Search
English Turkish Sentence Translations Page 21294
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Those aren't costumes! Put them down! | Onlar kostüm değil! Bırakın elinizdekileri! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| These sons of bitches are guarding the place! | Orospu çocukları burayı koruyormuş! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I said put them down! Hey, fuck you! | Bırakın elinizdekileri dedim! Siktirin! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Get out! Get out! Abort! Abort! | Dışarı çıkın! Çıkın! İptal ediyoruz! İptal ediyoruz! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Dirty Burbank sons of bitches! | Yozlaşmış Burbank'li orospu çocukları sizi! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| That was a stupid idea! | Bu çok aptal bir fikirdi! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Stay on them! | Peşlerinden gidin! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| It's not starting! You gotta push it! Take your foot off the brake! | Çalışmıyor. İtmen gerek! Ayağını frenden çek! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hurry, get in! | Acele et, bin çabuk! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Go, go, go! Just go! | Yürüyün! Yürüyün! Acele edin! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hands in the air! Now! | Eller havaya! Hemen! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Damn. | Sokayım. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| The shine had this on him. | Zencinin üzerinden bu çıktı. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You packing a pig sticker, Bwana? | Yanında bıçak mı taşıyorsun Bwana? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You must be out here from Chicago... | Buralı değil, Chicago'lu falansın herhalde. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...or maybe from goddamn Mars. | Ya da siktiğimin Mars'ından falan gelmiş olmalısın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Because everybody down here on planet Earth... | Çünkü Dünya üzerinde yaşayan herkes... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Dragna put you up to this? | Sizi bu işe Dragna mı yolladı? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You better believe I'm asking you a whole lot nicer than Cohen's gonna. | Emin olun, size bunları Cohen'den bin kat daha nazik bir şekilde soruyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Lock them up. | Hücreye atın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hey, Jerry. How about a shine? | Hey, Jerry. Parlatayım mı? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Oh, look, it's Pete. No, it's Re Pete. | Bakın Pete buradaymış. Hayır bu bizim Tekrarcı Pete'miş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Look at those shoes. It looks like they've seen more steps than the Eiffel Tower. | Hadi ama şu ayakkabılarının hâline bak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'll tell you what I'm gonna do. I'll make them shine like the moon, Jerry. The moon. | Bak, sana ne yapacağımı söyleyeyim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Okay, Pete. All right, all right. | Pekâlâ Pete. Pekâlâ, tamam. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| New York. It's like being a rat in a maze. | New York. İnsan labirente düşen bir fare gibi oluyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Everybody living on top of each other. | Herkes adeta birbirinin üstünde yaşıyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You wouldn't believe how goddamn filthy the place is. | Oranın nasıl leş bir yer olduğuna asla inanamazsın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Whole goddamn place. | Her yeri berbat hâlde. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You should know how your mom is. | Annenin nasıl olduğunu bilmen gerekir. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Heh. Okay. | Pekâlâ. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Listen, I heard Cohen's making a move on Dragna. | Dinle, Cohen'in Dragna'ya karşı harekete geçeceğini duydum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Is that right? | Demek öyle? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| But out here... | Ama burada... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| ...a guy's got room to be something more than he was. | ...adam olduğundan da daha büyük biriymiş gibi hissediyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| What do you know about Cohen and Dragna? | Cohen ve Dragna hakkında ne biliyorsun? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'm just saying to keep your head down, that's all. | Sadece dikkatli olmanı söylüyorum o kadar. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Keep my head down? You keep your head down. | Dikkatli mi olayım? Asıl sen dikkatli ol. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You're a kid. | Sen daha çocuksun. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Only thing you should be worried about is how you're gonna get your hands up a girl's skirt. | Şu anda tek derdin bir kızın eteğinin altına elini nasıl sokacağın olmalı. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Heh. That's what you should be worried about. | Asıl dert etmen gereken şey bu olmalı. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| The air's dry. | Hava kuru. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Clean. | Temiz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You can taste it. | Tadını alabilirsin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| And that changes you. | Ve bu seni değiştirir. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hey, Pete. Go home. | Hey, Pete. Evine git. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I'm not even done yet. Go home right now. | Daha işimi bitirmedim bile. Hemen evine git, hadi. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You hear me? Yeah, all right. | Duydun mu beni? Pekâlâ, tamam. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Go. All right. | Git hadi. Tamam. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Go now. Okay. | Hemen git. Tamam. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I love Los Angeles. I love it. | Los Angeles'ı seviyorum. Onu seviyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You can't shoot me. You're a cop. | Beni vuramazsın. Sen bir polissin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Come on. | Geç şöyle. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Get it together, Jerry. | Kendine gel Jerry. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| What's the matter with you? Stop it. | Derdin ne senin? Kes şunu. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Whose blood is that, Jerry? Huh? | Bu kimin kanı Jerry? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You know that shoeshine kid? | Şu boyacı çocuğu biliyor musun? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| They killed him. I'm sorry about that. | Onu öldürdüler. Bunun için üzgünüm. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You gotta screw your head on. | Aklını başına toplamalısın. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Somebody just hit Cohen's place in Burbank. | Birileri Cohen'in Burbank'teki mekânını basmış. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| They think it was Dragna's guys, but I can tell you for a fact it wasn't. | Bunu Dragna'nın adamlarının yaptığını düşünüyorlar ama... | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Couple of strong armed boys made like to knock over Mickey's casino. | İki üç kabadayı Mickey'nin kumarhanesini dağıtmaya çalışmış. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Burbank cops nabbed two of them. | Burbank polisi de iki tanesini enselemiş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Cohen's sending some guys over there now. | Cohen oraya birkaç adamını gönderiyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Goddamn it, O'Mara, you stupid son of a bitch. | Aklına sıçayım O'Mara, dangalak orospu çocuğunun önde gidenisin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I always knew I'd die in Burbank. | Her zaman Burbank'te öleceğimi biliyordum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| They won't kill us here. | Bizi burada öldürmezler. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Cohen will send somebody to pick us up, and then you'll wish they had. | Cohen bizi alması için birilerini gönderir, sonra da keşke öldürselerdi dersin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Watch the corridor, will you? All right. | Gelen gideni kontrol et. Tamam. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hey, fellas. How's the food in there? | Hey ahali. Orada yemekler nasıl? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Sarge. | Çavuş? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| What the hell are you doing, Hopalong? | Ne halt ediyorsun Hopalong? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| This here is fixing to be a jailbreak. | Hapisten kaçmanıza yardım ediyorum. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Supposed to be police officers. It's like a three ring circus. | Bir de polis olacaklar. Dingonun ahırı mübarek. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Help you with something, pal? Yeah. | Yardımcı olabilir miyim ahbap? Evet. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Why don't you get off your fat ass and get me my prisoners? | Neden o koca götünü kaldırıp tutuklularımı bana vermiyorsun? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| This is the dumbest thing I've ever seen. | Bu hayatımda gördüğüm en malca iş. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Kuyruğu kaptıran sensin ama mallık yapan ben mi oluyorum? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| You got here awful quick. | Buraya çok çabuk geldin. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Yeah, well, Mr. Cohen was in a hurry. | Evet, Bay Cohen'in acelesi vardı. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Just one guy? | Sadece bir kişi mi yolladı? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Yeah, don't worry about it. | Evet, sen merak etme. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I can handle these two. | Ben bu ikisini zapt ederim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| With enough left over for you too, pal, so just open it up. | Sen üzerine düşeni yaptın dostum, hadi aç artık. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Help you fellas? | Yardımcı olabilir miyim beyler? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Yeah, we're here to pick up some garbage. | Evet, çöpleri almaya gelmiştik. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Two bags. | İki poşet. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Hold it! That guy's bullshit! | Bekle! O herif sahtekâr! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Floor it, Navidad! | Gazla Navidad! | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| That didn't work. | Bu işe yaramadı. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Bwana's a Swahili word. | Bwana Swahili dilindedir. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Means "sir. " Got it? Unh! | Anlamı "Efendim" demektir. Anladın mı? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Come on, let's go, let's go. | Hadi gidelim, gidelim. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Now, who the fuck is this guy? | Bu herif de kimin nesi? | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Jerry Wooters. | Jerry Wooters. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| I know it doesn't look like much now. | Şu anda pek bir şey yokmuş gibi görünüyor. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| But this is gonna be my crown jewel. | Ama bu benim en değerli varlığım olacak. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Welcome to El Dorado Trust. | El Dorado Vakfı'na hoş geldiniz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| We're standing in the middle of a money making machine. | Para yapma makinesinin tam ortasında duruyoruz. | Gangster Squad-1 | 2013 | |
| Makes me giddy. | Resmen başımı döndürüyor. | Gangster Squad-1 | 2013 |