qureshinin kizi Shama Parveen evlenmen uygun görülmüstür. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Yes, l do. Evet,Ediyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Shama! Shama! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Since, you're my sister, l'm telling you. Kardesim oldugun icin söylüyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Do not accept this marriage, otherwise, l'll kill you. Bu evliligi sakin kabul etme yoksa seni vururum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
How can he sing in this voice? Nasil o bu sesle sarki söyleyebiliyor? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Wow! Very nice! Çok güzel! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Go ahead. Önden buyur. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Look at me once. Yüzüme bak hadi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Look, how happy l am. Ne kadar mutluyum görüyor musun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You've saved many lives by marrying me. Benimle evlenerek çok sayida kisinin hayatini kurtardin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
My parents would be blessing you. Eminim ailem sana sükran borçludur.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Then why are you crying? O zaman neden agliyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Because, l'm very happy. Çünkü cok mutluyum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l did this to get you. Bunlari hepsini sana ulasmak icin yaptim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..that no matter what, Shama Praveen will be mine. ..ne olursa olsun, Shama Praveen benim olmaliydi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Shama Shama Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..Praveen. ..Praveen. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
No, lt's Parveen. Hayir, Parveen olacak. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Whatever! lt doesn't make a difference. Her neyse! Ismini nasil söyledigimin.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Whatever may be your name! ..bir önemi yok! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Fair skin.. Güzel tenin,kokun.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..and this aroma.. ..hep yanimda olacak. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt's so green out here. Ne kadar yesil degil mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What did you find lovely here? Burada neyi güzel buluyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Pond? Gölet mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l love green. Yesil rengi severim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l'm wearing a new dress today. Bugün yeni bir elbise giydim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Nail polish is red. Ama ojen kirmizi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l also like red. Kirmiziyida severim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Just now you said green. Ama az önce yesil diyordun. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l like both. Her ikisinide severim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Why are you smiling? What's this? Neden gülümsüyorsun, söylesene? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt doesn't look nice. Yours truly, should take my permission. Bu hiç hos degil. benden izin almaliydin biliyorsun degil mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
No, l thought. What did you think? Ben sanmistim ki. Ne sanmistin? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You think you can do anything? You can touch me like that? Her seyi yapabileceginimi? Böyle bana dokunmak gibi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
No, l thought.. What did you think? Hayir, ben düsündümde.. Neyi düsündün? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You can do anything that comes to your mind? Aklinina gelen her seyi yapabilecegimi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You should ask me. Take my permission first. Önce bana sormalisin, iznimi almalisin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
We seek one's permission before entering into his house, right? Birinin evine gittiginde evine girmek için izin istemez misin sen? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Just like that. Hiçbir yer ben sadece.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Sit down! Sorry. Otur hadi! Özür dilerim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt's not about saying sorry. l'm not angry. Özür dilemene gerek yok, sana kizmadim ki. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
But you should ask. Sorry. Ama önce sormalisin. Affedersin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Yes, you can ask. You're not going to take away my hand. Evet, sorduktan sonra ellerini çekmene gerek yok. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You should take the permission. Okay. Önce izin almalisin. Tamam. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Shall l touch you? Gelecek sefer sana dokunmak icin izin isteyecegim? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Now stop crying. Söz veriyor musun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..we caught the fish from west side. ..Bati yakasindaki baliklari yakaladik. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Want me to try once more? Why? Bir kez daha denememi ister misin? Neden? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l have an important work. To Shama? Önemli bir isim var. Shama'yla? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Go. Git ama.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't be weak at her. ..Ona karsi zayif olma. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
They've captured all the ponds around. Adamlar bütün göleti ele gecirdi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He comes here every morning and returns in the evening. Her sabah gelip her aksam gidiyorlar. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Outside. Disardan. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Any reason to join the police force? Polis olmak için herhangi bir nedenin var mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Amitach Bachchan joined police force in Zanjeer Amitach Bachchan Zanjeer polis gücüne katildi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
because he wanted to take revenge Çünkü oda intikam almak istiyordu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Later he learn something Daha sonra bir seyler ögrendi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
ln Deewar he has become goon to take revenge Deewar'da intikam almak için salaga dönmüstü. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l still don't get thrown money Ben parami sokakta bulmadim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Do you understand? Anliyor musun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Superintendent sir? Bay Müfettis? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You're really funny. Gerçekten komiksin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Dad is about to leave! Babam ayrilmak üzere! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Brother is gone to his room So l will have to go Kardesim odasina gitti ve benimde gitmem gerekiyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Sit! Let me go! Otur! Birakin gideyim! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
C'mon, sit. Haydi ama, otur. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't be your father's stooge. Babanin dalkavugu olma. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
His special men are with him. Tomorrow no one will be ther. Özel korumalari onunla Yarin hiç kimse burda olmayacak. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l will drop you Ben birakacagim seni. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Smoke! Tütün iç! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Tomorrow.. Yarin.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..it's leaving form Dr Binawala's clinic. ..O Doktor Binawalanin kliniginden taburcu olacak. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Danish! He slept late Danish! O geç yatti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Fazlu made a phone call he slept there Fazlu çagirmisti ve dün gece orda yatti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Nasir! He is also sleeping. Nasir! O uyuyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Asghar! He is gone out. Asghar! Çikti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You know about everyone Herkesten haberin var. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You woke up earlier and now you are shouting. Erkenden kalkip herkese söyleniyorsun degil mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What's my name? Benim adim ne? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Thank God you remember my name Allaha sükür ki hatirliyorsun. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Continue with your chores. Hadi isine bak. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l will return by the evening. Okay. Aksama dönerim. Tamam. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt's me... Ben geldim... Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Salutations, father. Bless you. Selam, baba. Çok yasa. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Tell your mom that l came here. Annene ugradigimi söylersin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21283
  • 21284
  • 21285
  • 21286
  • 21287
  • 21288
  • 21289
  • 21290
  • 21291
  • 21292
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact