• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20582

English Turkish Film Name Film Year Details
They don't know how to fight. Nasıl savaşılır bilmiyorlar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Most of them are lackeys who put on an act. Çoğu caka satan uşaklar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If his men wants a violent war, Adamları şiddetli bir savaş isteseler de... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
then they are too old. ...onlar çok yaşlılar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The next generation, Yeni nesil... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
is not ready yet. ...henüz hazır değil. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How many men can you gather? Kaç adam toplayabilirsin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
About 50 men. Yaklaşık elli. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's go have a meal together. Birlikte yemek yiyelim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are there 50 men? Elli adam mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Got to round them up. How? Toplamak. Nasıl? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We got to find them, starting now. Toplamaya, şimdi başlıyoruz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, Dong Soo... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
we are now on the same team, right? ...şimdi aynı takımdayız, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I will do well, lad! İyisini yapacağım, oğlum! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's raise to the Republic of Korea! Kore'yi yüceltelim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hit! Hit! Vur! Vur! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You are here! Buradasınız! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are you doing well, Oh Ki Ri? İyi yapıyor musun, Oh Ki Ri? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Among your friends or juniors... Yes. Arkadaşlarının ya da gençlerin içinden... Evet. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let me know if any of them are capable men. Those who can fight and are well bred. Yetenekli birileri varsa bana bildir. Özellikle dövüşte asil olanlarından. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hyungnim, how can they be well bred if they can fight? Efendim, dövüşürken nasıl asil olabilirler ki? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh Ki Ri, did you just talk back to me? Oh Ki Ri, bana cevap mı veriyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No, Hyungnim. Hayır, efendim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are there any? A lot, Hyungnim. Var mı? Bir sürü, efendim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jung Su, Gi Ji, Jung Gi, these men are all not bad. Jung Su, Gi Ji, Jung Gi, bunlar fena değiller. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ah, also Sun Di. Sun Di looks very fierce. Ah, ayrıca Sun Di. Sun Di çok sert görünür. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But I don't know how he fights. Fakat bilmiyorum kavga da nasıl? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Bastard, how would I know then? Piç kurusu, ben nasıl bilebilirim, o zaman? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hyungnim, can you wait for a minute? Efendim, bir dakika bekler misiniz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you looking at so seriously? Bu kadar ciddi neye bakıyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That guy. Şu adam. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
This guy is Jung Su. He graduated this year. Bu Jung Su. Bu yıl mezun oldu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He is a good fighter. İyi bir dövüşçü. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Also, over here... Ayrıca, buralarda... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jung Gi is second best. ...Jung Gi, ikinci en iyi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Who is number one? Birinci kim? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ho Kang, he is number one. He stabbed another guy for a girl, Ho Kang, bir numara. Bir kız yüzünden bir herifi bıçakladığı için... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
so he is in jail now. ...şimdi hapiste. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He should have met me before he met that girl. O kızdan önce, benimle tanışmış olmalıydı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But, is that guy a fighter? Fakat, o bir dövüşçü mü? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He is my high school friend. He used to be famous in HaeNam. O benim liseden arkadaşım. O, HaeNam'da ünlüydü. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But I don't know why, Fakat, niçin bilmiyorum... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He hit his coach, and now he is working in the gas company. ...antrenörüne vurdu ve şimdi bir gaz şirketinde çalışıyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Kid! Come here. Çocuk! Buraya gel. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Eun Gi. Eun Gi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Say hello. Selamla. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They are my Hyungnims. I'm Park Eun Gi. Onlar Ağabeylerim. Ben, Park Eun Gi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Kid, is that how you greet us? Oğlum, bu nasıl selamlama? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Forget it. What's your boxing style? Boşver. Boks stilin ne? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Did you stop training because of your right shoulder? Sağ omuzun nedeniyle mi antremanlarını bıraktın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Fist! Önce... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You should have all heard. Herşeyi duymanız gerekir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The reason why we gather here today. Bugün burada toplanmamızın nedeni... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It is for something even your parents cannot know. ...ailenizin bile bilmemesi gereken birşey. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Start your meal now. Artık yemeğe başlayın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But, you absolutely cannot drink your alcohol before Hyungnim gets here. Fakat, Ağabey gelmeden, kesinlikle içkilerinizi içmeyin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When Hyungnim gets here, put down your chopsticks properly, and stand in attention. Ağabey buraya geldiğinde, çubuklarınızı bırakın ve hazır ola geçin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
After Dong Soo and I greet him, Dong Soo ve ben onu selamladıktan sonra... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You will greet him the same way. ...aynı şekilde siz de selamlayacaksınız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Starting now, the meat in front of you... 1 Şimdi başlayın, etlerinizi yemeye... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Eat as much as you want. İstediğiniz kadar yiyin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Carry on! Devam edin! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes, Hyungnim! Evet, efendim! 1 Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh Ki Ri. Oh Ki Ri. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you wait till the meat is cooked before you eat? Yemeden önce etin pişmesini bekleyemez misin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hyungnim, don't you know half cooked meat tastes better? Efendim, yarı pişmiş etin tadının, daha iyi olduğunu bilmiyor musunuz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Bastard, that's for beef, this is pork! Piç, o sığır eti için geçerli, bu domuz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Parasites will grow inside you, bastard! İçinde parazit oluşacak, piç kurusu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hyungnim, since you eat only after it's cooked. Then I'll do the same. Efendim, madem siz sadece piştikten sonra yiyorsunuz, bende öyle yapacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Was there time for it to cook? Bastard! Pişmesi için zaman bıraktın mı ki, piç? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Stop what you are doing! İşinizi bırakın! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Very pleased to see you, Hyungnim! Sizi gördüğümüze mennun olduk, Ağabey! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sit down everyone! Herkes otursun! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Very pleased to meet you. Ben de mennun oldum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Those whose families are rich, or are educated, Aileleri zengin olanlar ya da eğitimli olanlar... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
or those who were loved by their parents while growing up, ...ya da aileleri tarafından sevgiyle büyütülmüş olanlar... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Stand up now, and leave this place. ...kalkın ve burayı terk edin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Then you guys are those who have nothing. Sonra siz, hiç birşeye sahip olmayanlar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You only have your fists and your boldness. Sadece yumrukları ve cesareti olanlar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We use those who think they are better than everyone else. Biz, herkesten daha iyi olduğunu düşünenleri kullanırız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
But once you have kids, Fakat bir kez çocuk sahibi olunca... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
you would definitely not let your kid take after you. ...çocuklarınızın size benzemesine kesinlikle izin vermemelisiniz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
you will be viewed in fear or criticized by normal people. Korkuyla bakılacaksınız ya da insanlar tarafından eleştirileceksiniz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They will say that you would not face the world in an honest way. Onlar, dünyaya dürüstçe bakacak yüzünüzün, olamayacağını söyleyecekler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Those born inferior in this society, choose to gather and live the same lifestyle. Bu toplumun alt tabakasında doğanlar, toplanın ve aynı yaşam tarzında yaşamayı seçin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We will use our way to fight the world, and win! Dünyayayla savaşmak için yolumuzu kullanıp, kazanacağız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Only then... Ancak o zaman... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you win, you are a renegade. Kazanırsanız bir hainsiniz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you lose, you are a small gangster. Kaybederseniz, küçük bir ganster. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Everybody, pour your wine. Hepiniz içkinizi koyun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Raise your glass. Kadehlerinizi kaldırın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
From now on, we are brothers. Şu andan itibaren, kardeşiz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hyung will back Dongsaeng, Hyun, Dongsaeng'i... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dongsaeng will back Hyung, ...Dongsaeng, Hyun'u kollayacak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
and risk your lives for each other. Hayatınızı birbiriniz için riske atın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Together, for our brothers' lives! Beraber, kardeşlerimizin hayatı için! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
For our brothers' lives! Kardeşlerimize! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Applaud! Alkışlayın! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In order to understand the characteristics of the men who are going to war for us... Bizim için savaşacak erkeklerin karakteristik özellikleri... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20577
  • 20578
  • 20579
  • 20580
  • 20581
  • 20582
  • 20583
  • 20584
  • 20585
  • 20586
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact