Search
English Turkish Sentence Translations Page 20869
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
be my sleigh ride. | ...kızağımı çekersin. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Wanna swap? Ok... | Yer değişmek ister misin? Pekala... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Hey Santa. Give me a present. | Noel Baba, bana bir hediye versene. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Oh, all right then. What do you want? | Peki bakalım, ne istiyorsun? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I want you. | ...seni istiyorum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You want m... what? | Demek beni ist... Ne? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
...serious. | ...ciddiyim. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Santa's the dominant, and the reindeer's the submissive. | Noel Baba baskın olan, ren geyiği de pasif. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
No. No. | Hayır! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Otaku poison... | Otaku zehiri... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
The water is poisoned! | Su zehirliymiş! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Welcome home, Yoriko. | Hoşgeldin Yoriko. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I'm back, Sebsy. | Geldim sonunda Seboş. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Did you get the broccoli? | Brokoliyi aldın mı? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Aahh! | Tüh! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I forgot! Sorry. | Unuttum. Kusura bakma... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I see. | Neyse. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I think there are some other greens somewhere. | İçeride başka yeşillikler olacaktı... Bir yerlerde yeşillik olacaktı sanırım. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Sorry... | Pardon ya... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Yoriko. Check it out. | Yoriko. Şuna bir bak. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I got a suit. With a vest! | Takım elbise aldım! Yeleği bile var! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Love the apron. Very nice. | Önlüğü sevdim. Güzelmiş. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You must be tired from work. | İşte çok yorulmuş olmalısın. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I have run you a half bath, so why don't you go and relax. | Yarım banyo yapman için küveti hazırladım, neden gidip biraz rahatlamıyorsun? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I am still preparing dinner, Mademoiselle. | Yemeği hazırlıyorum hala, Matmazel. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Yes yes yes. | Buyur. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
How do you read this word? | Şu nasıl okunuyor? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Ah, that's "Gyoko." | Ha, o "Gyoko." | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
That's my precious history book! What do you think you're doing!? | O benim çok kıymetli tarih kitabım! Ne yaptığını sanıyorsun sen!? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Having a half bath. | Yarım banyo yapıyorum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I know about the bath. I am talking about the book! | Yarım banyo yaptığını biliyorum. Kitaptan bahsediyorum ben! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I'm borrowing it. | Ödünç aldım sadece. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
It will get all wet in the bathroom! | Banyoda sırılsıklam olacak! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Oooh! Naughty! | Ooo seni yaramaz! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I was talking about the book! | Kitaptan bahsediyorum ben! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I am just reading. Don't be so uptight, Sebsy. | Okuyorum sadece. Bu kadar sinirli olmasana Seboş. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I'm not being uptight. | Sinirli değilim ben. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Either way, what does this "Gyoko" mean? | Her neyse, bu "Gyoko" ne demek? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You're ignoring me? | Beni takmıyor musun? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
It means like, unexpected happiness. That kind of nuance. | Beklenmedik mutluluk gibi bir şey. Öyle ince bir anlamı var. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Hey. | Şey diyeceğim... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You are | Sen şimdi böyle... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
...tall, good looking and clever... | ...uzun boylusun, yakışıklısın, zekisin... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
and kind... and you sometimes wear glasses... | ...kibarsın. Ara sıra da gözlük takıyorsun. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You must be popular, at University and all. | Üniversitede falan çok popüler olmalısın. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
That's rather sudden. What's up? | Nereden çıktı şimdi durup dururken? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Is something | Bir şeyler mi... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
...burning? | ...yanıyor? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
The cheese fondue! | Peynirli fondü! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Gyoko... | Gyoko... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Unexpected happiness... | Beklenmeyen mutluluk... Beklenmedik mutluluk... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
That was close. | Ucuz kurtardık. Az kalsın yanıyormuş. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Sebsy, I'm thirsty. | Seboş, susadım ben. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Oh... | Of... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Ye s! | Geliyorum! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I was just thinking how good this book is. | Bu kitap ne kadar da iyiymiş diyecektim. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
What's up with you? You keep calling and calling and calling... | Niye böyle yapıyorsun? Beni çağırıp çağırıp duruyorsun... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with that? You're the kitchen boy, right? | Niye çağırmayacakmışım? Sen aşçıbaşı değil misin? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Our life can't be a game all the time. | Tüm hayatımızı böyle evcilik oynar gibi yaşayamayız. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
It's all right now... | Şimdilik idare ediyorum... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
But I don't think I can keep doing it forever. | Ama bunu sonsuza kadar sürdürebileceğimi sanmıyorum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Sebsy, wait. | Seboş, beklesene. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
"There's actually something I want to tell you..." | Sana söylemek istediğim bir şey vardı aslında... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
What is it this time!?! | Yine ne oldu? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Nooooooooo! | Off yaa! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Master. | Özür dilerim Sahip. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Can you stop calling me Master? | Bana Sahip demeyi bırakır mısın? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
It makes me uncomfortable. | Rahatsız oluyorum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, Master... | Her neyse Sahip... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I am really cold in this dress. | Bu elbisenin içinde gerçekten çok üşüdüm. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Warm me up, Master. | Isıt beni Sahip. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Is that the right attitude to ask a favour of your master? | Sahibinden bir şeyler istemek için doğru üslup bu mu? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I'm cold, so hurry up, Master. | Çok üşüdüm, acele et Sahip. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Stop talking and warm me up! | Konuşmayı kes ve ısıt beni! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Yes, yes, yes, yes... | Peki, peki, peki, peki... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Hurry... I'm cold. | Çabuk... Üşüdüm. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Mademoiselle is spoilt. | Matmazel çok şımarmış. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I'm cold! And you only need to say "yes" once, Master. | Üşüdüm ne yapayım! Ayrıca sadece bir kere peki desen yeterdi Sahip. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You just want to say "Master" all the time. | Sen her cümlenin sonunda Sahip diyorsun ama. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Are you still cold? | Hala üşüyor musun? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I might... | Ben belki... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
...be moving to London for work, | ...iş için Londra'ya taşınabilirim... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
...Master. | ...Sahip. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
A successful woman follows her dreams, | Başarılı bir kadın hayallerinin peşinden koşar... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
right, Master? | ...değil mi Sahip? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Pretty amazing, right? | Bayağı iyi değil mi? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
London? | Londra mı? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I joined the company hoping to work in England someday. | Bu şirkette işe başlarkan hayalim bir gün İngiltere'de çalışabilmekti. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
When you say "might"... | Belki taşınabilirim dedin ya... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
If you do go... | Eğer gidersen... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
When will you be going? | ...ne zaman gideceksin? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Next month. | Gelecek ay. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Next month? | Gelecek ay mı? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
When will you be coming back? | Ne zaman geleceksin? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
It might be permanent. | Gidişim temelli olabilir. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Permanent... | Temelli demek... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Permanent? | Temelli mi? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I might come back after two or three years. | Bilmiyorum. İki ya da üç sene sonra dönerim belki. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
And I still haven't decided if I will go yet. | Hem daha gidip gitmeyeceğime karar vermedim. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Um... | Peki... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |