Search
English Turkish Sentence Translations Page 20865
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
P... Play R? | Play'ci mi? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Costume Play R. | Cosplay'ci yani. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Oh, like dressing up. | Haa, kılık değiştirici gibi bir şey. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
That's right. | Öyle sayılır. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Allow me. | Müsadenizle. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. | Kusuruma bakmayın. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
What's with the looks? 1 | O bakışlar ne öyle? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
He gets embarrassed easily. | Hemen de utanıyor. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
How awesome! | Çok şirin! 1 | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I do not! | Ne utanması ya! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
A 'Fujoshi' is an Otaku girl who goes crazy for the Boys Love genre... | Fujoshi, bir öyküde erkek karakterler arasındaki aşkı anlatan... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Breaking in the newbie. It sooo does it for me. | Acemiyi alıştırıyor. Bu sahne beni keser. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Ohh yes... All that 'training' and 'punishment'! | Evet... Tüm o eğitim ve cezalandırmalar... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
It's too much! Actually... | Bu çok fazla! Aslında... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I think it is the 'punishment' that gets me... | ...sadece "cezalandırma" kısmı bile bana yeter... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Sorry for putting you out, meeting here on our home turf like this... | Kusura bakma seni de kendi ortamımıza soktuk, muhabbetin dışında kaldın biraz... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I could tell earlier you were thinking, "Where is she taking me?" | Gelmeden önce içinden "Nereye götürüyor bu kız beni?" diye düşündüğünü biliyorum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You're all excited about your first butler cafe, aren't you!?! | İlk defa uşaklı bir kafeye geldiğin için çok heyecanlısın değil mi? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Well, you wouldn't tell me where we were going. | Nereye gittiğimizi sorsam da bana söylemezdin ki. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I didn't want to ruin the surprise! | Sürprizini kaçırmak istemedim. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I see... | Öyle olsun... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You really are polite, aren't you? Even when you speak to Yoriko. | Yoriko'yla konuşurken ne kadar kibarsın sen öyle... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I know! How good is it?! | Değil mi? Bayılıyorum buna! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You're so lucky! | Çok şanslısın! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I bet it's not easy, going out with Yoriko. | Eminim Yoriko'yla beraber olmak hiç kolay değildir... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
No... | Hiç... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Don't spoil her to much... She'll just get worse! | Çok yüz verme ona, gittikçe daha çok şımarır! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You should start to treat her normally, before she gets out of control... | Kontrolden çıkmadan önce ona normal biri gibi davranmaya başla. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
But, she was my boss when I first met her... | Ama tanıştığımızda o benim patronumdu... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I guess I kind of got into the habit of speaking to her like that. | Sanırım o zamanlardan kalma bir alışkanlık bendeki bu konuşma şekli... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Somehow I can't seem to shake it. | Nedense kurtulamıyorum bir türlü. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
This one is dangerous... | Bu çocuk çok tehlikeli ya... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Sorry! For a moment there I nearly fell for someone else's real life boyfriend!! | Kusura bakma. Bir an için arkadaşımın gerçek hayattaki sevgilisine abayı yakıyordum da! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
No problem! | Önemli değil! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
That's why I wanted you to see him for yourself! | Onu görmenizi istememin sebebi de buydu zaten! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Hinata? | Hinata? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You rock! | Sen aşırı derecede sevimli bir şeysin! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You're like... a Sebastian! | Sen aynı bir... Sebastian gibisin! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
A Se... se... A what? | Bir ne? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
A loyal butler serving his mistress! | Hanımına hizmet eden sadık bir uşak! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
No way! Your own Sebastian! | Değil mi? Benim Sebastian'ım! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
He seems like a submissive type, too... | Hem de itaatkar cinsinden... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You love Yoriko, right? | Yoriko'yu seviyorsun değil mi? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
No one gains anything without sacrifice. | Bir şeylerden fedakarlık yapmadan hiçbir şey kazanılmaz. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Every gain requires a fair exchange of value. | Her kazanç, eşit değerde bir kayıp gerektirir. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
That's Alchemy's Law of Exchange in Equivalence. | Buna simyanın Eşit Takas Prensibi denir. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Al... Alchemy? | S Simya mı? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Love is... | Aşkta da... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Exchange in Equivalence! | Eşit Takas İlkesi işler! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I want a ring too! | Ben de yüzük istiyorum! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Check it out... pretty cute, huh? | Ne güzel değil mi yüzüğüm? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You want one too, don't you Mocha? | Sen de istiyorsun değil mi Mocha? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Do you want a ring, Mocha? | Alalım mı sana da bir tane? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Exchange... in Equivalence? | Eşit... Takas mı? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
That's right! Yes! | Aynen öyle! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
This story is a record of one guy's struggle to date a Fujoshi Otaku girl. | Bu film, bir erkeğin Fujoshi Otaku bir kızla beraberlik macerasının bir kesitidir. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
9:30 in front of the station. Ok. | Saat 9.30'da istasyonun önünde. Tamamdır. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
It will be fine. | Bir şey olmaz. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Ok, see you later then. | Tamam o zaman, sonra görüşürüz. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Hinata. | Hinata. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Koji. | Selam Koji. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You free tomorrow? | Yarın müsait misin? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, I've got plans. | Kusura bakma, başka planım var. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
What? You going somewhere? | Ne planı? Bir yerlere mi gideceksin? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Something like that. | Öyle de diyebiliriz. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Yoriko? | Yoriko'yla mı? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Who's Yoriko? | Yoriko kim? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Hinata's girlfriend. | Hinata'nın kız arkadaşı. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
He met her at his part time job. | Yarı zamanlı çalıştığı işte tanışmışlar. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
So she's older than you then? | Kız senden büyük mü? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Pretty impressive! | İyiymiş! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I guess she is... | Evet, bence de... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Err... nothing. | Eee... Yok bir şey. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
So what's on tomorrow? | Sen ne yapacaksın yarın? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. I thought we could maybe do that report... | Hiçbir şey. Şu bizim raporu yazarız diyordum ama... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Don't worry about it. See you later. | Dert etme, önemli değil. Görüşürüz sonra. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
"Hinata 4 Yoriko" | "Hinata <3 Yoriko" | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I remember the day I fell in love. | Ona aşık olduğum günü iyi hatırlıyorum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
This is Hinata. He'll be working with us part time. | Bu Hinata. Yarı zamanlı olarak bizimle çalışacak. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
He'll be working under you, so I'll get you to show him the ropes. | Sana hesap verecek, o yüzden işi öğretme kısmını da sana bırakıyorum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
My name is Yoriko. Nice to meet you. | Ben Yoriko. Tanıştığımıza memnun oldum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
My name is H... Hinata. | Ben de H... Hinata. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Let's get started then. | Haydi işe koyulalım öyleyse. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Oh... Ok. | Peki. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
And now... | Ama şimdi... Şimdiyse... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Hurry up, Hinata! | Hinata acele et! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Yes... and this one too! | Evet evet, bunu da alayım! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
And this one! | Bunu da! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
And that one and that one! | Bunu ve şunu da almak lazım! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
So many to choose from... look at that one! | Bir sürü seçenek var.. Şuna bak! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
And this! Gotta have this! | Ve buna! Bunu kesin almalıyım! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Don't you think you are overdoing it? | Biraz abartmıyor musun? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
But you can't normally get these anthology back numbers! | Ama normalde bu eski sayıları hiçbir yerde bulamazsın! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
This is awesome. Such a massive trove! | Bunlar harika! Resmen define buldum! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
This place is too good to be true! It's got everything I could ever want! | Bu dükkan gerçek olamayacak kadar güzel! Sahip olmak isteyeceğim her şey var! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Thank you staff. Thank you pundits. Good job! | Teşekkürler çalışanlar! Teşekkürler dükkan sahibi! Helal olsun! | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me, but I don't understand half of what you're talking about. | Pardon ama söylediklerinin yarısını bile anlamıyorum. | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
You will... you will. | Anlayacaksın, anlayacaksın... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
This is what makes the daily grind all worthwhile, right?! | İş saatlerini katlanılabilir kılan işte bu değil mi? | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |
I thought we were going on a date today... | Bugün başbaşa takılacağız sanıyordum... | Fujoshi kanojo-1 | 2009 | ![]() |