Search
English Turkish Sentence Translations Page 20587
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You too, better behave yourself these days. | Sen de, kendine gel. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You underestimate me. | Beni hafife alma. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You underestimate me too much. | Beni çok fazla hafife alma. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Ah, this color is really not bad. | Ah, bu renk gerçekten fena değil. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Really, I'm so busy. | Gerçekten, çok meşgulüm. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Ahjussi, we have ordered so much clothes, | Bayım, çok fazla takım siparişi verdik... | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
can't you just make me 3 or 4 for free? | ...üç, dördünü bana bedavaya yapamaz mısın? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I will be honest with you. | Sana dürüst olacağım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Look at their bodies. They need twice as much clothes as normal people. | Onların bedenine bak. Normalin iki katı kumaşa ihtiyaçları var. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
If that's the case, it's better that you go elsewhere to get your clothes tailored. | Durum buysa, gidip takımlarınızı başka yere yaptırın. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Ah really! Why are you throwing such a temper? | Ah cidden! Neden böyle sinirleniyorsun ki? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Put it inside the house. | Evin içine koyun. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
It was Hyung who asked me to deliver it. | Onu temin etmemi isteyen Hyung'du. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Ju Da! Ju Da! Our Ju Da! | Ju Da! Ju Da! Bizim Ju Da! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Ju Da! | Ju Da! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I heard that, back in the day, your mother was really something. | Duydum ki, annen eskiden gerçekten şaşırtıcıymış. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Does she like to come to this kind of place to drink too? | O, böyle bir yere içmeye gelmekten çok hoşlanır mı? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Can I have a whole set of western alcohol? | Batı içkisi alabilir miyim? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Actually I should have bought you a drink here. | Aslında ben sana içki alıyor olmalıydım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You are being so polite now. | Çok kibarlaştın şimdi. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You might as well call me Hyung in private. | Belki bana sivilde abi diyebilirsin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to buy me drinks here. | Bana burda içki almak zorunda değilsin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
To get drunk everyday is part of how I live in this society. | Her gün sarhoş olmak buradaki yaşantımın bir parçası. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Alright. Pour me some. | Pekala. Biraz dök. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Pour! Pour! Pour! | Dök! Dök! Dök! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Hey! What are you doing? Bastard! | Hey! Hey! Ne yapıyorsun? Piç! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Wipe it quickly. | Çabucak sil. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Wow! It tastes not bad at all! | Wow! Tadı hiç te fena değil! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Miss, you are really pretty. | Hey! Bayan gerçekten çok güzelsiniz. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Sing me a song. Alright. | Bana bir şarkı söyle. Pekala. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Let me sing, do you know how to dance? | Ben söylerken, nasıl dans edildiğini biliyor musun? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, I have to go pee. | Üzgünüm, işemeye gitmeliyim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Don't stop before I come back. | Ben gelmeden durma. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
You bastard! Did you eat the guts of a leopard? | Seni piç! Leopar bağırsağı mı yedin? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Go die! Die! Die! | Geber! Öl! Öl! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong? Get up! | Sorun ne? Kalk! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Oh! Did these guys die? What to do? | Oh! Öldü mü bu herifler? Ne yapmalı? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Just throw them in front of the hospital entrance. | Sadece onları hastanenin ön girişine atın. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I didn't see anything. | Ben hiç birşey görmedim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
N.. no. | Ha... hayır. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Why did you say you didn't see anything then? | Öyleyse neden birşey görmediğini söyledin? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
My eyesight is not good. You can say I'm half blind. | Görüşüm iyi değil. Yarı kör olduğumu söyleyebilirsiniz. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Get up. I will help you to become fully blind. | Kalk. Tamamen kör olman için yardımcı olacağım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Hyungnim! Hyungnim! Get up bastard! | Efendim! Efendim! Kalksana piç! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
My eyesight is very poor. | Görüşüm gerçekten çok kötü. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
My eyesight is really very poor. Kneel down! | Görüşüm gerçekten çok kötü. Diz çök! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
What's going on, fellows? | Neler oluyor, çocuklar? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Hyungnim, how come you are here? | Efendim, buraya nasıl geldiniz? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
What how come? | Ne, nasıl geldi? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I'm here for a drink. | İçmek için buradayım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I didn't know you are coming. | Geldiğinizi bilmiyordum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
So I didn't have a chance to come greet you. Please forgive me. | Dolayısıyla sizi selamlamaya gelme şansım olmadı. Lütfen beni affedin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Kid, you are still fighting everywhere you go? So noisy! | Oğlum, gittiğin heryerde hala dövüşüyor musun? Çok gürültülü! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Hyungnim. | Üzgünüm, efendim! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Aigoo, kid! | Aman, oğlum! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Don't kneel down. Get up. Get up. I told you to get up! | Diz çökme. Kalk. Kalk. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I told you to get up! Don't put your hands there. | Sana kalkmanı söyledim! Ellerini oraya koymasana. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Should you feel apologetic? | Üzgün olman gerekmiyor mu? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Hyungnim. | Üzgünüm, efendim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Are you really that sorry? | Gerçekten bunun için üzgün müsün? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Please forgive me, Hyungnim. | Lütfen beni affedin, efendim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Of course I'll forgive you, kid. | Tabii ki seni affedeceğim, oğlum. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Hey you guys! | Hey sizler! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Greet him. | Selamlayın. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Haven't you heard a lot about him? | Hakkında çok şey duymadınız mı? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
The head of Ra Pyong, Si Mae Ki, | Ra Pyong'u başı, Si Mae Ki, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Kim Joong Ho hyungnim. | Kim Joong Ho Ağabey. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Very pleased to meet you! | Tanıştığımıza çok mennun olduk! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Hyungnim, don't stay outside, let's go in and have a drink. | Efendim, orda durmayın gelin de içki içelim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I only want to drink quietly. You guys go get busy. | Ben sadece sessizlikte içerim. Siz çocuklar meşgul olmalısınız. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Don't be like this. Come drink with us. | Böyle yapmayın. Gelip bizimle için. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I'll be back after one drink. | Bir tane içtikten sonra döneceğim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Come in Hyungnim. | Girin, efendim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Don't you want to go in and have a drink? | Sen de gelip içmek istemez misin? sana, yemen için kesinlikle iyi birşeyler alacağım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I have made plans with someone. | Başka biriyle planım var. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Hey, our Hyungnim said he was buying. | Hey, abimiz meşgul olduğunu söyledi. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
If you leave just like that, it wouldn't be appropriate. | Böyle ayrılman, uygun düşmez. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
That... I have made plans with someone. | Şey... Başka biriyle planım var. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Make him feel at home. Have one drink. | Evinde gibi hissettirin. İçki verin. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
I have made plans with someone. I have plans. | Başka biriyle planım var. Planım var. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Get us some wine. | Bize biraz şarap ver. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Right, I have to pee. I have to go to the toilet. | Tamam, çişim geldi. Tuvalete gitmeliyim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Are you really going to the toilet? | Gerçekten, tuvalete mi gitmek istiyorsun? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Of course it's real. I'm going to pee in my pants soon. | Tabii ki gerçek. Yakında pantolonuma işeyeceğim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Then go. Thank you. | Öyleyse git. Teşekkür ederim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Hurry and get that guy! | Acele et, al onu! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Go get Oh Ki Ri and the guys here too. | Git de, Oh Ki Ri ve adamları buraya getir. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
He ran away so fast as if there was oil under his feet. | Tabanlarını yağlamışçasına hızlı kaçtı. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Kim Joong Ho. | Kim Joong Ho. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
This time we help you out once. | Bu sefer, sana biz yardım ettik. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Next time when we're out fighting, you have to come and help us fight too, alright? | Gelecek sefer biz dövüşürken, gelip, dövüşte bize yardım etmek zorundasın, tamam mı? | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Alright! Alright! Thanks for helping me. | Tamam! Tamam! Yardımınız için teşekkürler. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Then next time I will use my fingers to help you massage your necks. | Gelecek sefere, ben de parmaklarımı boynunuza masaj yapmak için kullanacağım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for sacrificing and putting on ketchup to help me. | Özveriniz ve bana yardım için döktüğünüz ketçap için teşekkürler. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Let's get drunk! | Hadi sarhoş olalım! | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
That fellow. | Bu herif. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Let's have a drink. | Birer içki alalım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Maybe next weekend I have to go to prison. | Büyük ihtimal gelecek hafta hapiste olacağım. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
next weekend... I'm going to jail. | Önümüzdeki hafta... içeri gireceğim. | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |
Although we've finished our thing, | Kapanmış gibi görünse de, | Friend Our Legend-1 | 2009 | ![]() |