• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20539

English Turkish Film Name Film Year Details
Who'll try then? Şimdi kim deneyecek? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Seok, I'll give you one cent, you just throw. Jun Seok, atarsan sana 1 lira vereceğim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Throw. At. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
30 bags! 30 kutu! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yah, look, look. Hay, bak, buraya bak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's 30 bags right? 30 kutu değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Look, look!! Bak, bak! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How can you do this? This is absurd. Bu nasıl olur? Tamamen saçmalık. [Sınırda olursa, bir kutu sayılır.] Friend Our Legend-1 2009 info-icon
{\a6}[If you strike the link, it's counted as one bag] Bu nasıl olur? Tamamen saçmalık. [Sınırda olursa, bir kutu sayılır.] Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What? This is decided by the committee. Ne? Bu kararı komite verdi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Committee? What committee? Komite mi? Ne komitesi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What committee is it? Of course it's our popcorn committee. Ne komitesi olacak? Tabiki patlamış mısır komitesi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, can I throw one for you? Dong Soo, senin yerine ben atabilir miyim? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I really have the confidence. Yapabileceğime eminim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No, Dong Soo must try too. Hayır, Dong Soo da denemeli. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes, Sang Taek is right. Evet, Sang Taek haklı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll try once too. Ben de bir kere deneyeceğim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh, I saw it. Oh, gördüm seni. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's cheating. Hile yapıyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Who says? What did I do? Kim demiş? Ne yaptım ki? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
This bunch of kids. Şu çocuklara bak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ok, let's do it once more. Tamam, bir kere daha at. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sang Taek, Jun Seok, watch properly you two. Sang Taek, Jun Seok, siz de dikkatli bakın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hit! At! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
100 bags... 100 kutu... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why did you have to gas it? Şimdi yapmak zorunda mıydın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Even if we're to fight with the North, we'll still win. Şimdi Kuzey'le savaşa girsek, yine biz kazanırız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Idiot, that is all President Baek's directions. Salak, hepsi Başbakan Baek'in emri. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's all to put our minds at ease. You don't even know this. Hepsi bizim rahatımız için. Daha bunu bile bilmiyorsunuz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Now, if we fight with the North, we'll be dead. Şimdi Kuzey'le savaşırsak, işimiz biter. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you know how powerful the troops of the North are? Kuzey'in birliklerinin ne kadar güçlü olduğunu biliyor musunuz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
And they have the Soviets' help. Ayrıca Sovyetler de onların yanında. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What about us? We have the U.S. help as well. Ne olmuş? Amerika'da bizim yanımızda. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's to buy lots of chocolates for our princess. Prensesime bir sürü çikolata aldım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh, she is Choi Jin Suk. Oh, o Choi Jin Suk. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Heard that she's the prettiest girl in Choong Moo elementary, Rakip okul Choong Moo'daki, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
which is our school's rival. en güzel kız olduğunu duymuştum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Seok, aren't you heading back? Hope in. Jun Seok, eve dönmüyor musun? Atla. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm not going home. Eve gitmiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is that so? Then continue playing for awhile more. Öyle mi? Öyleyse biraz daha dolaş. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Seok, your Dad's mood isn't good recently. Go home early. Ama son günlerde babanın sinirleri tepesinde. Eve erken dön. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Your father's subordinates? Babanın adamları mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Wow, cool. Vay, harika. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ruffians. Haydutlar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They're ruffians. Onlar haydut. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ruffian gangsters. Zorba gangsterler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What? How did those people get there? Ne? Bu insanlar oraya nasıl gittiler sence? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Last time, a person swam over to Japan. Don't you know? Geçen defa biri Japonya'ya kadar yüzdü. Bilmiyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's because he just made it. Bunu herkes yapamaz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
And besides, there's a boat next to him to protect him. Ayrıca yanında onu kurtarmaya hazır bir tekne vardı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
And it was swimming below water. Ayrıca su altında yüzüyordu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How does one breathe under water? Bir insan su altında nasıl nefes alabilir ki? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
A person should be swimming on the water. İnsanlar sadece su üstünde yüzebilirler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
So I said we're not his match. Demek istediğim onunla kıyaslanamayız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What? What do you mean not his match? Ne? Kıyaslanamayız derken? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Anyway, the more important thing is who is faster. Yine de, önemli olan kimin daha hızlı yüzdüğü. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why do you think people calling him 'Asia's seal', 'Asia's seal'? İnsanlar ona, boşuna mı "Asya'nın mührü" diyor? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's because he has that ability. Öyle diyorlar çünkü yetenekli. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Seok, who do you think is faster? Jun Seok, sence kim daha hızlı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If Asia's seal, Jo Oh Ryun, and the sea's fish had a race? Asya'nın mührü, Jo Oh Ryun ve deniz balığı yarışsa? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you want to bet? İddiaya var mısın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You rascal, keep betting here and there. Aa, herşeye iddiaya gir sen. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's because he keeps insisting. O da ısrar edip duruyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, your father went out to do something. Dong Soo, baban bir iş için dışarı çıktı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You're here. Burdasın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Although she is a Korean, but she grew up in Japan. Koreli olsa da Japonya'da büyüdü. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Think of doing it Japanese style. Japon adetlerine göre birşeyler yap. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Handle it well. Senden iyi iş bekliyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What is to be done? Ne yapılacak? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I don't really know too. Ben de gerçekten bilmiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
My mother was always lying down, Annem hep yatardı, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
so now I think 'she'll lie underground. ' şimdi de toprak altında yatacak sanırım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
My Mom ran off with an ahjusshi. Annem bir adamla kaçtı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
My mother is the second wife. Benim annem ikinci eşi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Did you see my father just now? Az önce babamı gördün mü? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It'll be good if only you know it. Aramızda kalırsa iyi olur. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You think it's a proud thing to say you've never been in tutorial class? Özel eğitim sınıfına hiç gitmemek gurur duyulacak birşey mi sizce? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Amongst you, who did go to tutorial classes secretly? Raise your hands. İçinizden özel eğitim sınıfına gidenler kim? El kaldırsınlar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll only say this to you. Bunu sadece size söylüyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you've the ability, go for all the tutorial classes. Yeteneğiniz varsa, özel eğitim sınıflarına gidin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No matter how good the journey is, it'll all be a waste if the ending isn't good. Tatil ne kadar iyi olursa olsun, sonu iyi olmazsa zaman kaybı olur. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm not joking. The repeated students that did not make it to Seoul university. Şaka yapmıyorum. Sınıfta kalan öğrenciler Seul Üniversite'sine giremez. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The idea that tricks can't be used in studying is... Çalışmak sıkıcıdır fikri... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
So sorry, I came late. Özür dilerim, geciktim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Busan High School! Busan High School! Busan Lisesi! Busan Lisesi! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We are the rumored Busan High School! Busan Lisesi herkesin dilinde! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Korea talks boastfully of us! Kore övünerek bizden bahseder. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Never won before? How ridiculous is that? Daha önce hiç kazandık mı ki? Ne kadar saçma? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Doesn't Busan High School have a long history? Busan Lisesi'nin köklü bir geçmişi yok mu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Because they have Park Noh Joon and Kim Gun Woo, Seul'ün elinde Park Noh Joon ve Kim Gun Woo olduğu için, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Seoul In definitely is more entertaining. kesinlikle daha ilgi çekiciler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Heard that Kwangju High's Sun Deok Eul seems to throw well. Kwangju Lisesi'nden Sun Deok Eul'un da iyi atış yaptığını duydum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Still, he's nothing compared to Park Noh Joon. Yine de Park Noh Joon'la kıyaslanamaz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Last year it was a 11 innings 5 outs finish. Geçen yıl 11 atıştan 5'i dışarıdaydı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll leave first. I've to make a trip to the gym. Ben gidiyorum. Spor salonuna uğrayacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ok, go on. You can go to university. Tamam, git. Bu gidişle üniversiteye girersin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What university? Ne üniversitesi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Didn't you say that as long as get to the finals, you will be accepted? Sınavları geçtiğin sürece, kabul edileceğini söylemedin mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll go first. Görüşürüz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Go back. Take care. Sonra gel. Dikkat et. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20534
  • 20535
  • 20536
  • 20537
  • 20538
  • 20539
  • 20540
  • 20541
  • 20542
  • 20543
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact