• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20540

English Turkish Film Name Film Year Details
Tomorrow is the opening race, what do we do? İlk maç yarın, ne yapacağız? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You should be able to win. Kazanan o olacak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
There's no point to yell and cheer him up. It's tacky. Moral vermenin bir anlamı yok. Bu çok boktan. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How's uncle? Amca Bey nasıl? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Isn't it messy now? İşler karışık değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I heard that quite a few gangsters were caught. Birkaç gangsterin tutuklandığını duydum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What gangsters, it's ruffians. Ass. Ne gangsteri. Birkaç serseri sadece. Eşek herif. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is it? Ruffians. Öyle mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you can't get into the university, Üniversiteye giremezseniz, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
next time, I hope all of you don't blame me. umarım beni suçlamazsınız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You're not young anymore. You should be responsible for yourselves. Artık çocuk değilsiniz. Hayatınızın sorumluluğunu almalısınız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When I'm teaching and you feel like sleep, then go ahead. Ben ders anlatırken, uyumak istiyorsanız, uyuyun öyleyse. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The class will start now. Ders şimdi başlayacak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What are you snatching? Önünüzden alan mı var? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Give Dong Soo more to eat. Dong Soo'nun daha çok yemesi lazım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Tuna has a lot of calcium, so... Ton balığında kalsiyum oranı yüksektir... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
it can strengthen the bones of the athletes. sporcuların kemiklerini güçlendirir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If I continue to be in sports and not study will I get into university, like them? Bende onlar gibi, spora ağırlık verip ders çalışmazsam, üniversiteye girebilir miyim? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Of course. Tabi, neden olmasın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When I was in elementary school, I was good at running. İlkokuldayken iyi koşardım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Because I started exercising young, that's why I can't grow taller. Küçükken spora başladığım için, boyum kısa kaldı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I didn't think that Dong Soo will grow that tall. Dong Soo'nun bu kadar uzayacağını düşünmemiştim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Now he may be as tall as Jun Seok hyung. Artık boyu Jun Seok kadar uzun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, it'll be best if he can win this match. Dong Soo bu maçı kazanırsa harika olur. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The P.E. teacher said, the important point is what type of trophy Dong Soo gets. Beden öğretmeni Dong Soo'nun dereceye girmesinin önemli olduğunu söyledi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The heats will not be a problem. Ön eleme problem olmaz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He has no rivals in the Busan district. Busan'da onunla boy ölçüşecek kimse yok. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
From the way I see it, he is faster than Jun Seok hyung in his punches. Gördüğüm kadarıyla, yumrukları Jun Seok'dan daha hızlı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, Joong Ho brought in tuna to give to you. Dong Soo, Joong Ho sana ton balığı gönderdi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He said that it has a lot of calcium. Kalsiyum oranının yüksek olduğunu söyledi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm going out for a run. Ben hava almaya çıkıyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ouch. Salak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Tomorrow, is the match, don't you know? Maçın yarın olduğunu bilmiyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Right, eat more. Doğru, sen yersin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, exercise your shoulder more. Dong Soo, omuzlarını daha çok çalıştır. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Take note of the punches. Yumruklara dikkat et. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Speed, Power, Experience. Hız, Güç, Tecrübe. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In every way, you're powerful. Her halükarda, güçlü olan sensin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Bite it. Isır. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Be careful of the right punch. Sağ kroşelere dikkat et. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Han Dong Soo. Han Dong Soo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You! can do it. Bunu başarabilirsin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Get them. Yık onları. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Even if the opponent is good, they'll have their weak points. Rakibin iyi olsa da, mutlaka zayıf bir noktası vardır. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
see who will give the punch. Yumruklarından sakın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Last round. Son raunt. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Give it a good finish. Bu işi bitir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That guy is just an apprentice for you. Bu çocuk senin için sadece atıştırmalık. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Got it? come. Anladın mı? Hadi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Han Dong Soo Han Dong Soo Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The blue side fouled, the red wins. Mavi köşe faul yaptı, kırmızı köşe kazandı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Where did I foul? Nerde faul yaptım? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Even if he fouled, how can you turn over a KO like that? Faul olsa bile KO'yu nasıl görmezden gelirsin? ***KO: kick boksta nakavt sanırım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's not some child's play. What are you doing? Çocuk oyunu değil bu. Ne yapıyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Coach Kim, do you want to end your coaching career? Koç Kim, koçluk kariyerinin bitmesini mi istiyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yah, Han Dong Soo. Hey, Han Dong Soo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Don't you leave this ring not a single step. Ringden dışarı bir adım bile atma. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yah, Han Dong Soo, rascal. Hey, Han Dong Soo, seni adi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I told you not to leave. Yah, Han Dong Soo. Sana adım atma dedim. Hey, Han Dong Soo. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I told you not to leave. Sana gitme dedim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why did you not listen to me? Neden beni dinlemedin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You're still smiling? Hâlâ gülebiliyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Rascal. Seni adi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is it very funny now? Çok mu komik? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If this is not funny, Bu komik değilse, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
then what is? o zaman ne? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They made me into a fool. Beni aptal yerine koydular. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Rest a few days. Birkaç gün dinlen. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Prepare for the next match. Gelecek maça hazırlan. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
There will be no next match. Başka maç olmayacak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hand hurts, heart hurts. I don't want to fight anymore. Ellerim acıyor, kalbim acıyor. Artık dövüşmek istemiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Rascal. Şerefsiz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hope that you will definitely get into university. Dua et de, üniversiteye gir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you can't get in, I'll kill you. Giremezsen seni öldüreceğim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In the dream, I saw Dong Soo again. Rüyamda yine Dong Soo'yu gördüm. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
To Do Ru Ku, cheers! Do Ru Ku'ya, şerefe! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The triads want to create trouble for Dong Soo and the rest. Örgüt Dong Soo ve diğerlerinin başını belaya sokmak istiyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Pull them over to join us. Bize katılmalarını sağla. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
All the other brothers will be here. Tüm kardeşlerimiz burada olacak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The match... Karşılaşma... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He won't die would he? Bu durumda ölmezsin, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Unless his luck is real bad. tabi gerçekten kara talihli değilsen. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Then I should be dying. O zaman öldüm demektir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's bet on it. Hadi bahse girelim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Catch him. Yakala onu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's bet. Bahse girelim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
On what? Ne üzerine? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What do you want to bet on? Ne hakkında bahse girmek istiyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you heard my wish, you would definitely want to get first. Dileğimi duyarsan, kesinlikle ilk alan sen olmak isteyeceksin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo, listen to Father. Dong Soo, babanın sözünü dinle. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you really have no thoughts about going to college? Gerçekten üniversiteye gitmeyi düşünmüyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm going to Seoul University for law. Seul Üniversitesi'nde hukuk okuyacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He's less smart than you Sen ondan daha zekisin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Because he was lazy, you placed first. O tembel olduğu için, önce sen yerleştirildin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll join now. Size katılacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In a dream, Rüyamda, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I met Dong Soo again. Yine Dong So'yu gördüm. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It was a day colder than the weather now. Havanın, çok fazla soğuk olduğu bir gündü. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
And that road was also cold and freezing. Hatta, yollar soğuktan buz tutmuştu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Dong Soo will endure Dong Soo dayanacak, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20535
  • 20536
  • 20537
  • 20538
  • 20539
  • 20540
  • 20541
  • 20542
  • 20543
  • 20544
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact