• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21296

English Turkish Film Name Film Year Details
Hit him harder! Daha hızlı vur! Gangster Squad-1 2013 info-icon
All right, hang on. Tamam, sıkı tutunun! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Unh! Son of a bitch. No! Orospu çocuğu! Hayır! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Closer, Navidad! Daha yakına Navidad! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Let's go, hoss. Hadi gidelim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Where do you want them? Right here. Nereye getirelim? Şuraya. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You don't know what you done, pal. You think he's gonna laugh this off? Neye bulaştığını bilmiyorsun ahbap. Bunu sineye çeker mi sanıyorsun? Gangster Squad-1 2013 info-icon
He will hunt you down. Hepinizin ebesini sikecek. Gangster Squad-1 2013 info-icon
That's not your problem anymore. You hear me? Ah! Bu artık senin sorunun değil. Duydun mu beni? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Whoa, whoa, whoa. You have their wallets? What are their names? Cüzdanlarını aldınız mı? Adları neymiş? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Edgar Beaumont and Jeffrey Clark. Edgar Beaumont ve Jeffrey Clark. Gangster Squad-1 2013 info-icon
We know who you are. Kim olduğunuzu biliyoruz. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You used to run dope for Mickey Cohen. You're retired. Mickey Cohen için uyuşturucu temin ediyordunuz. Ama artık emekli oldunuz. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Let's get out of here. Gidelim buradan hadi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You really wanna win this thing, or you wanna die trying? Bu işi gerçekten başarmak mı istiyorsun, yoksa denerken ölmek mi? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Don't get me wrong, I love shooting gangsters in the legs just as much as the next guy. Beni yanlış anlama, ben de en az senin kadar gangsterleri bacaklarından vurmayı severim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
But we're gonna have to be smarter next time. Ama sonraki adımımızda daha akıllıca davranmalıyız. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Playing hot potato with a grenade isn't much of a strategy. El bombasıyla yakar top oynamak hiç de akıllıca bir strateji sayılmaz. Gangster Squad-1 2013 info-icon
We got really lucky. Bu sefer şansımız yaver gitti. Gangster Squad-1 2013 info-icon
If we keep going head on at him like this, we're not gonna make it more than a week. Ama ona bu şekilde sataşmaya devam edersek bir hafta bile dayanmayız. Gangster Squad-1 2013 info-icon
It worked, Jerry. İşe yaradı Jerry. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Mr. Cohen, sir. I... The, uh... Bay Cohen, efendim. Şey... Gangster Squad-1 2013 info-icon
Someone hit the shipment. Birisi nakliyeye sekte vurmuş. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Who hit the shipment? Kim sekte vurmuş? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Guineas from back East. Maybe Russo's people. Doğudan Guineas olabilir. Belki de Russo'nun adamlarıdır. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I don't know. Hm. Bilemiyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Maybe Russo's people. Belki Russo'nun adamları demek. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Tsk. Thank you, Mr. Cohen. Teşekkür ederim Bay Cohen. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Karl. Karl. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You know the drill. Matkabın yerini biliyorsun. Gangster Squad-1 2013 info-icon
No! No! Karl, no! Hayır! Hayır! Karl hayır! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hey, Karl! No! Hey, Karl! Hayır! Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'm begging you! You stupid bastard. Yalvarırım! Seni salak piç kurusu. Gangster Squad-1 2013 info-icon
This ain't right! This ain't right! Aah! Bu haksızlık! Bu haksızlık! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Come in. Mrs. O'Mara? Gelsene. Bay O'Mara? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Please, Connie. Connie de lütfen. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Jerry Wooters. Nice to meet you. Jerry Wooters. Çok memnun oldum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Nice to meet you too. What'd you bring? Ben de memnun oldum. Ne getirdin? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Bear claws. Ayı pençesi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Congratulations. I didn't... Tebrik ederim. Bilmi... Gangster Squad-1 2013 info-icon
Thank you. John didn't tell you? Teşekkür ederim. John sana söylemedi mi? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Where is that guy? Out back. O nerede? Arka bahçede. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I know. What kind of a guy would take on a job like this with his wife in my condition? Farkındayım. Ne tür bir adam karısı bu durumdayken böyle bir işe bulaşır değil mi? Gangster Squad-1 2013 info-icon
That kind of guy. O tür bir adam. Gangster Squad-1 2013 info-icon
My husband's the bravest man I know but he is not much for abstract thinking. Kocam tanıdığım en cesur insan ama olaylara soyut yönden bakamıyor. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Honor and duty are as real as I am. Onuru ve görevi onun için en az benim kadar gerçek. Gangster Squad-1 2013 info-icon
So if it comes down to a choice between his life and his duty... Eğer hayatı ile görevi arasında bir seçim yapma eşiğine gelirse... Gangster Squad-1 2013 info-icon
You want me to push him in the right direction? Doğru kararı vermesine yardımcı olmamı mı istiyorsun? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Can I shove him in the right direction? Heh. Bunun için zor kullanabilir miyim? Gangster Squad-1 2013 info-icon
That's why I picked you. You seem sensible. Seni bu yüzden seçtim. Duyarlı birine benziyorsun. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Well, that's a nice way to put it. Bunu güzel bir yolla söyledin. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I handpicked all of you guys, except the Mexican kid. Meksikalı çocuk dışında hepinizi ben seçtim aslında. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I don't know where you found him. I don't know where he came from either. Onu nereden bulduğunuzu bilmiyorum. Nereden çıktı ben de bilmiyorum doğrusu. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Take that out? Onu da götürür müsün? Gangster Squad-1 2013 info-icon
John's a lucky guy, Connie. John şanslı bir adam Connie. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Look, you know what? Bak, ne diyeceğim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You should get your wife a Cadillac. Karına bir Cadillac almalısın. Gangster Squad-1 2013 info-icon
How's your love life these days? Aşk hayatın bu aralar nasıl gidiyor? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Your wife deserves a Cadillac. Karın bir Cadillac'ı hak ediyor. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You're driving a Studebaker, you should buy yourself a Cadillac. It's a nice car. Studebaker kullanıyorsun, kendine bir Cadillac almalısın. Çok şahane arabadır. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You don't get cars like that too often. Onun gibi arabaları pek fazla bulamazsın. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You know, Jerry, one of these nights she's just gonna get bored. Bir gün gelecek Jerry, tüm bunlardan sıkılacak. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Scared. Korkacak. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Or he'll give her a rock and she'll just roll on us in a fit of gratitude. Ya da ona minnetini gösterebilmek için bizi satmak zorunda kalacak. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Or he'll just find out she's got a new swain and that's not good. Ya da bir gün yeni bir aşığı olduğunu öğrenecek ve durum hiç iyi olmayacak. Gangster Squad-1 2013 info-icon
With all due respect, sarge, you don't know a goddamn thing about her. Saygısızlık etmek istemem Çavuş ama, onun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I would congratulate you on a job well done. Yaptığınız işten ötürü sizleri tebrik etmek isterdim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
But then I was never here. Ama aslında buraya hiç gelmedim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Cohen has already organized a dragnet. Cohen çoktan ağını kurmuş bile. Gangster Squad-1 2013 info-icon
He has his people inside the department... Teşkilatın içine adamlarını sokmuş ve uyuşturucu... Gangster Squad-1 2013 info-icon
It's only a matter of time until he realizes you're cops. Sizin polis olduğunuzu anlaması an meselesi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
We need to step up our timetable here, sergeant. Zaman çizelgemizde hızlandırmaya gitmemiz gerekiyor Çavuş. Gangster Squad-1 2013 info-icon
We need to offer Cohen no quarter. Cohen'e aman vermemeliyiz. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'm not a quarter kind of guy, sir. Ben dönek biri değilim efendim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Over there. Şu tarafa. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Telephones, wires. Hey, hey. Telefonlar, kablolar. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You are dead, pal. You are all dea... Sen öldün ahbap. Hepiniz öldü... Gangster Squad-1 2013 info-icon
Yeah, we get that a lot. Evet, bunu çok sık duyuyoruz. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Find these bastards. Bulun şu puştları. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Kill them all. Gebertin hepsini. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Kill their families. Ailelerini de gebertin. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Their kids. Çocuklarını da. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Their dogs. Their cats. Köpeklerini. Kedilerini. Gangster Squad-1 2013 info-icon
They're on the scent of El Dorado Trust. El Dorado Vakfı'nın kokusunu almak üzereler. Gangster Squad-1 2013 info-icon
We cannot let that happen. Do you understand me? Bunun olmasına izin veremeyiz. Anlıyor musun beni? Gangster Squad-1 2013 info-icon
El Dorado Trust. El Dorado Vakfı. Gangster Squad-1 2013 info-icon
It's an A bomb. Bombaları bu. Gangster Squad-1 2013 info-icon
It's Mickey Cohen's pride and joy. Mickey Cohen'in medar ı iftiharı. Gangster Squad-1 2013 info-icon
The whole reason he killed Tommy Russo... Tommy Russo'yu öldürmesinin asıl sebebi... Gangster Squad-1 2013 info-icon
...which means Cohen's got the only wire between here and Chicago. Bu da demek oluyor ki burası ile Chicago... Gangster Squad-1 2013 info-icon
He's building the central book for the entire western United States. Amerika'nın tüm batısını kapsayan bir ağ merkezi kuruyor. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Wait, what's the central book? Bekle, ağ merkezi de neyin nesi? Gangster Squad-1 2013 info-icon
All gambling money on the West Coast will go through a central book... Tüm Batı Yakası'nın kumar parası oradan geçecek... Gangster Squad-1 2013 info-icon
If he gets that thing up and running, inside a week it won't matter what we do. Bu işi bir hafta içinde yürürlüğe koyarsa, ne yaparsak yapalım bir sikime yaramaz. Gangster Squad-1 2013 info-icon
It'll be growing faster than we can tear it down. Biz onları alaşağı edene kadar misliyle büyürler. Gangster Squad-1 2013 info-icon
He'll own the whole goddamn state. Bütün ülkeyi avucunun içine alır. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Where is it? Yeri nerede? Gangster Squad-1 2013 info-icon
They haven't said a thing. Hiçbir şey söylemiyorlar. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Well, we gotta find it. Onu bulmamız gerekiyor. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Yes, we do. Evet, bulmalıyız. Gangster Squad-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21291
  • 21292
  • 21293
  • 21294
  • 21295
  • 21296
  • 21297
  • 21298
  • 21299
  • 21300
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact